Глава 53. Финальное испытание турнира.
14 апреля 2025, 18:20 Pov: Автор
Утро третьего испытания турнира трёх волшебников выдалось солнечным и спокойным. Весь замок был окутан ожиданием грандиозного события. Однако Рика, завернувшись в одеяло, мирно дремала в своей кровати в гостиной Гриффиндора.
— Рика, вставай! — раздался голос Фреда, который уже стоял в дверях её комнаты, громко стуча.
— Мы же договаривались, что ты пойдёшь с нами встречать нашу семью! — добавил Джордж, присоединившись к брату.
Рика что-то пробормотала, прижимаясь лицом к подушке.
— У меня выходной, оставьте меня в покое, — сказала она, не открывая глаз.
— Ага, выходной, — хмыкнул Фред, подходя ближе. — Ты сама согласилась, не забывай.
— И мы предупредили маму, что приведём нашу «очаровательную подругу», — поддразнил Джордж. — Представь, как разозлится Молли, если узнает, что ты решила отоспаться.
Эти слова заставили Рику встрепенуться. Она приподнялась и прищурилась на близнецов, которые стояли с самодовольными ухмылками.
— Ладно, ладно, сдаюсь, — вздохнула она, нехотя вставая с кровати. — Дайте мне десять минут.
— У тебя пять, — хором ответили близнецы, прежде чем выйти из комнаты.
Спустя несколько минут Рика, хоть и немного растрёпанная, присоединилась к братьям в гостиной. На ней был её любимый красный свитер, который подчёркивал её яркие волосы.
— Готова? — спросил Фред, слегка склонив голову набок.
— Настолько, насколько это возможно в такую рань, — ответила Рика, зевая.
Они втроём отправились в сторону ворот Хогвартса, где уже начали собираться семьи студентов. На поле виднелась толпа студентов, магов и гостей, оживлённо обсуждающих предстоящее испытание.
— Вон они, — заметил Джордж, указывая на небольшую группу рыжеволосых, среди которых выделялась энергичная фигура Молли Уизли.
Рика вздохнула, пытаясь справиться с нервами.
— Ты справишься, — успокоил её Фред, приобняв за плечи.
— Да, главное — не называть маму «мадам», — подмигнул Джордж.
— Очень смешно, — пробормотала Рика, прежде чем они подошли ближе к семье Уизли.
— Фред! Джордж! — воскликнула Молли, бросаясь к сыновьям с распростёртыми объятиями.
— Мам, пап, это Рика, — сказал Джордж, указывая на девушку.
— Здравствуйте, миссис и мистер Уизли, — немного смущённо поздоровалась Рика, почувствовав, как её щеки слегка покраснели.
— Ах, так это ты та самая Рика, о которой они всё время говорят! — воскликнула Молли, внимательно разглядывая девушку.
Рика бросила быстрый взгляд на близнецов, которые едва сдерживали смешки.
— Добро пожаловать в семью, дорогая, — добавила Молли, неожиданно притягивая её в крепкие объятия.
Этот жест растопил напряжение, и вскоре Рика почувствовала себя частью их тёплой, дружной компании.
Когда Рика наконец выбралась из объятий Молли, она заметила, что на неё с любопытством смотрели Артур и старшие братья Уизли — Билл, Чарли и Перси. Джинни и Рон тоже находились поблизости, улыбаясь.
— Ну что ж, Рика, мы наконец-то встретились, — сказал Артур с добродушной улыбкой. — Наши близнецы часто упоминали о тебе в письмах.
— Да уж, не только упоминали, — подхватил Чарли с лёгкой насмешкой. — Кажется, вы с ними заодно во всех их проделках.
Рика улыбнулась, стараясь не выдать смущения.
— Мы просто хорошо ладим, — скромно ответила она.
Фред, стоявший чуть позади, решил воспользоваться моментом, чтобы внести ясность.
— Ладим? Ха! Мам, пап, братья... — начал он, делая шаг вперёд и привлекая к себе внимание. — Позвольте мне официально представить вам Рику Рейнхард — мою девушку.
