Глава 41. Шалость в библиотеке и знакомство.

4 марта 2025, 18:20
      Pov: Автор       Прошла неделя после насыщенного месяца, и Рика вместе с Фредом и Джорджем направлялась по коридорам Хогвартса, весело обсуждая новый план шалости. Близнецы были полны энтузиазма, а Рика, как обычно, играла роль разума в их троице, хотя в этот раз её улыбка и горящие глаза выдавали, что она тоже наслаждается процессом. — Итак, — начал Джордж, озорно улыбаясь, — мы запустим дымовые шарики в коридоре рядом с кабинетом Снейпа, а потом... — Нет-нет, — перебила его Рика, поднимая палец. — Снейп слишком предсказуем. Он сразу догадается, что это вы. Давайте лучше перенаправим дымовые шары в зону библиотеки, где они разделятся на разноцветные облака. Пускай ребята из Когтеврана подумают, что это экспериментальная магия.       Фред засмеялся, его глаза сверкнули от идеи. — Это гениально! Рика, ты всё-таки идеально вписываешься в нашу команду. — Конечно, идеально, — ответила она с ухмылкой. — Кто, как не я, спасает ваши задницы от вечных наказаний?       Джордж подмигнул ей. — Хорошо, что ты всегда с нами, чтобы добавлять креативности.       Рика пожала плечами, но улыбка не покидала её лица. Они свернули за угол, продолжая обсуждать, как всё провернуть. Вокруг них уже начинали мелькать ученики, и их оживлённая беседа привлекала любопытные взгляды. — Значит, ты отвечаешь за отвлечение библиотекаря? — уточнил Джордж, глядя на Рику. — А кто ещё? — ответила она, пожав плечами. — У меня с мадам Пинс хорошие отношения, она меня обожает за то, что я возвращаю книги вовремя.       Фред фыркнул. — Только ты могла использовать свою "примерность" для таких целей. — Ну, у каждого свои сильные стороны, — ответила Рика, делая вид, что её слова — непреложная истина.       В этот момент их разговор был прерван знакомым голосом. — В очередной раз замышляете что-то против правил?       Они обернулись и увидели Гарри, Рона и Гермиону, которые приближались к ним. Гермиона сложила руки на груди и пристально смотрела на близнецов. — Разве вы не можете прожить хотя бы один день без того, чтобы нарушить школьные правила? — строго спросила она.       Фред ухмыльнулся и театрально развёл руками. — Но это наша работа, Гермиона. Если мы не будем нарушать правила, кто тогда займётся этой благородной миссией?       Рон, усмехаясь, посмотрел на Рику. — А ты, Рика? Ты с ними заодно?       Она хитро улыбнулась и подмигнула. — Я просто консультант по вопросам креативности.       Гарри вздохнул, но улыбнулся. — Ну, как минимум вы точно не дадите нам заскучать. — Это наша цель, — заявил Джордж, гордо подняв подбородок. — Ладно, идём дальше, — сказала Рика, махнув рукой. — У нас ещё много дел.       Близнецы и Рика продолжили свой путь, оставив Золотую троицу за спинами. Их смех и обсуждения новых идей разносились по коридору, заставляя других учеников оборачиваться и улыбаться. В воздухе витала атмосфера предстоящей шалости, которая обещала стать ещё одной незабываемой главой в истории Хогвартса.

