Глава 4. Возвращение в «Нору»
18 декабря 2024, 18:57- «Глава 4. Возвращение в «Нору», - объявил Регулус.
- Уизли, - поморщилась Вальбурга.
К двенадцати часам следующего дня все школьные принадлежности Гарри уже были уложены в чемодан, в том числе и наиболее ценное имущество — мантия-невидимка, которую он унаследовал от отца, метла «Молния» — подарок Сириуса, и волшебная Карта Хогвартса, которую в прошлом году ему вручили Фред и Джордж Уизли.
- Есть чему позавидовать, - вздохнул Рабастан. - Будь у меня мантия-невидимка, жизнь стала бы гораздо проще.
Андромеда выразительно на него посмотрела, и он слегка покраснел.
Гарри освободил от запасов еды тайник под кроватью, дважды перепроверил каждую щелку и закуток в спальне — вдруг оставил где-то перо или учебник, и снял со стены календарь до первого сентября, на котором старательно зачеркивал дни, оставшиеся до возвращения в Хогвартс.
- Так делают все, для кого Хогвартс стал домом, - промолвила Лили.
Тем временем атмосфера в доме номер четыре по Тисовой улице накалилась до предела. Неминуемый визит в их жилище целой компании волшебников поверг Дурслей в крайнюю нервозность.
- Могу представить, - хохотнул Сириус.
Узнав, что Уизли прибудут завтра к пяти часам, дядя Вернон не на шутку встревожился.
- Я бы тоже встревожился, - проворчал Поллукс.
— Надеюсь, ты им сказал, этим людям, чтобы они оделись подобающим образом, — проворчал он. — Видел я, в какой хлам вы там рядитесь. Нет чтобы носить нормальную одежду, как подобает порядочным людям.
- Мы всегда одеваемся так, как того требует наш этикет, - скривилась Вальбурга.
- Что я слышу, сестра? Неужели ты защищаешь Уизли? - картинно вопросил Альфард, и она наградила его убийственным взглядом.
Гарри ощутил что-то вроде дурного предчувствия.
- Вот и я его ощущаю, - пробормотал Люпин. - Вряд ли подобная встреча пройдет гладко.
Мистер и миссис Уизли редко бывали одеты «прилично», но меркам Дурслей. Их дети могли еще нарядиться на каникулах по магловской моде, но родители обычно ходили в длинных мантиях разной степени изношенности.
- Что я и говорила, - Вальбурга высокомерно задрала нос.
Гарри мало волновало, что подумают соседи, но его беспокоило, как бы его родственники не нагрубили Уизли, если те и впрямь будут выглядеть согласно худшим представлениям Дурслей о волшебниках.
- Все-таки Гарри очень воспитанный мальчик, - не без гордости заметила Дорея. - Не каждый будет беспокоиться о том, как бы столь неприятные люди кому-нибудь не нагрубили.
Дядя Вернон надел свой лучший костюм. Дело тут было отнюдь не в гостеприимстве — он стремился приобрести вид величественный и устрашающий.
- Чувствую, сейчас мы устрашимся по полной, - скептически прокомментировал Люциус.
Дадли, напротив, как-то весь сжался. И совсем не оттого, что диета наконец возымела эффект, а потому, что он просто струхнул.
- Еще бы ему не струхнуть, - фыркнул Джеймс.
Последняя встреча со взрослым волшебником подарила ему закрученный поросячий хвостик, высунувшийся наружу прямо сквозь брюки.
- Не может быть! - ахнула Гермиона. - Звучит и правда пугающе.
Чтобы от него избавиться, дяде Вернону и тете Петунье пришлось заплатить немалые деньги в частной лондонской клинике.
- Где? - переспросила Нарцисса.
- В магловской больнице, - пояснила Лили.
Поэтому никто не удивлялся, что он то и дело нервно ощупывал себя сзади и боком передвигался по комнатам, чтобы еще раз не подставить врагу ту же мишень.
- Бедный ребенок, - сказала Дорея. – Да, он задевал Гарри, но это не отменяет того факта, что он ребенок.
Ланч прошел почти в полном молчании. Даже Дадли не высказывал недовольства едой (домашний творог с тертым сельдереем).
- Какая гадость, - скривился Сириус.
Тетя Петунья вообще ничего не ела. Скрестив руки на груди и поджав губы, она словно закусила и даже отчасти пожевывала язык, как будто удерживая гневные речи, готовые обрушиться на Гарри.
- И чем только мой сын это заслужил?.. - прошептала Лили.
— Они, разумеется, приедут на автомобиле? — зарычал через стол дядя Вернон.
— Э-э-э-э... — протянул Гарри.
- А правда - как они туда доберутся? - задумалась Андромеда. - Не трансгрессируют же на порог? И к каминной сети магловский дом не подключен.
