Глава 11: Библиотека

23 марта 2025, 11:07
      После того как дверь закрылась, Гермиона оторвала злой взгляд от книжных страниц и несколько долгих секунд смотрела на порог, не понимая, чего ей хотелось больше: со всей силы швырнуть книгу Малфою в затылок или выбежать наружу и начать бросаться оскорблениями.       Так или иначе, она смогла лишь с несвойственной ей раздражительностью сжать корешок книги про уровни отношений и обиженно прикусить губу.       «Я правда сейчас хотела кинуть в него книгу? Ну что за дикость, Гермиона!» — отругала себя она и упала на мягкие диванные подушки.       Перед уходом Драко она попросила его узнать больше о жизненных очках, но в душе прекрасно понимала, что он вряд ли услышал просьбу.       — Мерзавец! — фыркнула Гермиона, изучая внутреннюю сторону обложки. На ней виднелись очертания человеческих фигур, передающих различные чувства: от страсти до ярости.       Она несколько минут пыталась вчитаться в текст про отношения и их развитие, но спустя несколько страниц захлопнула книгу.       — Почему его совсем не волнует, что между нами произошло?! — Гермиона нетерпеливо постучала ногтями по яркой обложке, но, как бы она ни пыталась отвлечься от произошедшего, перед глазами все время всплывал нависающий над ней Малфой.

Система:

«Вы постоянно думаете о персонаже Драко. Возможно, вы скучаете по нему?»

Хотите позвонить ему, чтобы услышать его голос?

— Да

— Нет

      — Что. За. Чушь! — выкрикнула Гермиона, отчеканивая каждое слово, будто оно было монетой.       Она со злостью нажала «нет» и подняла голову, чтобы посмотреть на свой пламбоб. Ярко-оранжевый. Таким он был из-за многочисленных негативных мудлетов.       — Еще бы. Из-за этого мерзавца не могу нормально сосредоточиться на чтении!       Гермиона вновь взяла отложенную книгу и попыталась еще раз вникнуть в текст.       «Если вы активировали режим отношений, над партнером появится новый индикатор, обозначающий вашу близость».       «Шкала может заполняться как в положительную сторону, чтобы развить дружбу или любовь, так и в отрицательную, например, чтобы стать врагами. Будьте осторожны! Находиться рядом с заклятым врагом очень опасно, кто знает, что он может натворить?»       «По мере заполнения шкалы вам с партнером будут открываться новые совместные действия. Так, достигнув половины положительной шкалы, вы сможете поцеловать партнера».       Когда Гермиона прочитала эти строки, она вспомнила, что Система предложила ей активировать уровень отношений.       — Так вот из-за чего Драко не смог поцеловать меня… — От сказанных слов сердце предательски заныло, топя в пучине навязчивого уныния. — То есть, если бы я тогда нажала «нет»…       Но развивать мысль она не стала. Да и могла ли? Она только-только смогла отвлечься на чтение. Нельзя упускать воодушевленный настрой!       Легонько хлопнув по щекам несколько раз, Гермиона убрала выпавшую из прически прядь за ухо и погрузилась в дальнейшее изучение игровых отношений.       Уже через час она знала о режиме если не все, то многое. И самым главным открытием стало то, что за развитие шкалы Система начисляла жизненные очки.       — И опять эти очки… почему во всех книгах пишут, за что они начисляются, но не пишут, как их посмотреть и активировать!       Она разозленно закрыла том и встала, чтобы вновь взглянуть на стеллаж в поисках новой книги. Но, к сожалению, все остальные книги ее мало интересовали. Нет, они, безусловно, были полезны, но, чтобы продвинуться дальше в понимании игры, ей нужны были издания про Систему, а не про навыки или историю города.       Взяв мобильный телефон, она хотела зайти на книжный сайт и купить книг, как сделал Малфой в первый день, но, увидев семейный баланс, раздосадовано посмотрела на экран.       — Точно, я же потратила все деньги на Живоглота. О, Мерлин…

Система:

«Кажется, у вас закончились симолеоны на покупку книг».

Хотите отправиться в библиотеку?

