Глава 63. День 7 курса начался не плохо...

18 июня 2025, 14:21
      Pov: Автор       Утром Рика проснулась довольно рано, но близнецы, похоже, тоже не спешили валяться в кроватях. После коротких сборов они направились в Большой зал на завтрак.       Коридоры замка уже начали оживляться: студенты выходили из гостиных, зевая и болтая друг с другом. Кто-то выглядел бодрым и готовым к новому дню, а кто-то, наоборот, явно ещё не проснулся. — Чувствую, сегодня день будет длинным, — зевнул Фред, потягиваясь. — Соглашусь, — Джордж поёрзал в воротнике мантии. — Идея бежать на завтрак раньше всех была не самой лучшей. — Вы просто не привыкли вставать рано, — усмехнулась Рика. — Мы привыкли вставать, когда нам нужно, а не когда «пора», — парировал Фред.       Рика закатила глаза, но промолчала. Они уже почти дошли до входа в Большой зал, когда внезапно столкнулись с Сорой. — О, вот ты где! — улыбнулась Рика, подходя к подруге. — Как спалось?       Сора выглядела вполне бодрой, но в её глазах читалась некоторая задумчивость. — Неплохо, но… после всего вчерашнего не могла сразу заснуть, — призналась она. — А ты не одна такая, — вставил Джордж, закатывая глаза. — Так что думаешь о нашей новой училке? — спросила Рика, скрещивая руки на груди.       Сора фыркнула. — Если честно? У меня от неё мурашки. И не потому, что она страшная или злая, а потому, что она… липкая.       Близнецы переглянулись. — Липкая? — переспросил Фред. — Ну да, — пояснила Сора. — Ты же видела, как она говорит? Это её приторная вежливость, этот фальшивый голос… Будто она считает нас не учениками, а какими-то щенками, которых можно погладить по голове и при этом держать на коротком поводке.       Рика кивнула. — Ты очень точно её описала. И это пугает. — Меня больше пугает, что она теперь наш преподаватель, — добавил Джордж. — И не просто преподаватель, а ещё и голос Министерства в Хогвартсе, — пробормотала Рика. — Ну, тогда нам стоит следить за ней очень внимательно, — многозначительно произнёс Фред.       Рика усмехнулась. — Вот с этим я согласна.       Вместе они зашли в Большой зал, где уже вовсю шло утреннее оживление. Студенты жадно поглощали завтрак, болтали, а некоторые всё ещё сонно смотрели в тарелки с кашей. — Ну, приятного аппетита, лисёнок, — ухмыльнулась Сора, повернув к столу Когтеврана. — И тебе, умница, — подмигнула ей Рика, прежде чем направиться к Гриффиндорскому столу вместе с близнецами.       Они заняли свои привычные места, не обращая особого внимания на шум вокруг. — Ладно, что у нас тут на завтрак? — потирая руки, спросил Фред, накладывая себе яичницу и пару тостов. — Надеюсь, ничего, приготовленного с «любовью» Амбридж, — буркнул Джордж, пододвигая себе тыквенный сок.       Рика только покачала головой, разливая себе чай. — Давайте пока не будем о ней, а то аппетит испортится, — предложила она. — Согласен, — кивнул Фред, уже жуя тост.       Однако долго игнорировать Амбридж не удалось. Впереди, за столом преподавателей, сидела сама Долорес, с той же фальшивой улыбкой, что и вчера. Она аккуратно разливала себе чай, словно даже завтрак был каким-то церемониалом.       Рика бросила на неё быстрый взгляд и скривилась. — Ну что, ставки принимаются? — заговорщически спросил Джордж. — Как быстро она достанет всех окончательно? — Я даю ей неделю, — ухмыльнулся Фред. — Неделю? Ты слишком добр. Я даю три дня, — поправил его Джордж. — А ты, Рика? — спросил Фред, повернувшись к ней. Рика откинулась назад, задумчиво глядя на Долорес. — Смотря, что именно ты имеешь в виду под «достанет». Если просто начнёт раздражать — максимум пара дней. А вот если она серьёзно вмешается в учёбу и начнёт устанавливать свои порядки… думаю, ей хватит недели, чтобы стать врагом номер один.       