Глава 3. Призовой Уголок
22 декабря 2025, 20:21— Ты могла бы остаться здесь.
— Чудная идея, хоть и абсолютно сумасшедшая.
Фильм «Алиса в Стране чудес», 2010
Он встал, отряхнул ладонью колено костюма, приняв вид радушного хозяина. Хотя больше он был похож на учёного или инженера, забредшего на шумную ярмарку. — Извините, я совсем забыл поздороваться. — Его голос был бархатистым, идеально подходящим для рассказов у камина. — Меня зовут Генри Эмили, я владелец этого ресторана. Спасибо, что помогли моей крошке. — Он бросил быстрый нежный взгляд на Чарли, который говорил больше любых слов. — А как вас зовут? Мэйбл, почувствовав, что атмосфера изменилась, выскочила вперёд, как будто её только и ждали. Её радужный свитер, несмотря на промокшее состояние, казалось, излучал собственный свет. — Я Мэйбл! — объявила она, широко улыбаясь и делая маленький танцевальный шаг. — А это мой брат Диппер. Я надеюсь, у вас тут мягкие углы, а то он… — Мэйбл! — ахнул Диппер, чувствуя, как горит лицо. Он шагнул, пытаясь заслонить сестру, и запутался в собственных ногах. — То есть… мы… простите за дверь. Честно, мы пытались помочь, и я не думал, что она так… ну, вы видите. Генри внимательно посмотрел на него, и в его глазах мелькнула тень какого-то сложного, быстро пронёсшегося вычисления. Но он лишь махнул рукой, словно отмахиваясь от пустяка. — Дверь — дело поправимое. А вот то, что вы сделали для Чарли… Это не имеет цены. — Он сказал это так искренне и убедительно, что Диппер почувствовал, как камень вины в его желудке немного уменьшился. — Поэтому давайте забудем о двери. А сейчас — прошу. Внутри тепло, вы обсохнете, согреетесь. А я, — он подмигнул, и в этом жесте внезапно появилось что-то от таинственного волшебника, — угощу всех и познакомлю вас с Марионеткой, Фредди и его друзьями. Чарли, которая уже почти высохла в тёплом зале, всплеснула руками. — Вы что, никогда не видели аниматроников? — в её голосе звучало неподдельное изумление. Она смотрела на них, как на людей, только что вышедших из пещеры. — Аниматроников? — переспросил Диппер, однако прозвучал слишком резко, слишком подозрительно. Он тут же поймал себя на этом, но было поздно. Чарли заметила. Её весёлое выражение лица сменилось на обидчивое. — Оу… — протянула она, и её брови поползли вниз. — Неужели вы верите в эти глупые слухи? Мэйбл выпрямилась, положила руку на сердце и произнесла с пафосом, достойным героини боевика: — Мы? Верим слухам? Пф-ф! Но мы имели честь лично побороться со взбесившимися аниматрониками в одном ресторане. Это было эпично! Лиззи скептически подняла бровь. — И кто выиграл? Диппер и Мэйбл переглянулись. Между ними пробежала целая молния общего воспоминания: паника, крики, летящие табуретки, триумф. И они выпалили хором, как отрепетированную реплику: — Конечно же мы выиграли! Маленький Гарри, до этого момента прятавший лицо на плече у Майка, осторожно выглянул. — А… а как вы это сделали? Диппер почувствовал на себе все взгляды. Генри — заинтересованный, аналитический. Майка — тяжёлый, недоверчивый. Детские взгляды — полные ожидания чудес. Он заёрзал, почесал затылок, потупился. История с Гиффани была немыслимым нагромождением безумия, которое нормальным людям и на пушечный выстрел нельзя рассказывать. — Это… эм… длинная история, — пробормотал он, отводя взгляд к жёлтой предупредительной ленте. — Но мы расскажем всё, всё, всё после ужина! — подхватила Мэйбл. Затем схватилась за живот и скорчила голодную гримасу. — Потому что я сейчас готова съесть даже этих ваших аниматроников! С кетчупом! Гарри засмеялся, да так заразительно, что никто не смог сдержать улыбки. Даже угрюмый Майк. — Что ж, тогда нам точно нельзя медлить, — сказал Генри, его взгляд снова стал тёплым и гостеприимным. — Пойдёмте, я уверен, вы будете сыты впечатлениями. Он повернулся, широким