— Да

— Нет

      «Что? Помощь от Системы? Почему?» — напряглась Гермиона, но долго раздумывать не стала. Ей непременно стоило согласиться, тем более эта поездка, кажется, была бесплатной.       Кивнув для уверенности, она приняла щедрое предложение.       В одно мгновение мощный воздушный поток поднял ее и развернул на триста шестьдесят градусов, а когда ноги вновь могли твердо стоять на полу, она заметила, что Система переодела ее в повседневный синий свитер и шорты.       — Магия?       За окном послышались громкие гудки машины, и Гермиона поспешила отправиться в библиотеку. Она думала, что ей удастся рассмотреть город по дороге, но, когда она села на пассажирское сиденье, ее ослепило белым сиянием.       Когда она очнулась, то уже стояла на тротуаре и рассматривала огромное белое здание с римскими колоннами, на котором огромными золотыми буквами было написано «Центральная библиотека».       Поборов легкий мандраж от непонятного чувства тревоги, Гермиона прикусила внутреннюю сторону щеки и прошла внутрь здания, но только она переступила порог, как застыла на месте не в силах поверить глазам.       Внутри библиотека выглядела почти так же, как в Хогвартсе. Те же бесконечно высокие полки, деревянные спиральные лестницы по обе стороны от входа, множество читательских столов и главное — перед ней стояла Ирма Пинс.

Система:

«Добро пожаловать в центральную библиотеку города Винденбург! Чтобы вам было удобнее взаимодействовать с окружающими, была подключена функция автоматического перевода с симлиша на ваш родной язык и наоборот. Приятного чтения!»

      — Девушка, это вам не музей, — строго отозвалась мадам Пинс, снисходительным взглядом рассматривая Гермиону.       «Такая же строгая, как и в Хогвартсе! Невероятно! А если… может…» — быстро мыслила Гермиона, обдумывая следующие действия.       — Мадам, разве вы не узнаете меня? — Она сделала несколько уверенных шагов к столу библиотекарши и доброжелательно улыбнулась.       — Я работаю в этой библиотеке уже двадцать лет. Каждого посетителя знаю в лицо. Вас, девушка, я вижу впервые. И, по правде сказать, вы не вызываете у меня доверия.       — Как же так… я прихожу в эту библиотеку каждый день, вы даже несколько раз меня прогоняли, потому что я не следила за временем.       Гермиона посмотрела на мадам Пинс с тревогой на сердце, надеясь, что та вспомнит ее и у нее появится союзник.       Уж начитанная библиотекарша точно полезнее слизеринского мерзавца!       Только она вспомнила о Малфое, как по телу пробежали мурашки.       Настрого запретив себе о нем думать, она мысленно отогнала его образ в угол сознания и закрыла дверь на семь замков.       — Я сейчас вызову охрану, — угрожающе прошептала мадам Пинс, показывая всем видом, что Гермиона испытывала ее терпение.       — Нет-нет! Не нужно, — сдалась Гермиона, виновато опуская взгляд на бумаги. — Меня зовут Гермиона Грейнджер, я недавно потеряла память, вот и спрашиваю прохожих, не помнят ли они меня. Извините, если испугала вас. — Она посмотрела на мадам Пинс и осмотрелась. — Могу ли я зайти? Мама говорит, я очень люблю книги, поэтому и пришла в библиотеку, чтобы спровоцировать воспоминания.       Мадам Пинс недоверчиво прищурилась и внимательно осмотрела Гермиону. В конце концов, ее взгляд смягчился и, порывшись на столе, она протянула ей бланк посещения.       — Заполните и можете проходить.       «Все как в Хогвартсе», — с теплотой подумала Гермиона и, быстро заполнив нужные поля, проскользнула через турникеты.       Пройдя в центр главного зала, она глубоко вдохнула. На губах появилась искренняя теплая улыбка.       Библиотека. Ее самое любимое место на всем белом свете. Место, где она могла отвлечься от любых мыслей и побыть наедине с собой.       Не обращая ни на кого внимания, Гермиона ускорила шаг и, поднявшись по массивной спиральной лестнице, оказалась на втором этаже.

Система:

«Чтобы воспользоваться поиском книг, подойдите к терминалу поиска».

