Глава 52. Дни рождения.

10 апреля 2025, 18:20
      Pov: Автор

1 АПРЕЛЯ

      Утро в башне Гриффиндора началось с того, что комната взорвалась яркими цветами и громкими хлопками. Фред и Джордж проснулись одновременно, когда конфетти засыпали их кровати, а громкий голос Рики пронёсся по комнате: — С днём рождения, короли розыгрышей!       Она стояла в центре комнаты с широкой улыбкой, одетая в мантию ярко-красного цвета, которая явно была сделана на заказ. В руках Рика держала ещё один небольшой хлопушечный механизм, который она тут же активировала, снова осыпая близнецов блёстками. — Мерлин, Рика! — простонал Фред, вытирая сонные глаза. — Ты, кажется, перепутала: это мы устраиваем сюрпризы, а не наоборот, — добавил Джордж, тряхнув головой, чтобы стряхнуть блёстки. — Ну уж нет! — смеясь, возразила Рика. — Один день в году вы мои жертвы. И я не собираюсь упускать такую возможность.       Сора, заглянувшая в комнату с подносом в руках, присоединилась к веселью. — Завтрак для именинников! — объявила она, ставя поднос на ближайший стол.       На нём стояли два куска торта в форме цифр «1» и «7», украшенные свечами, которые невозможно было задуть (Рика явно приложила руку к их созданию). — Ты серьёзно? — недоверчиво спросил Джордж, глядя на свечи. — Абсолютно, — кивнула Рика, сложив руки на груди. — Ну же, загадывайте желания.       Близнецы обменялись взглядами, улыбки всё-таки прорвались сквозь их сонливость. — Ладно, — сказал Фред, подмигнув Рике. — Но учти, мы тебе за это ещё отомстим. — Месть сладка, но мой день сюрпризов только начинается, — ответила она, усмехнувшись.       После завтрака, украшенного бесчисленными шуточными элементами, Рика и Сора вывели близнецов из общей комнаты, обещая, что на этом сюрпризы не заканчиваются.       В этот день весь Хогвартс знал: если это день рождения близнецов Уизли, то скучать точно никто не будет.       Несмотря на праздничное настроение, день рождения близнецов выпал на пятницу, что означало плотное расписание занятий. Рика, Фред, Джордж и Сора направились в Большой зал на завтрак, обсуждая планы на вечер. — Вот почему нельзя было родиться в выходной? — жалобно протянул Фред, потирая глаза. — Хотя бы можно было выспаться! — Может, и нельзя, но разве это помешает нам сделать день интересным? — весело заметила Рика. — Особенно если кто-то опять подбросит слизеринцам зефир, превращающий их язык в жабий, — подмигнула Сора.       Близнецы рассмеялись, но перед дверями в Большой зал сбавили шаг. Рика заметила, что они переглянулись и на мгновение притихли. — Что вы задумали? — подозрительно спросила она. — Ничего, просто хотим проверить, как гриффиндорцы поддержат своих любимых шутников, — невинно пожал плечами Джордж.       Когда они вошли, весь зал словно взорвался аплодисментами и свистом. Столы Гриффиндора, Когтеврана и даже Пуффендуя были украшены небольшими баннерами с надписями вроде: «С Днём Рождения, Уизли!» и «Да здравствуют короли розыгрышей!». — Ну, конечно, вы не могли пройти мимо этого, — с улыбкой сказала Рика. — Традиции важны, любовь моя, — ответил Фред, рассмеявшись.       Завтрак прошёл под смех и поздравления. Но как только прозвенел первый звонок, радость сменилась лёгкой тоской: начинались уроки.       Первая пара — Зельеварение с профессором Снеггом. — Отлично, именно то, что нужно в день рождения, — вздохнул Джордж. — Не переживайте, — усмехнулась Рика. — Может, Снегг сегодня даже не заберёт у вас очки. — Большая честь для нас, — саркастично ответил Фред.       Когда они вошли в класс, Снегг, как всегда, встретил их холодным взглядом. — Садитесь и молчите, — сухо произнёс он.       Рика заметила, что близнецы на удивление послушно заняли места и даже не попытались вставить комментарий. Она переглянулась с Сорой. — Вот что значит профессионализм, — шепнула Сора. — Или страх испортить настроение, — хихикнула Рика.       Пара прошла без происшествий, но близнецы явно копили силы для того, чтобы вечером устроить настоящее шоу.