На несколько секунд наступила тишина. Все, даже Рика, замерли от удивления.
— Твою девушку? — переспросила Джинни, с трудом сдерживая смех.
— Мою, — гордо повторил Фред, обнимая Рику за талию.
— Ну-ну, Фред, — усмехнулся Билл. — Ты, конечно, растёшь, но заявлять такое перед всей семьёй...
— Зато честно! — заявил Фред с самодовольной улыбкой.
Рика почувствовала, как её лицо стало пунцовым. Она бросила на Фреда взгляд, в котором смешались шок и раздражение.
— Фред! — прошептала она, слегка толкнув его локтем.
— Что? Я просто говорю правду, любовь моя, — ответил он, глядя на неё с невинным выражением.
— Ну, если честно, — задумчиво сказала Молли, — вы действительно смотритесь хорошо вместе.
— Мам! — простонал Джордж, закатывая глаза. — Не поддерживай его!
— А почему нет? — возразила Молли. — Если они счастливы, я только за.
Артур рассмеялся и похлопал Фреда по плечу.
— Молодец, сын. Но помни: ты несёшь за неё ответственность.
— Конечно, пап, — ответил Фред, сияя от гордости.
Рика, всё ещё смущённая, украдкой посмотрела на Джорджа, который усмехнулся и сказал:
— Ну что ж, Рика, теперь ты официально часть семьи. Добро пожаловать.
— Спасибо, — ответила она с лёгкой улыбкой, чувствуя, как постепенно начинает расслабляться в компании этой шумной, но невероятно тёплой семьи.
Билл и Чарли, два старших брата, подошли к Рике, улыбаясь. Фред не упустил возможности представить их с нескрываемой гордостью:
— Это Билл, работает в Гринготтсе, такой весь важный и серьёзный. А это Чарли — наш семейный герой-драконолог.
— Очень приятно познакомиться, — тепло сказала Рика, пожимая руку Биллу, а затем Чарли.
— Мне тоже приятно, — ответил Билл, оценивающе глядя на девушку. — Фред, ты явно влюбился в необычную.
— Это точно, — подхватил Чарли с лёгкой улыбкой. — Я слышал, ты помогала близнецам в их «шалостях».
— Иногда, — призналась Рика, чуть пожимая плечами. — Но это в основном их идеи, я только поддерживаю.
Чарли рассмеялся.
— Ну что ж, у вас крепкая команда. А ты, случайно, не интересуешься драконами?
Глаза Рики слегка засветились.
— На самом деле, да. Я читала о них в книгах, и даже однажды... пришлось спасать одного.
— Правда? — оживился Чарли, его интерес был неподдельным. — Это где же ты могла встретить дракона?
Рика поймала себя на том, что чуть переборщила с откровенностью. Быстро придумав, она ответила:
— Это было в одном... очень далёком месте. Он был ранен, и я помогла ему выбраться из ловушки.
Чарли смотрел на неё с искренним восхищением.
— Это впечатляет. Большинство людей боятся драконов, а ты не только помогла, но ещё и сохранила самообладание.
— Ну, я просто не могла оставить его умирать, — тихо сказала Рика, чувствуя, как к щекам приливает лёгкий румянец.
— Видишь, Билл, — сказал Чарли, подмигнув брату. — Фред выбрал не просто хорошую девушку, а настоящую героиню.
— Это точно, — согласился Билл с одобрительной улыбкой. — Я рад, что ты рядом с нашим братом.
Рика почувствовала, как становится теплее на душе.
— Спасибо. Мне приятно быть частью вашей семьи.
— А теперь расскажи подробнее о своём интересе к драконам, — попросил Чарли. — Может, когда-нибудь посетишь заповедник.
— С удовольствием, — с энтузиазмом ответила Рика, и они с Чарли увлеклись разговором, обсуждая разные виды драконов, их повадки и особенности ухода.