      — Как заботливо, — удивилась Гермиона, но воспользовалась советом.       Терминал она нашла около лестницы. Он представлял собой небольшой экран без кнопок, на котором располагалось поле ввода.       — Сенсор… да уж, такого в Хогвартсе точно нет.       Гермиона начала вбивать названия интересующих ее тем, но по поиску «жизненные очки» и «система игры» ничего не нашлось. Терминал как будто нарочно не хотел искать полезные для нее книги.       А может, их и вовсе не было в библиотеке.       Предположив, что система поиска не работала, она ввела «книги про рисование» — и на экране отобразились цифры, по всей видимости, обозначающие место на книжной полке.       «Да не может такого быть, что в такой огромной библиотеке нет нужных мне книг! Система сама предложила мне отправиться сюда, так неужели все зря?» — начала злиться Гермиона, внешне стараясь оставаться спокойной и отстраненной. Лишнее внимание ей было ни к чему.       Несколько раз попытавшись добиться от поиска хоть какого-то намека на тему Системы, Гермиона сдалась.       Ее поездка оказалась бессмысленной!       Помучив терминал еще немного, она решила не тратить время зря и, взяв несколько книг по рисованию, направилась в любимое место в библиотеке — укромный уголок в конце длинного лабиринта из высоких стеллажей и лестниц.       «И все же… до чего же это место похоже на библиотеку Хогвартса», — Гермиона задумчиво провела пальцами по корешкам старинных книг про войну и, прижав книги про анатомию и свет к груди, завернула за огромную колонну.       — Что? — тихо вырвалось из уст, когда она увидела, что в ее излюбленном тайном месте сидел какой-то парень.       Ослепленная ярким солнцем, она не могла четко увидеть его лицо и была вынуждена подойти ближе.       Перед ней на широком подоконнике развалился Теодор Нотт, студент Слизерина, с которым Гермиона едва ли пересеклась несколькими фразами за все время обучения в Хогвартсе. А во время войны и вовсе про него не слышала. Он был сыном Пожирателя, но поддерживал ли он Волдеморта, она не помнила.       Услышав приближающиеся шаги, Нотт лениво оторвал взгляд от книги и посмотрел на Гермиону.       — М? — Он склонил голову набок и скучающе оглядел ее с ног до головы.       Почему-то от его взгляда у нее по телу пробежался холодок. Он был раздражен? Заинтересован? Или все вместе?       Что за странный парень!       Каким он был в реальности? Гермиона пыталась вспомнить хоть что-то, какие-нибудь слухи или мимолетные фразы от друзей или преподавателей, но, как назло, в голову ничего не лезло.       Почувствовав себя неловко, она сильнее прижала книги к груди и виновато улыбнулась.       — Не думала, что здесь кто-то будет. — Заметив, что он так и не оторвал от нее взгляд, Гермиона занервничала.       Был ли шанс, что он узнал ее?       — Ты… ты знаешь меня? — осмелилась предположить она, немного щурясь от солнца.       Но Нотт ничего не ответил. Он закрыл книгу, спрыгнул с подоконника и подошел к Гермионе, загораживая ее от солнечных лучей.       — Не думал, что кто-то кроме меня найдет это место. — Его голос звучал мелодично, и ей невольно захотелось, чтобы он продолжал говорить. — Любишь рисовать?       — Что?       — Книги.       — Какие?       Нотт усмехнулся, и на его лице появилась очаровательная ямочка.       — Книги в твоих руках. Они про рисование, — уточнил он, опуская на них взгляд.       Гермиона почувствовала себя идиоткой. Она что, действительно засмотрелась на его губы?!       — А… да. Да! Я только учусь, вот, хотелось бы подтянуть знания. — С каждым словом ей сильнее хотелось провалиться под землю и заодно оказаться где-нибудь в Антарктиде. Если бы не распущенные волосы, он бы не только ее тупость заметил, но и раскрасневшиеся от стыда уши.       Она же не один раз видела его в Хогвартсе, так почему же сейчас он казался ей таким привлекательным и загадочным? Непослушные волнистые волосы, хаотичные родинки на лице, лисьи глаза и притягательная лукавая улыбка.       Стоп. Улыбка?       Только сейчас Гермиона заметила, с каким весельем он смотрел на нее. От недавнего скучающего вида не осталось и следа. Что же его так раззадорило за несколько секунд? Ее глупое поведение или тяга к рисованию?       «Боже, Гермиона! Возьми себя в руки! Что за недостойное поведение!» — мысленно отругала себя она и интуитивно сделала шаг назад.       — Ничего. Я найду другое место. — Она вздернула нос, как делала всегда, когда хотела остаться правой, и поспешила развернуться.       Однако, услышав тихий смех, застыла на месте.       «Почему его так приятно слушать?» — по телу пробежали мурашки.       — Ты забавная, — сказал он. — Меня зовут Теодор Нотт, но можно просто Тео. А тебя?       Гермиона повернулась и увидела, как над его головой парило облако с ее портретом и дружелюбными смайликами.       — Гермиона, — только и смогла ответить она.       Кто бы мог подумать, что в этой игре ей удастся завести знакомство со слизеринцем. Обаятельным, дружелюбным и… ненастоящим.       От осознания последнего в горле возник ком.       Все верно. Все люди в этой игре были лишь иллюзиями, как она убедилась на мадам Пинс. Если бы та была настоящей, она непременно бы обрадовалась Гермионе и вручила ей читательский билет.       Да и Тео не вел бы себя так. Для всех слизеринцев Гермиона Грейнджер была зазнавшейся золотой девочкой, героиней войны и заядлой заучкой. Они предпочитали либо сторониться ее, либо насмехаться.       Вздохнув, она подошла к подоконнику и запрыгнула на него, чтобы удобно расположиться в той же позе, в какой ранее сидел Тео.       — Только что хотела уйти, а теперь так нагло забралась на мое место? — веселился он, падая рядом в кожаное кресло.       — Раз уж ты все равно встал, почему бы и нет? — спокойно ответила она, принимая факт, что парень рядом с ней был не более чем запрограммированной копией живого человека.       Гермиона открыла книгу и начала читать. На удивление, Тео не ушел и тоже погрузился в чтение.       Сначала она думала, что это акт вежливости, чтобы она не подумала, что противна ему, но время шло, а он продолжал перелистывать страницы, поглощая их одну за другой.       Гермиона впервые видела человека, который читал так же быстро, как она.       «Тут нечему удивляться, — размышляла она, то и дело перемещая взгляд с книги на Тео. — Его создала Система и наверняка выкрутила ему навыки до максимума».       Раздраженно хмыкнув, она неосознанно приподняла нос. Подумать только, какая-то иллюзия задела ее самолюбие.       Загоревшись желанием доказать себе, а заодно и Системе, что она читала куда быстрее, Гермиона уселась поудобнее и сконцентрировалась на тексте.       Это не было соревнованием, но ей почему-то очень захотелось выиграть.       Изучая тему за темой, книгу за книгой, Гермиона не заметила, как ее навык рисования увеличился до шестого уровня.