***

      Рика, подойдя к мадам Пинс, начала свою часть плана с невинного разговора. — Добрый день, мадам Пинс, — сказала она, одарив библиотекаря дружелюбной улыбкой. — Я только что вспомнила о книге, которая может быть полезна для моего эссе. Вы не могли бы мне помочь её найти?       Мадам Пинс, польщённая вежливым обращением и искренним интересом, отложила свои записи. — Конечно, мисс, какая именно книга вам нужна? — Что-то о свойствах редких магических растений, связанных с магией восстанавливающих зелий, — с умным видом ответила Рика.       Пока библиотекарь направилась к дальним полкам, Рика осмотрелась, чтобы убедиться, что Фред и Джордж уже начали свою часть плана. Но прежде чем она успела заметить их, её отвлёк знакомый голос. — Рика! — услышала она позади себя.       Она обернулась и увидела Сору, когтевранку, которую встретила в Запретном лесу. Та держала в руках несколько книг и выглядела так, будто не ожидала наткнуться на подругу. — Сора? — удивилась Рика, одновременно и радуясь её появлению, и теряя концентрацию. — Что ты тут делаешь? — О, я... просто ищу книги по магическим существам. Хотела узнать побольше о гиппогрифах, — ответила Сора, подходя ближе. — А ты?       Рика едва успела придумать ответ. — Я? Да, я тоже... изучаю магические растения. Они связаны с моими зельями. — Интересно! Может, посоветуешь что-нибудь? — Сора искренне улыбнулась, её глаза блестели от любопытства.       Рика почувствовала, как её внимание рассеивается. Она знала, что близнецы рассчитывают на неё, но отказываться от разговора с Сорой было бы странно. — Конечно, — сдержанно ответила она, глядя краем глаза в сторону полок, где, как она надеялась, близнецы уже заняты своим делом.       Сора продолжила: — Как там гиппогриф? Того, что мы встретили в лесу. Я думаю, он невероятный. — Эм... да, видела, — честно ответила Рика, чувствуя, как её сердце начинает колотиться. — Он... в порядке.       Сора, заметив лёгкое замешательство в голосе Рики, посмотрела на неё внимательнее. — Ты уверена, что всё нормально?       Прежде чем Рика успела ответить, из дальнего конца библиотеки донёсся тихий хлопок, затем раздались радужные вспышки. Это были дымовые шары близнецов, которые начали распространяться по воздуху, образуя разноцветные облака.       Мадам Пинс, услышав звуки, резко обернулась и направилась к источнику шума. — Что за безобразие?!       Рика, воспользовавшись моментом, схватила Сору за руку и потащила её в сторону выхода. — Пойдём! Нам лучше не стоять здесь, когда она начнёт разбираться.       Сора, сбитая с толку, позволила Рике увести её из библиотеки. Когда они оказались в коридоре, Сора наконец заговорила: — Что это было?       Рика улыбнулась, стараясь скрыть свою причастность. — Думаю, кто-то решил устроить шоу. Хогвартс всегда полон сюрпризов, правда?       Сора прищурилась, подозревая, что Рика знает больше, чем говорит, но решила не настаивать. — Ладно... но если ты что-то знаешь, ты обязана мне рассказать!       Рика только улыбнулась, про себя надеясь, что близнецы успеют ускользнуть, пока мадам Пинс устраняет последствия их шалости.       Из библиотеки с грохотом вылетели Фред и Джордж, явно наслаждаясь последствиями своей шалости. Фред, не глядя перед собой, врезался прямо в Рику, обхватив её руками, чтобы не упасть. Рика едва удержалась на ногах, оказавшись в его объятиях. — Ну, здравствуй, любовь моя, — шутливо произнёс он, улыбаясь ей сверху вниз.       Тем временем Джордж не смог удержать равновесие и, споткнувшись о Сору, повалился на пол вместе с ней. Бедная когтевранка оказалась под ним, и её возмущённый голос раздался: — Что ты делаешь?! Ты меня раздавишь! — Прости, прости! — тут же начал извиняться Джордж, быстро вставая и помогая ей подняться.       Сора выглядела шокированной, но сохранила достоинство, поправив свою мантию. Её взгляд говорил о том, что она не понимала, как оказалась в такой суматохе.       Фред же, с улыбкой наблюдая за всей сценой, снова посмотрел на Рику и с шутливой драматичностью сказал: — Любовь на поле боя, что поделать.       Рика закатила глаза, но улыбка мелькнула на её лице. — Если ты продолжишь так поступать, я оставлю тебя в библиотеке наедине с мадам Пинс, — пригрозила она, хотя в её голосе было больше веселья, чем угрозы. — Ладно, ладно, — рассмеялся Фред. — Но ты же знаешь, я не мог не спасти тебя от скуки.       Рика качнула головой. — Лучше давайте сваливать отсюда, пока нас не поймали. — Отличная идея, — поддержал её Джордж, хватая Сору за руку, чтобы та шла за ними. — Эй! — возмутилась Сора, но не стала сопротивляться.       Четвёрка быстро направилась по коридору, стараясь скрыться от возможной погони. Их смех и разговоры эхом разносились по стенам, превращая побег в весёлое приключение.              