Глава 40. Гиппогрифы — хоть и гордые, но пугливые существа.
28 февраля 2025, 18:20 Pov: Автор
Прошло несколько дней, и Выручай-комната стала выглядеть ещё более оживлённой и уютной. Рика со всем старанием обустраивала своё пространство: вдоль стен стояли аккуратно выстроенные горшки с редкими растениями, каждое из которых она пересаживала с особой заботой.
На этот раз её внимание было сосредоточено на новом наборе щёток, которые она раздобыла в Хогсмиде специально для своих магических созданий. На столе перед ней лежали разные щётки — от мягких для пушишек до более крупных и прочных для гиппогрифа.
Она бросила взгляд на дверь в отдельное измерение, где обитали её фантастические звери. Каждый раз, открывая её, она чувствовала смесь радости и ответственности.
Рика вошла в это пространство, держа в руках поднос с кормом. Её встречал нюхлер, который, как обычно, пытался добраться до её карманов в поисках блестящих предметов.
— Опять ты за своё, — усмехнулась она, аккуратно вытаскивая из его лап цепочку с кулоном, который он умудрился стянуть вчера. — Сколько раз говорила, что это не для тебя.
Нюхлер неохотно отпустил добычу и поспешил к кормушке, где его уже ждали пану пушишек, радостно щебечущие.
Рика огляделась. На небольшой поляне у пруда стоял гиппогриф с серебристо-золотым оперением. Он спокойно смотрел на неё, едва кивнув головой в знак приветствия.
— Доброе утро, красавец, — мягко сказала Рика, приближаясь к нему с щёткой в руках. — Давай-ка приведём тебя в порядок.
Гиппогриф гордо расправил крылья, позволяя ей приступить к уходу за своим пером.
— У вас здесь всё в порядке? — спросила она, не ожидая ответа, но чувствуя себя спокойно среди своих новых подопечных.
Закончив с гиппогрифом, она нашла двух пушишек, которые возились с маленькими декоративными подушками, которые она принесла им на днях. Их мягкая шерсть слегка спуталась, и Рика улыбнулась, приступая к работе.
— Ну что, красавчики, давайте сделаем вас ещё пушистее, — сказала она, осторожно проводя щёткой по спине одного из них.
Пушишки издавали довольное мурлыканье, а Рика не могла сдержать улыбку, чувствуя, как их радость передаётся и ей.
Когда она закончила с пушишками, её внимание переключилось на нюхлеров, которые снова возились с блестящими предметами.
— Вот вы неугомонные, — вздохнула Рика, подбирая у них пару монет. — Надо будет ещё раз проверить, чтобы ничего ценного не пропало.
Нюхлеры, казалось, не обижались на её вмешательство, скорее с интересом следили за движением её рук, надеясь, что она принесёт что-то новое и блестящее.
Затем Рика подошла к гиппогрифу, который с достоинством стоял в дальнем углу. Его перья блестели, но она знала, что уход за ним особенно важен.
— Привет, красавец, — мягко сказала она, делая лёгкий поклон, как того требовали правила.
Гиппогриф слегка склонил голову в ответ, и Рика приступила к расчёсыванию его шеи и крыльев.
После ухода за всеми существами Рика вернулась в основное пространство Выручай-комнаты. Её горшечные растения, казалось, чувствовали себя прекрасно — листья блестели, а магические травы начинали цвести.
Она села за стол и начала записывать свои наблюдения в дневник, размышляя о том, что бы ещё можно было улучшить в этом пространстве.
— Может, добавить ещё один уголок для растений, — пробормотала она, чертя в блокноте эскиз. — Или обустроить место для наблюдений за звёздами...
Её размышления прервал мягкий скрип двери. Рика подняла взгляд и увидела, что в комнату снова вошёл Фред.
— Вот она, наша скрытная королева, — сказал он с улыбкой, оглядывая комнату. — Что тут на этот раз? Новое чудо?