Система:

«У вас критический уровень потребности во сне! Потеря сознания через час».

      Устало потянувшись, она протяжно зевнула и закрыла третью по счету книгу.       — Не только забавная, но и упорная, — раздался мужской голос около уха.       Гермиона чуть не подпрыгнула от испуга. Читая, она совершенно забыла, что находилась тут не одна!       Она свесила ноги с подоконника и посмотрела на Тео. Он с интересом рассматривал прочитанные ею книги.       — Чего… — устало протянула Гермиона. — Чего тебе нужно? — Она как бы невзначай посмотрела на стол рядом с креслом и насчитала три книги.       «Он правда читает так же быстро, как я?» — расстроено задалась вопросом Гермиона и поджала губы.       — Это не я устроил негласное соревнование на скорость.       Гермиона покраснела, а рядом с ней появился мудлет «Неловкая ситуация +2 к смущению».       Он догадался!       — Что за чушь! — хмыкнула она, спрыгивая с подоконника.       Тео засмеялся и принялся складывать в стопку ее книги.       — Твой пламбоб так ярко светится красным, ты, кажется, очень устала. Давай я отвезу тебя домой?       — Да с какой ра… — Она хотела отказаться, но вспомнив, что у нее не было симолеонов, а Система не собиралась автоматически отправлять ее домой, решила согласиться: — Буду очень признательна.       Гермиона натянуто улыбнулась. Хотя было очень странно соглашаться на предложение малознакомого человека, но выбора не оставалось. В конце концов, это запрограммированная Системой иллюзия, что могло пойти не так?       — Возьмешь книги домой, Гермиона? — Услышав свое имя, она застыла, наблюдая, как он брал в руки их книги. — Или мне отнести их на место?       Она неосознанно провела параллель между ним и Малфоем и пришла к выводу, что последний совершенно не умел общаться с девушками.       Отмахнувшись от глупых мыслей, Гермиона подошла к Тео и, скрестив руки за спиной, посмотрела в его глаза.       — Вряд ли мадам Пинс будет рада, что я возьму книги домой. Я помогу тебе разложить их по местам.       Не дожидаясь его реакции, она стащила из стопки пару книг и направилась к стеллажам.       — Неугомонная, — с улыбкой ответил Тео и пошел следом.       С расстановкой книг они управились быстро. Или, может, так показалось только Гермионе, поскольку Тео все время пытался завязать с ней разговор. Он рассказывал удивительные истории про вампиров и оборотней, которые случались в Винденбурге. В какой-то момент она спросила его: «Может, ты и сам вампир?» — на что он тихо рассмеялся и показал ровные белоснежные зубы, намереваясь ее укусить.       На душе снова стало легко.       Хоть она и понимала, что он был лишь иллюзией, наедине с ним ощущались уют и комфорт, будто она снова была на четвертом курсе и помогала Гарри с прохождением турнира Трех Волшебников. Тогда она тоже целыми днями сидела в библиотеке, стараясь найти что-нибудь полезное.       Интересно, настоящий Тео тоже любил книги и загадочные истории? Возможно, если бы это было так, она бы не ощущала себя одинокой, по крайней мере, заходя в библиотеку…       Когда они сели в машину, Гермиона все же спросила:       — А ты давно в Винденбурге?       — Сколько себя помню. — Тео заботливо пристегнул ее ремень безопасности и завел машину. — Не подскажешь адрес?       Гермиона глупо улыбнулась. Не говорить же ей, что она без понятия, где находится ее дом!       — Я… переехала недавно. Еще не запомнила название. Но раз ты живешь в городе давно, то наверняка знаешь местечко рядом с озером. Там еще находится большое разноцветное дерево, — попыталась вспомнить она, нервно прикусывая губу.       И почему Система не телепортировала ее обратно?!       — А, да. Я понял, где это. Таинственное же место ты выбрала для жилья.       — О чем ты?       — Слышал леге…       — Опять твои сказки! — воскликнула Гермиона, наигранно закатив глаза.       — И вовсе не сказки, с чего это вдруг? Говорю же, легенда!       — И о чем же она гласит?       — Что внутри того большого дерева есть портал в другой мир.       Только что улыбающаяся Гермиона резко замерла, во все глаза уставившись на Тео.       Улыбка медленно растворялась, уступая место негодованию.       Тео продолжал что-то рассказывать, но она уже не слушала — в голове крутились всевозможные способы изучения дерева.       Это не могла быть просто легенда. За ней точно скрывалось что-то большее!       «Теперь понятно, почему Система не перенесла меня домой. Она хотела, чтобы я узнала про портал от Тео. Безумная игра-манипулятор!» — разозлилась Гермиона, погружаясь в белую вспышку телепортации.

