Глава 24. Знакомство
27 ноября 2024, 00:01На волшебной платформе 9 ¾ происходило очередное слезное расставание. Как-то Анна, вечно спешащая выйти в магловский Лондон, раньше не обращала внимания на новоявленных выпускников Хогвартса и их эмоциональные прощания с друзьями. А теперь пришел и ее черед расставаться с подругами. Ведьма не имела никакого понятия, встретятся ли они еще в этой жизни или сегодня была последняя возможность поговорить и обнять девчонок. Именно подруги помогли ей не только пережить все ужасы Хогвартса, но и не загнуться от одиночества. Мэри некрасиво ревела, подвывая и до треска костей обнимая Анну. Катрина, внезапно осознавшая, что скорей всего нескоро, если вообще, увидит старшую «сестрицу», испуганно вцепилась ей в мантию и не отпускала. Анна Николаевна и сама поддалась эмоциям - от избытка чувств у нее защипало в носу. Сьюзен и Бетина тоже, кажется, были действительно расстроены тем, что теряли соседок. Но если честно, то у этих девочек Анна не всегда могла правильно разобрать и понять эмоции. Все обещали обязательно писать друг другу. Прям как после очередной подошедшей к концу смены в пионерском лагере…
Добралась Анна до фермы Голайт к шести вечера – как раз успела на еще один праздничный ужин. На дворе стояло 21 июня – Лита. Девушка уже знала, что и как было необходимо делать в этот праздник колеса года. Но одно новшество все же было. Галия предложила Анне совершить собственное воззвание к Магии, так как молодую ведьму ожидало скорое замужество. Что могла попросить взрослая женщина в теле девушки, плохо себе представляющая, что ожидать от магического брака с незнакомым мужчиной? Разве что уберечь ее и дать выстроить нормальные отношения с будущим мужем. Миссис Голайт, услышав такое, лишь вздохнула и покрепче обняла ее после ритуала.
Этим летом Анины обязанности на ферме были значительно облегчены – ей оставалось меньше месяца до шестнадцатилетия и следующего за этим брака. Свадебный ритуал был назначен на субботу 19 июля. Галия, проверив сшитый Анной еще в Хогвартсе свадебный наряд, осталась довольна. Ни о каком прекрасном воздушном белом платье невесты речь и не шла. Свадебный наряд представлял собой робу из светлого, почти прозрачного льна, испещрённую вышитыми узорами и рунами. Вышивка была заметна лишь при удачно попавшем луче света, настолько в тон была подобрана нить. Именно в этом одеянии Анне и предстояло лечь на алтарь.
Вскоре две разные совы принесли два разных письма. Первое было из министерства с официальными оценками СОВ и дипломом Хогвартса. Оценки не удивили – пара «выше ожидаемого» (включая заваленные руны) и остальные «превосходно». Второе письмо было от опекунши. Буквально через пару дней Анне надлежало быть готовой для встречи и знакомства с будущим мужем, его родителями и братьями. Миссис Линч собиралась зайти за девушкой и сопроводить ее на место встречи – в фамильный особняк семьи Оакс. Ведьма предупреждала, что встреча будет совмещена с пятичасовым чаем и что никаких даров для семьи будущего мужа приносить с собой не требовалось. Сухие строчки письма навеяли Анне мысли о деловой сделке. Скорей всего так и было. Слова «фамильный особняк» и «пятичасовой чай» создавали впечатление, что семья Оакс была далеко не самой простой. Что ж, полукровке оставалось надеяться на лучшее.
Через пару дней, стоя в центре небольшой гостиной перед семейством Оакс, Анна поняла, что надеялась зря. Мидос и Сандария Оакс, родители будущего мужа, были чистокровными в самом дурном значении этого слова. Они не считали невестку за человека. Ее открыто обсуждали, не стесняясь выражений, заставляли крутиться вокруг своей оси, измеряли ширину бедер и размер груди. Это было унизительно. Анна чувствовала себя третьесортной кобылой, которую приходилось за неимением лучшего, покупать уважающим себя людям. Миссис Линч откровенно скучала, сидя на диванчике и не участвуя в этом представлении. А это было именно представление. Миссис Сандария Оакс прощупывала Анну на болевые точки и откровенно наслаждалась унижением девушки. Ее старшие сыновья – тридцатилетний Билиус и будущий Анин муж Герберт – брезгливо смотрели на юную ведьму. Оба мужчины всё больше хмурились при каждой новой нелестной оценке, выданной их матерью. И лишь младший Роуланд стыдливо отводил глаза и изредка бросал сочувствующие взгляды на будущую жену брата.