Когда они, наконец, нашли укромное место в одном из заброшенных коридоров Хогвартса, чтобы спрятаться от разъярённой мадам Пинс, все остановились, переводя дыхание. Фред опёрся о стену и, с хитрой улыбкой, повернулся к Рике: — Любовь моя, а ты не расскажешь мне, кто эта загадочная девушка из Когтеврана? И почему вы так мило беседовали? — Он многозначительно приподнял бровь, глядя на неё.       Рика скрестила руки на груди, отвечая с легкой насмешкой: — Во-первых, перестань называть меня "любовь моя" при всех. Во-вторых, эта девушка — Сора, моя новая знакомая. Она из Когтеврана, да ещё и героиня. Ты бы видел, как она умудрилась встретиться с гиппогрифом в запретном лесу.       Сора, смущённо улыбнувшись, поправила свои волосы и кивнула: — Приятно познакомиться. Но, правда, гиппогрифы — это больше её история.       Джордж, все ещё пытаясь прийти в себя от неожиданного "знакомства" с Сорой, не упустил возможности вставить свою шутку: — Героиня, говоришь? Теперь понятно, почему она так героически раздавила меня своим острым языком!       Сора недовольно прищурилась, услышав это, но вместо ответа подняла свою трость, которая была с ней из-за проблем с ногой, и со словами: — Ах, так вот как ты меня благодаришь за то, что я поддалась и не устроила тебе сцену в библиотеке!       Она неожиданно и довольно уверенно ударила Джорджа тростью по голени, чем вызвала смешок у всех остальных, кроме самого пострадавшего. — Ай! — вскрикнул Джордж, подскакивая на месте и держась за ногу. — Я просто пошутил! — В следующий раз формулируй свои шутки осторожнее, — заявила Сора с игривым, но всё же строгим видом.       Фред тем временем обнял Рику за плечи и, пытаясь скрыть смех, добавил: — Я определённо рад, что это не ты бьёшь меня тростью. Хотя, — он задумчиво посмотрел на Сору, — может, стоит ей подсказать пару методов?       Рика лишь рассмеялась и легонько ткнула его локтем в бок. — Вполне возможно, что скоро ты пожалеешь о своих шутках. — Я готов к риску ради тебя, — ответил он с улыбкой.       Так, спрятавшись от гнева мадам Пинс и развлекаясь своими шутливыми препирательствами.       Пока они сидели в заброшенном коридоре, приходя в себя после небольшой суматохи, Фред явно наслаждался моментом. Он повернулся к Рике и с широкой улыбкой продолжил: — Так всё-таки, любовь моя, почему ты не представила свою знакомую раньше? Или ты предпочитаешь держать таких людей в секрете от меня?       Рика с улыбкой покачала головой. — Я даже не знала, что у меня есть обязательство рассказывать тебе обо всех моих новых знакомых, особенно если мы только недавно встретились.       Сора смущённо поправила свои волосы, но всё-таки решила вмешаться: — На самом деле, думаю, мы могли бы познакомиться с вами и раньше, но я только недавно начала выходить за пределы своей зоны комфорта.       Джордж, потирая ногу, обиженно хмыкнул: — И, судя по всему, ты с комфортом раздаёшь удары тростью. Может, это твой способ завести друзей? — Если бы так, — ответила Сора с тонкой улыбкой, — то у меня, наверное, был бы гораздо больший круг общения.       Рика слегка похлопала Фреда по руке, которой он всё ещё обнимал её за плечи. — А ты, кстати, не устал от своего нового "прозвища" для меня?       Фред подался ближе, глядя ей прямо в глаза: — Никогда. "Любовь моя" звучит идеально, особенно когда ты не возражаешь.       Рика на мгновение задумалась, но затем тихо ответила: — Если тебе это так нравится, то почему бы и нет?       Джордж, который всё это время сидел рядом и слушал, не упустил шанса вмешаться: — Хм, если ты начнёшь называть её "звездочкой моей" или "светом моих очей", обещаю, я не выдержу. — Звучит как вызов, — усмехнулся Фред. — Может быть, к следующей неделе я придумаю ещё пару романтичных прозвищ, чтобы тебя окончательно вывести из равновесия.       Рика хихикнула, но быстро перехватила инициативу: — Главное, чтобы ты не забыл, что я тоже могу придумывать прозвища.       Фред притворно ужаснулся: — О нет, только не это. Пожалуйста, будь милосердна.       Сора наблюдала за их игрой с лёгкой улыбкой, но затем задумалась: — Знаете, с вами интересно, но теперь я понимаю, почему про гриффиндорцев говорят, что они самые шумные.       Джордж в ответ сделал вид, будто глубоко оскорблён: — Слышу нотки ревности. Ты просто жалеешь, что не родилась гриффиндоркой. — Ага, конечно, — фыркнула Сора, — но, думаю, кто-то должен напомнить вам, что у меня есть трость, а у тебя пока ещё целая вторая нога.       Фред, смеясь, снова притянул Рику ближе. — Слушай, любовь моя, мне кажется, мы нашли достойного противника для Джорджа.       Рика кивнула, еле сдерживая улыбку. — И кажется, Джорджу пора привыкнуть к тому, что иногда нужно просто извиниться. — Вот с этим я бы поспорил, — пробормотал Джордж, но при этом искренне улыбнулся.       Их беседа продолжалась, наполняя заброшенный коридор звуками смеха и подшучиваний, пока наконец не наступило время расходиться.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!