Система:

«Вы очень сильно хотите спать! Потеря сознания через 60 секунд».

      Как только белая вспышка исчезла, перед Гермионой возникла лужайка их с Малфоем дома.       Тео открыл перед ней дверь и протянул руку.       — Спасибо, что подвез, — поблагодарила она и приняла руку помощи.

Система:

«Выберите действие, которое хотите совершить с персонажем Теодор».

— Пофлиртовать

— Сделать комплимент

— Пригласить на свидание

— Заняться вуху в душе

— Развязный поцелуй

— Предложить встречаться

— Предложить съехаться

      «Какого Мерлина, Система?! — взвыла Гермиона, резко убирая руку из теплой ладони. Она испепеляющее посмотрела на индикатор их отношений и еще сильнее разозлилась. — Он даже наполовину не заполнен! Что за варианты… Встречаться? Съехаться? А что еще за вуху?»       — Все в порядке? — обеспокоено спросил ничего не подозревающий Тео. — Твой пламбоб, кажется, покраснел еще сильнее.

Система:

«Потеря сознания через 30 секунд».

      Будто в подтверждение написанному Гермиона пошатнулась, ощущая, как теряет равновесие. Хорошо, что Тео находился рядом и успел приобнять ее за плечи.       — Руки, — раздался холодный, грубый голос.       Она с тяжелым вздохом подняла голову и увидела, как в нескольких шагах от них стоял Малфой. Видимо, он недавно вернулся с работы.       — М? — Тео крепче прижал Гермиону к себе, поворачивая голову к Малфою. А может, ей это лишь показалось? Перед глазами плыло. — Твой парень?       — А? Конечно не…       — Да. — Малфой быстрым шагом подошел к ним и, схватив Гермиону за запястье, повел ее в дом.

Система:

«Потеря сознания через 10 секунд».

      Гермиона буравила спину Малфоя. Какого черта он вытворял? Что еще за «да»? Сначала он уходил от разговора, а теперь нагло выхватил ее из рук новоиспеченного друга, пускай и ненастоящего.       — Что ты творишь?!       — Заткнись, Грейнджер, — раздраженно выкинул Малфой и захлопнул за ними входную дверь.

Система:

«Потеря сознания через 3 секунды».

      Но едва она открыла рот для ответа, как почувствовала, что глаза начали закрываться, а в ногах появилась неконтролируемая слабость.       Она падала.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!