Фред, стоявший чуть поодаль, посмотрел на них с лёгкой ревностью, но, увидев, как счастливо улыбается Рика, решил не вмешиваться.
— Похоже, Чарли нашёл себе нового друга, — тихо заметил Билл, слегка толкнув Фреда локтем.
— Пусть общаются, — с деланным равнодушием сказал Фред, но потом добавил: — Хотя долго я это терпеть не буду.
Билл лишь рассмеялся и похлопал его по плечу.
Рика улыбнулась, когда к ним подошла миссис Уизли.
— Рика, дорогая, ты не могла бы показать мне, где здесь туалет? Я давно не была в Хогвартсе, кажется, совсем забыла, где он, — тепло спросила Молли, хотя в её глазах читалось больше, чем просто просьба.
— Конечно, миссис Уизли, — отозвалась Рика, чувствуя лёгкое волнение.
Она повела её по коридору, который вёл к ближайшему туалету. На пути Молли начала разговор, который явно был запланирован заранее.
— Рика, ты знаешь, я всегда хотела, чтобы мои дети были счастливы. И Фред — не исключение, — начала она мягко, но серьёзно. — Он мне очень много рассказывал о тебе, но я хочу услышать всё от тебя самой.
Рика замедлила шаг, ощущая, как сердце стало биться чуть быстрее.
— Что именно вы хотите знать?
Молли остановилась, положив руку ей на плечо.
— Всё просто, дорогая. Ты действительно любишь его? Или это просто увлечение? Фред — это мой сын, один из самых дорогих людей в моей жизни. Я хочу быть уверена, что он в надёжных руках.
Рика глубоко вдохнула, встречая взгляд миссис Уизли.
— Да, я люблю его, — искренне ответила она. — Он не просто близок мне. Он... особенный. Мне с ним легко, весело, он всегда знает, как поддержать меня. И я готова быть рядом с ним, несмотря ни на что.
Молли внимательно посмотрела на неё, будто стараясь понять, говорит ли она правду.
— Знаешь, Рика, — наконец сказала она, улыбнувшись, — я вижу, что ты действительно заботишься о нём. И это главное.
Рика почувствовала, как напряжение постепенно уходит.
— Спасибо, миссис Уизли. Я обещаю, что никогда не причиню ему боль.
Молли погладила её по плечу.
— Зови меня просто Молли, дорогая. Если ты важна для Фреда, то и для нас тоже.
Рика улыбнулась, чувствуя тёплое чувство внутри.
— Хорошо, Молли.
Они дошли до туалета, и Молли, прежде чем зайти, добавила:
— И, Рика, я рада, что мой сын выбрал такую замечательную девушку.
Рика покраснела, но ничего не ответила, только тихо поблагодарила. Возвращаясь обратно, она чувствовала себя увереннее, зная, что их отношения с Фредом получили благословение его матери.
***
Вечерние сумерки окутывали Хогвартс, освещённый магическими огнями. Третий этап Турнира трёх волшебников вот-вот должен был начаться. На трибунах собиралась огромная толпа, каждый пытался занять лучшее место, чтобы наблюдать за происходящим. Рика сидела рядом с семейством Уизли, плотно обняв Фреда за руку. Её место оказалось между ним и Молли, которая периодически поглядывала на девушку с тёплой улыбкой. — Ну что, Рика, за кого будешь болеть? — спросил Джордж, наклоняясь ближе. — Только не говори, что за Крама, это будет удар ниже пояса! Рика рассмеялась. — Конечно, за Хогвартс! А это значит — за Гарри. Джордж одобрительно кивнул, а Фред тихо прошептал ей: — Хороший выбор, любовь моя. Но я всё равно немного ревную, ты слишком громко это сказала. Рика толкнула его локтем, смеясь. — Тебе-то чего ревновать? Гарри для меня как младший брат. Пока они переговаривались, комментатор громогласно объявил начало третьего этапа. Четверо чемпионов вышли на арену, а с трибун раздались аплодисменты и приветственные крики. — У них впереди лабиринт, — заметил Артур Уизли. — Это будет непросто, особенно если учитывать, что внутри скрыты магические