***

      Вечером гостиная Гриффиндора напоминала ярмарку веселья: гирлянды, мерцающие красными и золотыми огоньками, растянулись от стены до стены, а столы ломились от угощений, явно стащенных из кухни домовыми эльфами. В центре комнаты возвышался огромный торт с фигурками близнецов, которые весело подмигивали и махали волшебными палочками.       Среди приглашённых была даже Сора, гордая представительница Рейвенкло, которая стояла у окна с бокалом тыквенного сока и с улыбкой наблюдала за шумным праздником. — Это просто фантастика! — восхищённо сказала она Рике, которая стояла рядом. — Ну, это же Фред и Джордж, — ответила Рика, смеясь. — Они не могли не устроить шоу в свой день.       Музыка играла громче обычного, гриффиндорцы танцевали и обменивались шутками. Внезапно Фред поднялся на один из столов и взмахнул палочкой, привлекая внимание. — Дамы и господа! Сегодня не просто наш день рождения, это ещё и день, когда мы напоминаем, что смешить людей — искусство! — заявил он, вызвав громкие аплодисменты.       Джордж подтянулся рядом и продолжил: — И что мы, Уизли, мастера этого искусства! — А теперь, чтобы наш вечер стал ещё лучше, — добавил Фред, — объявляем конкурс шуток!       Толпа загудела от энтузиазма. — Душа моя, давай, твоя очередь! — подбежал Фред, хватая её за руку и буквально ставя рядом с собой. — Я? На сцену? — Рика притворно испугалась, но быстро улыбнулась. — Ладно, но предупреждаю: я за словом в карман не лезу!       Она быстро сообразила шутку про тролля и слизеринцев, что вызвало громкий смех. Даже Джордж, стоявший рядом, хлопнул её по плечу. — Ладно, ты нас спасла, Рика, — рассмеялся он. — Теперь тебе всегда есть место в нашей труппе.       Сора тоже не осталась в стороне. Несмотря на то, что её шутки были более утончёнными, они нашли отклик у студентов.       Праздник продолжался до поздней ночи. Когда, наконец, огни начали гаснуть, а гриффиндорцы расходились по своим спальням, Фред подошёл к Рике, улыбаясь. — Ты сделала этот вечер особенным, знаешь? — тихо сказал он. — Я просто поддержала традицию, — мягко ответила она, но всё-таки слегка порозовела. — Нет, ты особенная, — добавил он, обнимая её. — Эй, не затягивайте, — вмешался Джордж, смеясь. — Завтра же нас ждут новые приключения!       С этим они отправились спать, унося с собой воспоминания о самой весёлой вечеринке года.

***

24 АПРЕЛЯ

      Рика позволила себе немного подольше поваляться в кровати, наслаждаясь выходным. После вчерашних проделок с близнецами, которые затянулись до поздней ночи, тишина была особенно приятной.       Она лежала, укрывшись одеялом, и слушала, как в комнате зашевелились её соседки. — Рика, ты встанешь, наконец? — вдруг донёсся до неё весёлый голос одной из девушек. — Сегодня твой день рождения, а ты даже не собираешься праздновать?       Рика приподнялась на локте, улыбнувшись. — Позже. Пока что хочу просто насладиться тишиной.       Её мысли прервал внезапный стук в дверь. Одна из девочек пошла открыть, и через секунду в комнату ворвались Фред и Джордж с широкими ухмылками. — С днём рождения, наша лисичка! — хором воскликнули они, взмахнув руками.       Из их ладоней вылетел фейерверк в виде лисьего хвоста и ушек, которые распались на десятки маленьких золотистых искр. — Вы двое совсем без тормозов, — Рика покачала головой, но улыбка всё-таки появилась на её лице. — Это наш стиль, — невозмутимо ответил Джордж. — А теперь, мадемуазель, — добавил Фред, делая театральный жест, — мы пришли забрать вас на прогулку. — Прогулку? — удивилась она, зевая и нехотя выбираясь из постели. — И что же вы задумали на этот раз? — О, ты узнаешь, — загадочно сказал Джордж, подмигнув.       Рика быстро привела себя в порядок, накинула лёгкий свитер и направилась вслед за близнецами.       Они вывели её в сад Хогвартса, где к её изумлению уже собрались Сора и несколько друзей с факультета. На траве была расстелена большая скатерть, уставленная едой и напитками, а вокруг витали воздушные шары. — Сюрприз! — радостно закричали все хором. — Вы это всё устроили? — Рика была тронута. — Конечно, мы же мастера вечеринок, — с гордостью заявил Фред. — Но сегодня ты главная звезда, так что расслабься и наслаждайся, — добавил Джордж, вручая ей маленькую коробочку.       Внутри оказался серебряный браслет с маленьким кулоном в виде лисьей фигурки. — Это... невероятно, — прошептала она, надевая украшение. — Это чтобы ты всегда помнила, что мы рядом, — серьёзно сказал Фред. — И чтобы не забывала, как сильно мы тебя ценим, — добавил Джордж, слегка смущённо потирая затылок.       Праздник был весёлым и душевным. Даже Сора, обычно сдержанная, поддалась общей атмосфере и несколько раз рассмешила всех своими историями. Рика чувствовала себя счастливой, окружённой настоящими друзьями, которые сделали её день рождения по-настоящему особенным.