Близнецы переглянулись. — Ну что ж, посмотрим, кто окажется прав, — ухмыльнулся Фред, поднимая свой стакан с тыквенным соком. Рика усмехнулась и, допив свой чай, посмотрела на расписание. — Ладно, что у нас первым? — Трансфигурация, — ответил Джордж, заглядывая в свою тетрадь.       Рика кивнула, но её мысли уже были заняты другим. Сегодня надо было придумать, как проникнуть в Запретную секцию…       Когда ребята вошли в класс трансфигурации, атмосфера там была какой-то… слишком спокойной. Даже те, кто обычно переговаривались перед началом пары, сидели молча, словно боялись нарушить хрупкое равновесие.       Рика, бросив взгляд на близнецов, усмехнулась и направилась к отдельной парте, решив понаблюдать за ситуацией со стороны. Фред и Джордж, заметив это, недоумённо переглянулись, но ничего не сказали и тоже заняли свои места.       Когда профессор Макгонагал вошла в класс, тишина стала ещё гробовее. Она оглядела студентов поверх своих очков, будто ожидая какого-то подвоха. — Ну что ж, приступим, — сказала она, открывая журнал.       Но стоило ей поднять глаза, как её брови резко дёрнулись вверх. — Мисс Рейнхард, могу я поинтересоваться, с чего вдруг такая тяга к уединению? — с явным подозрением спросила она.       Рика мило улыбнулась. — Просто решила сосредоточиться на предмете, профессор.       Макгонагал прищурилась, а затем бросила взгляд на Фреда и Джорджа, которые, на удивление, сидели смирно. — Что-то здесь не так, — пробормотала она, стукнув ладонью по столу. — Встаньте. Рика, близнецы и ещё пара учеников вопросительно посмотрели на неё. — Вы трое. Встаньте и поменяйтесь местами. Рейнхард, возвращайтесь к вашим друзьям.       Фред и Джордж тут же заулыбались, а Рика тяжело вздохнула, поднимаясь с места. — Но профессор, может быть, я просто... — Без разговоров. Вы трое — бедствие, когда вас разделяют, я не хочу даже думать, что вы можете задумать по отдельности. Садитесь вместе.       Джордж усмехнулся: — О, профессор, вы слишком добры. — Да, забота о нас трогает до глубины души, — добавил Фред, театрально приложив руку к сердцу.       Макгонагал вздохнула: — Просто садитесь и не вздумайте устраивать цирк.       Когда Рика села между близнецами, те довольно посмотрели на неё. — Ну вот, всё снова как должно быть, — прошептал Джордж. — И почему ты вообще пыталась отделиться от нас? — добавил Фред. — Думала, дам вам шанс побыть серьёзными, — пожала плечами Рика. — Ну уж нет, это не про нас, — ухмыльнулись они одновременно.       Макгонагал бросила на них последний предупреждающий взгляд и, убедившись, что они хотя бы пока ведут себя смирно, начала урок.       Урок продолжался в привычной для Макгонагал тишине, и, казалось, всё было под контролем. Рика, сидя между близнецами, сдерживала улыбку, пытаясь не рассеивать внимание. Но сколько можно сидеть тихо?       Фред и Джордж начали обмениваться взглядами и, едва заметно, подмигивать друг другу. Рика почувствовала, как напряжение в их руках начинает нарастать — они что-то затевают. — Ты что, их не слышишь? — прошептал Джордж, обратившись к брату. — Слышу, — ответил Фред с наигранным серьёзным выражением лица. — Но мне кажется, Макгонагал сегодня с нами не справится.       Рика бросила на них взгляд и едва удержалась, чтобы не рассмеяться. Она уже знала, что предстоит.       Макгонагал, не замечая опасности, объясняла что-то про превращения. Все смотрели на неё с сосредоточенными лицами, когда вдруг — пшшш — из-за их стола раздался странный, едва уловимый звук. — Что это было? — воскликнула Макгонагал, резко повернув голову в их сторону.       Скорее всего, это был только первый «звонок», потому что через мгновение — пшшш — звуки продолжались.       