— Может быть, — уклончиво ответила Рика, складывая записи в стопку. — Зачем пришёл?
— Просто соскучился, — с привычной ухмылкой сказал он, присаживаясь на ближайший стул.
— Скучно на ваших продажах? — подколола она, глядя на него.
— Без тебя — да, — ответил Фред, глядя на неё с теплотой, которая заставила её на миг замереть.
Рика закатила глаза, но уголки её губ предательски дрогнули в улыбке.
— Если будешь мешать, отправлю тебя кормить гиппогрифа, — пригрозила она, указывая в сторону двери.
— С радостью, — подмигнул он, явно не воспринимая её слова всерьёз.
Рика, взяв лейку, направилась к уголку, где стояли горшки с магическими растениями. Каждый из них требовал особого ухода, и она внимательно следила за тем, чтобы не упустить ничего важного. Одни растения нуждались в солнечном свете, другие — в слегка влажной почве с добавлением капли зелья, которое она сама сварила.
Пока она занималась растениями, её внимание ненадолго отвлёк смех Фреда. Она обернулась и увидела, как Кицунеко — её очаровательный малыш-лис с пушистым хвостом и большими блестящими глазами — забавно перебирает лапами, прыгая к нему.
— Эй, дружище! — радостно воскликнул Фред, ловко подхватывая Кицунеко на руки. — Ну ты и сорванец!
Кицунеко радостно издал тонкий, довольный звук, обвивая лапками руку Фреда, и начал тереться головой о его плечо.
— Поосторожнее с ним, — предупредила Рика, но в её голосе не было строгости, скорее, лёгкая забота.
— Он сам ко мне прибежал, — возразил Фред с улыбкой, осторожно гладя пушистую шкурку Кицунеко. — Знает, кто тут главный друг.
— Ты? Главный? — с иронией переспросила Рика, отворачиваясь, чтобы вернуться к своим растениям.
— Ну а кто же ещё? — усмехнулся Фред, начиная играть с лисёнком. — Скажи, Кицунеко, ты ведь любишь меня больше, чем эту серьёзную даму, верно?
Кицунеко издал очередной довольный звук, словно соглашаясь, и Рика бросила в их сторону взгляд, полный недоверия.
— Кажется, ты находишь общий язык с моими существами быстрее, чем я думала, — заметила она, поправляя лист одного из растений.
— Не переживай, я же добрый и привлекательный, — подмигнул Фред, продолжая играть с лисом.
— Только не дай ему украсть что-нибудь из твоего кармана, — с намёком сказала Рика, замечая, как Кицунеко ловко запускает лапу в нагрудный карман Фреда.
— Эй-эй, дружок! — засмеялся Фред, перехватывая маленькую лапку. — Ну уж нет, не в этот раз.
Рика с улыбкой наблюдала за их вознёй, а затем снова занялась растениями. Её комната всё больше превращалась в уютное место, где ей нравилось проводить время. Она поливала магические цветы, которые начинали светиться от влаги, и размышляла о том, как сильно изменилась её жизнь.
Сзади послышался шёпот Фреда:
— Смотри, Кицунеко, кажется, мы нашли новое любимое место, где можно прятаться.
— Только не превращай это место в свою базу, — с улыбкой предупредила Рика, не оборачиваясь. — Тут всё-таки мой уголок.
— Пока ты меня не выгонишь, я отсюда никуда, — подытожил Фред, усаживаясь на стул и продолжая играть с лисом.