жестом приглашая всех за собой, и исчез в полумраке коридора, ведущего вглубь заведения. Диппер и Мэйбл на секунду задержались, обменявшись одним взглядом. В нём плескались и остаточный шок от прыжка во времени (или куда они всё-таки попали?), и голод, и острая, щекочущая нервы настороженность. Диппер потрогал карман жилетки, почувствовав под пальцами твёрдый переплёт дневника. — Вперёд! — прошептала Мэйбл, и они бросились вдогонку. Последовав за Генри, близнецы оказались в большой залитой светом комнате. Пол везде был выложен чёрно-белой плиткой, а на бледных обоях красовались муляжи пиццы. Взгляд упал на гигантскую подарочную коробку, стоящую у прилавка — полосатую, с огромным нелепым бантом. Вокруг неё клубились букеты воздушных шаров, тянулись к потолку, как разноцветные мыльные пузыри. Рядом мерцали и гудели автоматы с мягкими игрушками, за стеклами которых застыли пушистые пародии на животных с огромными глазами. Стены были оклеены детскими рисунками — кривыми солнцами, ухмыляющимися медведями, — и плакатами с теми же аниматрониками, но уже в неестественно радостных позах. — Это Призовой Уголок, — голос Майкла прозвучал прямо над ухом Диппера, заставив его вздрогнуть. Парень стоял рядом, сложив руки на груди, и смотрел на всю эту мишуру с выражением человека, наблюдающего за предсказуемым, но утомительным ритуалом. — Фритц, прошу, познакомь наших гостей с Марионеткой. Сидевший у прилавка парень отвлёкся от надувания шаров. Его лицо казалось простодушным, даже пустоватым, а глаза — слишком блестящими, как будто он только что выпил литр кофе. — О, новые лица! — воскликнул он голосом, привыкшим перекрикивать детский гам, и потянулся к странной шкатулке. — Любите сюрпризы? И, одарив детей широчайшей улыбкой, покрутил ручку музыкальной шкатулки. Мелодия заиграла быстрее, и наконец из коробки выскочила высокая фигура в клоунской маске с розовыми щеками, дорожками слёз и провалами вместо глаз, на месте которых светились лишь белые точки. Светодиоды. Белые точки. Как в том сне. Диппер почувствовал, как по спине пробежали ледяные мурашки. Марионетка покрутила головой. Механический взгляд скользнул по Чарли, Лиззи, Гарри, и наконец остановился на них. На Мэйбл и Диппере. — Привет, малыши, — ласково произнесла она немного роботическим детским голосом. — Привет, привет! — затараторила Чарли, подпрыгивая на месте так, будто видела это чудо впервые, а не каждый божий день. Диппер невольно отступил на полшага, натыкаясь на стену из шаров. — У меня есть сюрприз для вас, — сказала Марионетка. — Правда?! — вопросила Мэйбл с неподдельным интересом. Она вся подалась вперёд, забыв на секунду и про голод, и про мокрые носки. Диппер смущённо отвёл взгляд, чтобы не смотреть на этот детский сад. Взгляд уткнулся в Майкла. Тот стоял неподвижно, наблюдая, и в его глазах читалось... терпение. — Подойдите ближе, пожалуйста, — попросила Марионетка. Мэйбл, не раздумывая, размахнулась для гигантского, решительного шага вперёд — шага навстречу сюрпризу, шага в самое сердце этого пластикового рая. Но Диппер успел. Его рука инстинктивно выстрелила вперёд и вцепилась в рукав её свитера, резко оттянув сестру назад. — Стой! Белые от напряжения пальцы впились в пряжу. В глазах, встретившихся с её удивлённым взглядом, горела паника. Диппер так и застыл, вцепившись в рукав Мэйбл, когда Генри с той же отеческой улыбкой сделал шаг вперёд, а Майкл тем временем демонстративно подошёл к шкатулке вплотную, чтобы взять два широких браслета мерцающего кислотно-зелёного цвета. — Момент, момент, — заговорил Генри. Браслеты, похожие на куски радиоактивного мармелада, мягко щёлкнули в руках Майка. — В новой линейке Той-аниматроников установлена специальная система запоминания и распознавания лиц, — начал Генри, и его голос приобрёл оттенок лектора на презентации. — В