***

5 ИЮНЯ

      Рика и близнецы стояли перед входом в башню Когтеврана, немного смущённые, но полные решимости. — Надеюсь, нас никто не выгонит за самовольное вторжение, — пробормотал Фред, осматриваясь. — Не бойся, я уже договорилась с парой когтевранцев, — уверенно ответила Рика.       Один из них открыл им дверь, улыбнувшись: — Проходите. Сора будет в восторге.       Они поднялись по лестнице, ведущей к комнатам девушек. — Зачем ей вообще такая сложная система с загадками? — проворчал Джордж, посмотрев на дверь с очередной головоломкой. — Это Когтевран, что ты хочешь, — ответила Рика, гадая, как бы она сама справилась с такими загадками каждый день.       Когда они подошли к двери, ведущей в комнату Соры, Рика жестом остановила близнецов. — Помните, никакой лишней магии и взрывов. Это её день, а не ваше представление. — Кто мы такие, чтобы портить праздник? — Фред изобразил оскорблённый вид.       Джордж, тем не менее, держал за спиной что-то подозрительное.       Рика постучала, и дверь им открыла одна из соседок Соры. — О, вы к ней? Сейчас разбужу, — сказала девушка и скрылась в комнате. — Лучше сами, — Рика мягко отстранила её и, шагнув внутрь, подошла к кровати Соры. — С днём рождения! — громко воскликнула она, стряхнув с кровати миниатюрные конфетти, которые разлетелись в виде голубых и серебристых перьев. — Что за шум... — Сора сонно приподнялась, протирая глаза. — Это не шум, это поздравления! — добавил Джордж, вручая ей свёрток.       Сора взглянула на всех трёх, улыбнулась и покачала головой. — Даже утром вы не можете быть тише, правда? — Это наш фирменный стиль, — гордо заявил Фред.       Сора развернула свёрток. Внутри оказались тёплый голубой шарф с серебряной вышивкой и маленькая книжка с редкими заклинаниями. — Это... чудесно. Спасибо вам. — Мы ещё не закончили, — таинственно добавила Рика. — Ох, боюсь, что дальше, — пошутила Сора, но улыбка на её лице стала шире.       Ребята решили начать день с прогулки по замку, запланировав для Соры ещё несколько сюрпризов, которые должны были сделать её день незабываемым.       Праздник Соры завершился уютным вечером в теплой компании. Рика, Фред, Джордж и именинница сидели в укромном уголке библиотеки, который Сора любила за тишину и атмосферу, погружённую в книги и магию.       На столе перед ними стояли угощения, тайно пронесённые из кухни — пирог с ягодами, подаренный домовыми эльфами специально для Соры, и горячий шоколад с карамельной пенкой, который Рика сама приготовила, используя не только магию, но и немного усилий. — И всё-таки, удивительно, как мы везде успели, — сказал Фред, откидываясь на стуле и осматривая стол. — Секрет в идеальной организации, — подмигнула Рика. — И в твоём умении заставить нас работать, — добавил Джордж с улыбкой.       Сора посмотрела на своих друзей и, немного покраснев, произнесла: — Я... даже не знаю, что сказать. Это был лучший день рождения за последние годы. Спасибо вам всем. — Ты заслуживаешь самого лучшего, — ответила Рика, наклоняясь, чтобы обнять подругу.       Близнецы переглянулись и одновременно добавили: — Мы рады, что смогли добавить немного магии в твой день.       После лёгкого смеха все вернулись к разговорам и воспоминаниям о прошедшем дне. Фред рассказал, как они чуть не попались Филчу, когда прятали один из сюрпризов, а Джордж поделился, как домовики согласились выдать им пирог только после того, как он пообещал больше не оставлять в кухне дымящиеся котлы.       Когда время близилось к полуночи, Сора, улыбаясь, встала и обвела всех взглядом. — Этот день был действительно волшебным. Но сейчас я понимаю, что самое волшебное — это вы. — Ты слишком сентиментальна, — поддразнил её Джордж, но в его глазах светилась доброта.       Все встали, чтобы помочь убрать стол, и, когда последняя книга была аккуратно поставлена на полку, они вышли из библиотеки. — Что ж, Сора, — сказала Рика, приобнимая её за плечи, — запомни: в твоей жизни всегда будут дни, когда всё пойдёт не так. Но мы всегда будем рядом, чтобы устроить маленькое чудо.       Сора улыбнулась, чувствуя себя счастливой и благодарной за таких друзей. Так закончился их день...

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!