Вскоре миссис Линч, уставшая от затянувшегося «знакомства», напомнила о своем присутствии. Миссис Оакс встрепенулась, извинилась перед родственницей сюзерена и попросила всех пройти в столовую, дабы выпить чаю и в более располагающей для этого обстановки познакомиться поближе. Столовая оказалась под стать только что покинутой гостиной – вычурно, аляповато и показательно богато. Старшие Оаксы были теми самыми вульгарными буржуа, что в сортире имели золотой унитаз. Они напоминали Анне Николаевне братков из прошлой жизни. Что ж, если она смогла найти подход к подобным социальным элементам там, то сможет и тут. Молодая ведьма искренне верила, что невозможных людей не бывает.
За чаем, который из-за постоянных вопросов от чистокровных будущих родственников Анна так и не успела отведать, удалось узнать и о том, чем занимается семья Оакс. Основным бизнесом было производство волшебной деревянной мебели – шифоньеры с расширенным пространством, зачарованные от пыли полки для библиотек, стазисные шкафы для кухонь и так далее. Фамилия будущих родственников оказалась говорящей, подстать их делу. Миссис Оакс сразу предупредила, что бизнес семьи отойдет лишь старшему сыну Билиусу, у которого уже была жена и двое детей. Так что, пусть грязнокровка не надеется, что ей удастся наложить лапы на состояние чистокровной семьи Оакс.
Тут уже не выдержала миссис Линч, напомнив Сандарии, что Анна вовсе не была грязнокровкой, а являлась как минимум подтвержденной полукровкой. А может даже и чистокровной. На это высказывание Миссис Оакс недовольно поджала губы, но промолчала. Анне Николаевне стало очевидно, что заносчивая будущая свекровь все прекрасно знала, но предпочитала заранее указать девушке ее место в табели о рангах. Место грязнокровки, которой сделали великое одолжение, выдав замуж за сына семьи.
Будущие родственники Анну не радовали. Не радовал и сам будущий муж. Нет, мужчина не был уродом. Герберт оказался довольно симпатичным молодым человеком. Шатен, с коротко стриженными волосами, справной фигурой, косой саженью в плечах, карими глазами и, что было необычно для мужчин этого времени, без усов, бороды, бакенбард и другой растительности на лице. Однако все портил взгляд, направленный на Анну Николаевну. Жесткий, разочарованный и… злой. Было видно, как ходили у будущего мужа желваки, когда он смотрел на невесту. Анна явно не нравилась мужчине.
Герберт был самым крупным из всех трех сыновей и профессию себе выбрал под стать. Вот уже пять лет он успешно работал независимым охотником на чудовищ. Это многое говорило не только о характере будущего мужа, но и о его навыках. Стать успешным в невероятно опасной профессии смог бы только действительно сильный маг с хорошими рефлексами и незаурядным умом. Гордая своим средним сыном миссис Оакс поведала Анне, что Герберт уже успел заработать приличное состояние и даже умудрился построить себе небольшой дом, выкупив у мистера Фоули хороший такой участок земли. Девушка лишь облегченно вздохнула, узнав, что ей не придется жить под одной крышей со свекровью. Что ж, возможно все было не так уж и плохо.
Чай был выпит, а десерт съеден (не Анной) и миссис Линч с девушкой покинули негостеприимный фамильный дом семьи Оакс. До свадьбы оставалось две недели.