***
Прошло ещё несколько дней, и Рика снова отправилась в запретный лес. Она знала, что для её коллекции магических существ нужен второй гиппогриф — партнёр для того, что уже находился в выручай комнате. Размножение гиппогрифов в волшебном мире не так просто, поэтому ей нужно было найти здорового самца для своего гиппогрифа. Шаги по снегу в лесу отдавались глухо, когда она двигалась между деревьями. Рика продвигалась осторожно, стараясь не привлекать лишнего внимания. Она знала, что запретный лес таит в себе множество опасностей, но её цель была выше страха перед возможными неприятностями. Она обошла все известные ей места, но не нашла ничего подходящего. Солнце медленно клонится к закату, когда она уже готова была повернуть обратно. Внезапно её внимание привлекла резкий вскрик из глубины леса. Сердце участилось, и она без раздумий побежала в ту сторону, откуда доносился звук. Быстрые шаги, приглушённые хрупким снегом, только усилили её стремление найти источник этого звука. Рика чувствовала, что что-то тревожное произошло, и ей нужно как можно скорее добраться до места. Она ускорила шаг, игнорируя подъемы и низины, с которыми столкнулась на пути. Чем дальше она шла, тем громче становился лес. Пройдя сквозь густой подлесок, она оказалась на небольшой полянке. Она увидела впереди фигуру, сидящую на снегу. Подойдя ближе, Рика заметила девушку, примерно её возраста, с темно-каштановыми растрепанными волосами и испуганным взглядом. Она держала за ногу, а перед ней стоял перепуганный гиппогриф коричневого цвета. — Эй, эй, — сказала Рика, подходя к девушке осторожно, — всё в порядке? Это была Сора — девушка из Когтеврана, ученица, которую Рика видела раньше на занятиях. Сора посмотрела вниз на свою ногу, которую держала в руках, её пальцы были окрашены в кровавый оттенок. Рика осторожно изучала рану. Это выглядело как глубокая царапина, но кровь уже начала свертываться. Она знала, что Соре потребуется помощь. — Эй, ты как? — обеспокоенно спросила Рика. — Что случилось? Сора подскочила при появлении незнакомки, её глаза метнулись на гиппогрифа, и она попыталась встать, чтобы удалиться, но с болью в колене быстро вернулась обратно. — Это гиппогриф, он испугался меня, когда я пыталась подойти к нему… — прохрипела Сора, её голос дрожал от страха и боли. Рика наклонилась к девушке, стараясь казаться дружелюбной и ненавязчивой. Она заметила, как перепуганный гиппогриф взволнованно косил глаза на Сору, готовый в любую секунду взлететь. Гиппогриф всё ещё настороженно смотрит на них, его большие крылья слегка вздёрнуты вверх. — Я просто хотела посмотреть на него. — Сора поежилась от боли, когда попыталась встать, но не смогла. — Думаю, он испугался моего крика. — Ты права, — согласилась Рика. — Гиппогрифы — хоть и гордые, но пугливые существа, им трудно справиться с резкими движениями. Надо постараться быть поосторожнее. Рика огляделась в поисках чего-то подходящего, чтобы помочь. Она заметила несколько крупных веток, которые могла бы использовать как хворост для гиппогрифа. Медленно и осторожно, стараясь не привлекать к себе внимание, она начала собирать их. — Подожди здесь, — сказала она Соре. — Я сейчас принесу что-нибудь, чтобы помочь его успокоить. Сора кивнула, затаив дыхание и смотрела, как Рика направляется к гиппогрифу. Рика использовала знание о гиппогрифах и старинные техники успокоения, чтобы постепенно подойти к нему. Она медленно протянула руку, стараясь не пугать его резкими движениями. Существо сначала настороженно фыркнуло, но затем медленно подошло к Рике, позволяя её прикоснуться к своей гриве. — Видишь? Всё хорошо, — прошептала Рика, гладя гиппогрифа. — Мы не хотим тебе зла. Гиппогриф затих, наконец успокаиваясь под её заботливыми прикосновениями. Рика оглянулась на Сору, которая с облегчением наблюдала за ними. — Он должен доверять нам. Сора кивнула