Рика быстро взглянула на близнецов, а потом на макогонагал, чье лицо начало становиться всё более жестким. — Джордж, Фред, если вы не прекратите... — начала она, в голосе заметно взволнованно.       Но тут случилось то, что она явно не ожидала. Сначала из-под их стола начал подниматься облачко зелёного дыма. Затем оно превратилось в огромную жабу, которая вылезла прямо из-под парты и прыгнула на стол Макгонагал. — Что вы сделали?! — крикнула она, пытаясь успокоить бешено прыгающую жабу.       Фред и Джордж не могли сдержать смех, и Рика тоже с трудом удерживала улыбку, зажав губы. — Профессор, это новый эксперимент, — заявил Фред с искренним видом. — Мы пытались создать что-то полезное для превращений, но, похоже, получилось немного… живо. — Слишком живо, — сказал Джордж, не прекращая смеяться. — Смотрите, она ещё и обижена!       Макгонагал нахмурилась, но это было не так уж страшно, ведь она привыкла к их шалостям. — Не смейте даже думать об этом! Верните всё в порядок. И немедленно! — сказала она, будто решая, стоит ли ей наказывать их прямо сейчас или оставить на потом.       Рика снова взглянула на близнецов. Они не сдержались и развалились от смеха, как только жаба наконец вернулась в свою форму, исчезнув в облаке дыма. — Ну что, теперь мы точно привлекли внимание! — проговорил Фред, тихо смеясь. — Просто классно! — добавил Джордж.       Рика улыбнулась, не выдержав: — Думаю, профессор Макгонагал в следующий раз будет выбирать более безопасные эксперименты. — Или, по крайней мере, будет держать нас подальше от волшебных жаб, — подытожил Фред.       Макгонагал уже готовилась к очередному замечанию, но вдруг, заметив её взгляд, все успокоились. Пара минут молчания, и она снова начала урок, уже с более строгим тоном, но все равно понимая, что с этим классом ничего не поделаешь.

***

      После урока трансфигурации ребята направились в кабинет Защиты от Тёмных искусств. — И что-то мне подсказывает, что этот урок будет сущим кошмаром, — пробормотала Рика, закатив глаза. — Мы можем просто сбежать, пока не поздно? — тихо пошутил Фред. — Ну уж нет, — усмехнулся Джордж. — Надо же посмотреть, какой цирк она устроит.       Когда они вошли в класс, Долорес Амбридж уже сидела за своим столом, сложив руки на аккуратно сложенных книгах. Она встретила их приторной улыбкой. — Добро пожаловать, детки! — её голос был настолько сладким, что хотелось зажать уши.       Ребята заняли свои места, переглянувшись. — Сегодня мы начнём с основного, — продолжила Амбридж. — Ваше задание — переписать главы из учебника, начиная с первой. Учебник содержит всю необходимую информацию о защите от тёмных сил.       Рика резко подняла голову. — Вы хотите, чтобы мы просто переписывали текст? — Разумеется! Как ещё вам лучше усвоить материал?       Рика нахмурилась. — Но это Защита от Тёмных искусств! Нам нужно практиковаться, изучать заклинания!       Амбридж прищурилась, всё так же улыбаясь. — О, дорогая, но нам не нужны заклинания. Министр магии уверен, что в Хогвартсе нет никакой опасности.       Рика почувствовала, как внутри всё закипает. — Вы шутите? Это не просто теория! Если нас нападут — мы должны уметь защищаться!       Амбридж натянуто улыбнулась, но в её взгляде промелькнула раздражённая искра. — Мисс Рейнхард, подойдите ко мне после уроков. Мы обсудим ваш… интересный взгляд на вещи.       Рика сжала кулаки, но ничего не ответила, лишь села обратно.       Фред и Джордж украдкой переглянулись. — Ну всё, Амбридж подписала себе приговор, — прошептал Джордж. — Ты думаешь о том же, о чём и я? — Фред усмехнулся.       Рика проигнорировала их реплики и схватила перо. Но писать конспект из учебника не спешила. Она знала: после урока ей предстоит куда более неприятный разговор.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!