***
Миссис Линч, доставив Анну обратно на ферму Голайт, вернулась в поместье Фоули и теперь устало шла по коридору, ведущему в кабинет главы рода. У нее нещадно болела голова, но выпить обезболивающего до того, как она отчитается Адриану, не представлялось возможным. Зелье притупляло разум, а этого нельзя было допустить в преддверии деловой встречи с родственником. - Добрый вечер, дорогая. Проходи. Присаживайся. Как прошла встреча Анны с будущими родственниками? – не отрываясь от бумаг, спросил появившуюся в дверях его кабинета женщину Адриан. - Пфф… ты же знаешь Сандарию, так зачем спрашиваешь? Адриан, ну почему именно эта семья? Что в них такого? Обычные, разжиревшие по твоей милости вассалы, – устало вроде как пожаловалась взрослая ведьма, опускаясь в кресло для посетителей и дожидаясь, пока мужчина освободится. Адриан наконец закончил с бумагами и перенес все свое внимание на родственницу, обдумывая, стоит ли еще раз начинать эту уже надоевшую ему дискуссию. Вздохнув, решил все-таки еще раз разъяснить подробности принятого и не подлежащего изменениям решения. - Так-то да. Далеко не самые приятные люди. До сих пор удивляюсь, как у посредственного Мидоса и недалекой Сандарии смогли родиться два неплохих сына. Двое из трех при таких родителях – это неподдающийся объяснениям факт. Жаль, что с Билиусом не повезло, но даже с ним работать легче, чем с Мидосом, - говоря о своих вассалах, Адриан лишь презрительно кривился. Скрывать свое истинное отношение к старшим Оаксам не требовалось. Аурелия прекрасно о нем знала, да и сама относилась к этой чете не лучше. - Но ты же знаешь, мне нужен был именно Герберт. Он на голову превосходит и умом, и магической силой остальных возможных женихов для девочки. Мы это обсуждали, когда рассматривали кандидатуры. Почему у тебя опять возник этот вопрос? Миссис Линч по-плебейски пожевала губами и, подумав, как лучше сформулировать и передать возникшее у нее при только что прошедшей встречи чувство, ответила: - Мне не понравилось, как Герберт смотрел на девушку. Она ему категорически не понравилась. Я… хм… опасаюсь за Анну. Девушка является ключевой фигурой твоего плана, как бы она не пострадала. - Аурелия, ты же не всерьез опасаешься за жизнь Анны? – мгновенно став серьезным, уточнил глава рода Фоули. После минуты молчания и неуверенного отрицательного кивка старшей родственницы, он немного расслабился и продолжил, - ну, не станет же Герберт издеваться над матерью своих будущих детей! А все остальное для нас и неважно. Уверен, Анна выдержит. - Хорошо, я согласна с тобой. Анна выдержит, но почему тогда бронза, Адриан? Серебро бы лучше помогло полукровке выжить в неравном браке. Не думаю, что ты не смог бы переубедить Оаксов. Особенно, если бы подтвердил возможную чистокровность девушки. Ведь всяко уже пора начинать озвучивать факт ее необычного происхождения. Серебряный брак, возможно, даже помог бы с закреплением легенды о вероятной чистокровности Анны. - О! Я рад, что ты спросила, дорогая Аурелия! Я даже объясню тебе, почему не стал оспаривать требование Оаксов. Анна – непростая девушка. Ведь так? Так. И, согласись, что именно из-за собственного бронзового брака, она сделает абсолютно все, чтобы ее дочери в будущем достался, как минимум серебряный. Она обучит девочку всему, что знает сама, натаскает в тактике и стратегии человеческих отношений, костьми ляжет, но разовьет в ней магический резерв и научит выжимать из ядра все до последней доступной крупицы магии. В итоге, ее дочь превзойдет ее саму. С нашей посильной помощью, естественно. И именно этого, как тебе известно, я и добиваюсь.***
Прямо перед Аниным днем рождения личный почтальон миссис Линч принес письмо, содержащее приказ от мистера Фоули подготовиться к бронзовому варианту брачной клятвы. Так себе подарок на шестнадцатилетие, подумала Анна Николаевна, перечитывая сухие строки, в корне убившие надежду на более равные отношения с будущим мужем. Все-таки бронза. Что ж, после встречи с будущими родственниками ей следовало ожидать нечто подобное. Старшие Оаксы никогда бы не согласились на серебро. Даже если бы Анна в действительности была чистокровной, а не просто подтвержденной полукровкой. Препятствием к серебряному браку мгновенно бы стал уже не вопрос крови, а социальное и финансовое положение сироты. Но даже в таком незавидном браке все зависело от клятвы, и Анна надеялась, что смогла написать действительно лучшую из всех возможных в ее положении бронзовых клятв. Девушка еще раз изучила приготовленную еще в Хогвартсе бронзовую версию магической брачной клятвы. В ней она собиралась обещать именно слушаться, а не слепо повиноваться мужу. Первое оставляло ей место для маневров, позволяя самой решать, когда и как выполнять отданные приказы. Много раз слышанная в прошлой жизни клятва оставаться верной в горе и в радости, в бедности и в богатстве, была хитро модернизирована Анной и теперь читалась как «оставаться взаимно верной». Пусть будет quid pro quo, хотя девушка и не вкладывала в эту фразу именно верность в постели. Не это было для нее главным. А вот верность в плане детей и вклада в благополучие именно их семьи были очень важны. А еще, Анна обязалась вырастить будущих детей сильными и правильными магами, дабы они не посрамили честь семьи Оакс в общем и своих родителей, Герберта и Анну, в частности. Твердой рукой Анна Николаевна внесла последние поправки в предстоящую ей перед лицом Магии клятву. Анне исполнилось шестнадцать. До свадьбы оставались считанные дни.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!