в ответ, всё ещё хромая, но теперь более решительно. — Меня зовут Сора, — сказала она. — А тебя как? — Рика, — ответила она, протягивая руку. — Рада познакомиться, хотя и не в самых приятных обстоятельствах. Сора с трудом улыбнулась в ответ, и Рика помогла ей медленно подняться. — Давай попробуем подойти к нему вместе, — предложила Рика, стараясь создать атмосферу безопасности для всех участников. Сора кивнула, и они осторожно начали двигаться к гиппогрифу. — Ты знаешь, как обращаться с гиппогрифами? — поинтересовалась Сора, поглядывая на Рику. — Немного, — кивнула Рика. — Я работала с ними раньше. Мы можем попробовать его уговорить, дать понять, что мы не представляем угрозы. Сора кивнула и сделала шаг вперёд. Рика поддержала её, они медленно приблизились к нему, и, видя, как существо расслабляется, Сора решилась сделать ещё шаг вперёд. — Просто дыши спокойно, — подбодрила её Рика, чувствуя, как напряжение уходит из её тела. Сора кивнула и, склонив голову, с осторожностью протянула руку, чтобы погладить гиппогрифа. — Ну вот, всё хорошо, — прошептала она, когда существо подалось вперёд и позволило себя погладить. Рика почувствовала облегчение, когда гиппогриф наконец спокойно отреагировал на их присутствие. — Мне нужно взять его с собой, — сказала Рика, глядя на гиппогрифа. — Я собиралась найти ещё одного гиппогрифа. Ты не против? — Конечно, — ответила Сора. Рика воспользовалась сумкой, для перемещения этого огромного существа без происшествий, а там посмотрела снова на Сору. — Нужно как можно скорее вернуться в Хогвартс, — сказала она, мягко улыбнувшись. — Я тебе помогу. Сора кивнула, с усилием пыталась встать на другую ногу. Но когда она ощутила острую боль, то сразу пошатнулась и едва не упала, если бы не поддержка Рики. — Держись за меня, — предложила Рика, помогая Соре идти. Они медленно, но уверенно продвигались через лес, Рика поддерживая Сору. Между ними завязался разговор. — Ты не думала, что это может быть опасно? — спросила Рика, оглядываясь по сторонам. Сора виновато улыбнулась. — Я просто хотела увидеть гиппогрифа поближе, — призналась она. — Я читала о них. — Они красивые, но опасные, — отметила Рика. — Тебе повезло, что я была рядом. — Да, спасибо, что ты пришла, — сказала Сора, склонив голову в благодарности. — Я не знаю, что бы со мной случилось без твоей помощи. Рика пожала плечами. — Не стоит благодарностей. Я люблю этот лес, и он меня тоже. Гиппогриф это понял, но тебе нужно было знать, что подходить к ним с осторожностью. Они наконец выбрались из леса и увидели свет вдалеке — это был Хогвартс. Медпункт находился там, и Рика знала, что если повезёт, они смогут получить помощь до того, как дело станет хуже. — Мы почти на месте, — сказала она, стараясь не выдать тревогу в голосе. — Держись, Сора. Сора кивнула, её лицо болезненно побледнело, но она продолжала идти. Они ускорили чуть шаг, оставив позади тень запретного леса и возвращаясь в Хогвартс, где помощь была рядом.***
В выручай комнате она освободила второго гиппогрифа, посадив его рядом с её питомцем. Оба гиппогрифа ощутили взаимное притяжение и начали знакомиться. Рика наблюдала за ними с улыбкой на лице, чувствуя, что её усилия были оправданы. Теперь её коллекция магических существ становилась всё более уникальной и разнообразной. Фред, заметив, как она довольна, подошёл к Рике сзади и обнял её за плечи. — Ты молодец, — прошептал он. — Теперь у них есть пара, чтобы продолжать свой род. — Надеюсь, это сработает, — ответила Рика, поворачиваясь к нему. — Мне нравится заботиться о них. — Ты всегда находишь способ заботиться о своих питомцах, — с уважением заметил Фред. — Даже в самых трудных ситуациях. — Иногда приходится действовать быстрее, — улыбнулась Рика, глядя на гиппогрифов. — В этом мире нужно быть готовым ко всему.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!