них даже загружена база криминальных данных и функции обеспечения безопасности. Поэтому «Freddy Fazbear’s Pizza» официально можно считать самым безопасным местом в городе! — А ещё, — Майкл перехватил инициативу, его голос прозвучал куда более сухо и прямо, без прикрас, — с этими браслетами вы все находитесь под прямой защитой Марионетки и остальных. Поэтому не снимайте их. До самого конца вечера. Он протянул браслеты. Мэйбл уже тянула руку, её глаза сияли восторгом перед «технологиями будущего». Но Диппер оставался неподвижным. В его голове завыла тихая, но неумолимая сирена: это было слишком продумано. Пиццерия… с криминальной базой данных? — Это точно безопасно? — спросил он, не двигаясь. Вопрос прозвучал резковато, выбиваясь из всеобщего настроения. — Более чем, — ответил Майк, чуть напрягая челюсть. — И я бы советовал вам больше бояться живых, чем неживых. Вот это, — он мотнул головой в сторону бесшумно покачивающейся Марионетки, — всего лишь провода и пластик. А люди… Вы сами знаете. Фраза повисла в воздухе, многозначная и тяжёлая. Генри слегка нахмурился, но сохранил улыбку. — Ну, я бы не был так категоричен, Майк, — мягко пожурил он. Диппер не отступал. — А что, — спросил он, целясь уже прямо в слабое место, в самую суть этого парада безопасности, — были случаи, когда эта система не сработала? Я просто не понимаю. Зачем такая серьёзная защита для обычной пиццерии? Это же не Форт-Нокс. Наступила тишина. Даже Мэйбл замерла, чувствуя, как атмосфера накаляется. Чарли уже не прыгала. Лиззи застыла с выражением «ну вот, началось» на лице. — Прошлые инциденты, — наконец сказал Генри, и его тон стал ещё более официальным, как если бы он зачитывал пресс-релиз, — лишь подтвердили необходимость усиленных мер. Мы учимся на ошибках, чтобы гарантировать абсолютную безопасность. Это всё, что важно. Майкл, не дожидаясь новых вопросов, решительно шагнул вперёд. В его движениях не было теперь ни тени сомнения, только твёрдый, почти милитаристский порядок. Он взял руку Мэйбл и, прежде чем она успела пикнуть, защёлкнул браслет у неё на запястье. Затем он повернулся к Дипперу. Тот отпрянул. — У меня… аллергия на пластик, — выпалил он первое, что пришло в голову, чувствуя, как это нелепо звучит. — Серьёзно. Сыпь, зуд, все дела. Майкл смотрел на него с каким-то усталым пониманием. — Этот пластик гипоаллергенный, — парень улыбнулся. — И он сейчас на тебе окажется. Добровольно или нет, выбор за тобой. Но поверь, — он наклонился чуть ближе, и его следующая фраза была уже почти шёпотом, полным какой-то мрачной иронии, — в этом месте твоя самодеятельность тебя добьёт быстрее, чем любая аллергия. Браслет не украшение. Хочешь выжить — не снимай. Майк протянул браслет. Диппер посмотрел на этот кусок светящегося пластика, который выглядел как игрушка, а пах… пах угрозой. Он посмотрел на Мэйбл, уже вовсю разглядывавшую свой браслет с любопытством. Затем на Марионетку, чьи белые точки-глаза, казалось, наблюдали именно за ним. Выбора, по сути, не было. Диппер медленно, с отвращением протянул руку. Щелчок застёжки прозвучал неожиданно громко в тишине Призового Уголка, слившись со вторым, уже прозвучавшим ранее. Два щелчка. Два браслета. Кислотно-зелёные, почти светящиеся в полумраке полосы на запястьях. Диппер почувствовал, как под пластиком кожа начинает слегка пощипывать — конечно, не от аллергии. Скорее от страха и понимания, что они только что приняли правила чужой, очень странной игры. И, вероятно, выйти из неё будет куда сложнее. Мэйбл же, поймав его взгляд, сияюще улыбнулась и потрясла рукой, заставляя браслет поблёскивать. — Какой ужас. Какая, однако, прелесть! Диппер ничего не ответил. Он лишь сжал кулак, чувствуя, как гладкий пластик врезается в кожу. Надо просто добраться до телефона…Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!