ловушки. — Магические ловушки? — переспросила Рика, слегка нахмурившись. — Конечно, — подтвердил Билл. — Организаторы турнира никогда не делают испытания лёгкими. Рика, нахмурившись, оглядела арену, на которой уже начались приготовления. Лабиринт выглядел пугающе огромным, его стены из живых изгородей колыхались, словно живые. — Мне это не нравится, — тихо сказала она. Фред обнял её за плечи, чтобы успокоить. — Всё будет в порядке, Рика. Гарри справится. Её взгляд снова вернулся к арене. Внутреннее чувство подсказывало ей, что всё не так просто, как кажется. — Надеюсь, ты прав, — пробормотала она, продолжая наблюдать за началом испытания. Вскоре чемпионов отправили в лабиринт один за другим, и напряжение среди зрителей стало нарастать. Семейство Уизли, как и все, с нетерпением ожидало результатов, но Рика не могла избавиться от ощущения тревоги. Что-то важное должно было произойти этой ночью, и она была к этому готова.***
Время шло, но напряжение только нарастало. Крам и Флёр уже выбрали из лабиринта, но их попытки продолжить участие в турнире были прерваны магическими ловушками. Зрители, включая семью Уизли и Рику, сидели в ожидании, с тревогой глядя на вихрящийся дымок над лабиринтом. Гарри и Седрик, последние два участника, всё ещё не появлялись. — Что-то не так, — пробормотала Рика, сжимая руку Фреда. Фред хотел было сказать что-то ободряющее, но его взгляд внезапно сосредоточился на арене. Из лабиринта появились две фигуры. Сначала все громко зааплодировали, но вскоре радость сменилась ужасом. Трибуны внезапно охватила тишина, когда из лабиринта появился свет телепорта. Гарри Поттер и Седрик Диггори, наконец, вернулись. Толпа на мгновение замерла, ожидая объяснений, но что-то было не так. Гарри лежал на земле, тяжело дыша, а Седрик неподвижно лежал рядом. Сначала никто не обратил внимания на его состояние, думая, что он просто оглушён или устал. — О, Мерлин... — прошептала Рика, её голос дрожал. Первым закричал отец Седрика, который прорвался сквозь толпу, чтобы подбежать к телу сына. — Это мой сын! Это мой мальчик! — его крик эхом разнёсся над полем, заставляя каждого зрителя почувствовать невыносимую боль. — Седрик! Его рыдания эхом разнеслись по стадиону. Люди на трибунах начали перешёптываться, пытаясь понять, что произошло. Рика вжалась в место, её лицо побледнело. Рядом с ней Фред напряжённо сжал кулаки, а его взгляд не отрывался от сцены перед ними. — Это не может быть правдой, — прошептала Джинни, глядя на тело Седрика. Рика медленно покачала головой, чувствуя, как нарастает чувство ужаса. Её внутренний инстинкт снова тревожно всколыхнулся. — Что-то случилось... — едва слышно сказала она. На арену выбежали профессора. Дамблдор быстро подошёл к Гарри, который всё ещё лежал, тяжело дыша. Минерва Макгонагалл стояла рядом, пытаясь успокоить Амоса, но её собственное лицо выражало глубокую печаль. — Гарри! — громко спросил Дамблдор, присаживаясь рядом. — Что случилось? Гарри попытался говорить, но голос его дрожал. — Вол... Волдеморт... Он вернулся... Эти слова застали всех врасплох. На трибунах зашептались. Некоторые из зрителей испуганно вскрикнули. Рика ощутила, как холод пробежал по спине. — Это начало... — прошептала она, понимая, что теперь всё изменится. Фред положил руку ей на плечо. — Мы справимся. Что бы ни случилось. Мы справимся. Её взгляд устремился на Гарри. Он выглядел потерянным, и в этот момент Рика решила, что теперь она должна быть готова не только защищать себя, но и стоять рядом с теми, кто будет бороться за будущее этого мира.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!