Об этом, честно говоря, он не подумал. Как именно Уизли собираются забирать его отсюда? Машины у них больше нет — старенький форд марки «Англия», который у них когда-то был, ныне одичал и затерялся в дебрях Запретного леса.
- Уж об этом мы не забыли, - проворчал Поллукс.
Правда, в прошлом году мистер Уизли брал служебную машину из Министерства магии. Может, он так сделает и сегодня?
- Не думаю. В прошлом году другой повод был, - сказал Карлус.
— Думаю, что да, — ответил Гарри.
Дядя Вернон фыркнул в усы. Будь это обычный случай, он бы непременно спросил, что за автомобиль у мистера Уизли; он обожал посудачить, насколько велики и роскошны машины соседей.
- Пустозвон, - лаконично прокомментировала Вальбурга.
- Кто бы говорил, - пробормотал Сириус, так, что его никто не услышал.
Но Гарри сомневался, что дядя Вернон полюбил бы мистера Уизли, даже если тот бы ездил на «феррари».
- А это что такое? - снова спросила Нарцисса.
- Марка магловского автомобиля, - сказала Эйлин.
Большую часть дня Гарри провел у себя в комнате — не было сил смотреть, как тетя Петунья каждую минуту выглядывает на улицу из-за тюлевых штор, словно по телевизору объявили о сбежавшем стаде бешеных носорогов.
- У меня бы на такое тоже сил не хватило, - поморщился Джеймс.
В конце концов, без четверти пять Гарри спустился в гостиную.
Тетя Петунья в некоем помрачении безостановочно выравнивала пузатый строй диванных подушек.
- И чего она так завелась? - спросил Сириус у Лили. - Она ведь знакома с магией - в ее семье воспитывалась волшебница.
Лили слегка нахмурилась и ничего не сказала.
Дядя Вернон делал вид, будто читает газету, но его маленькие глазки оцепенело смотрели в одну точку, и Гарри был уверен, что он изо всех сил прислушивается — не подъезжает ли к дому автомобиль.
- Что-то мне подсказывает, что он и не подъедет, - проговорил Рабастан.
Дадли забился в кресло, подсунув под себя ладони и крепко сжимая собственный зад.
- Бережет самое ценное, что тут скажешь, - пробормотал Джеймс.
Не желая участвовать в этом психозе, Гарри вышел и присел на ступеньку лестницы в прихожей. Он не сводил глаз с часов, а сердце колотилось от волнения.
- Могу понять. Никогда не знаешь, чего ждать от Уизли. С ними нужно надеяться на лучшее и готовиться к худшему, - сказала Вальбурга.
Вот и пять, вот уже и шестой час. Дядя Вернон, слегка вспотевший в своем костюме, открыл парадную дверь, высунул голову, обежал взглядом улицу и поспешно вернулся.
- Совсем перетрусил, - усмехнулся Сириус.
— Опаздывают! — буркнул он Гарри.
— Вижу, — ответил тот. — Возможно... м-м-м-м.... пробки или еще что-нибудь...
- Очень сомневаюсь, - покачал головой Орион.
Десять минут шестого... Пятнадцать... Гарри уже и сам всерьез забеспокоился.
- Еще бы, - поморщилась Беллатриса. - Опаздывать очень неучтиво.
В половине шестого из гостиной донесся торопливый шепот дяди Вернона и тети Петуньи:
—Никакого уважения.
—Мы могли быть приглашены в гости.
—Может, думают, их пригласят на ужин, если они приедут позже?
- Прям так сразу и пригласят, - фыркнул Арктурус.
—Ну, уж этому не бывать,— произнес дядя Вернон, и Гарри услышал, как он встал и принялся прохаживаться по гостиной. — Заберут мальчишку и скатертью дорога, больше им тут нечего делать. Если они вообще приедут. Может, день перепутали.
- Не удивлюсь, - скривился Поллукс.
Подобные типы, сдается мне, пунктуальностью не отличаются. Или поехали на какой-нибудь дрянной машинке, которая на полдороге и сло-ма-а-а-а-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А!
- Что случилось? – вопросила Вальбурга.
Гарри подпрыгнул. Судя по звукам в гостиной, все трое Дурслей повскакали с мест и в панике куда-то бросились.
- Пожар? - ахнула Нарцисса.
- Ага, щас же, - закатила глаза Беллатриса.
В следующее мгновение насмерть перепуганный Дадли вылетел в холл.
— Что случилось? — удивился Гарри. — В чем там дело?
- Нам тоже интересно, - сказал Поллукс.
Но Дадли как язык проглотил. По-прежнему держась за ягодицы, он со всей возможной для его туши скоростью устремился на кухню. Гарри поспешил в гостиную.
Из камина — тот давно был заколочен досками, и его роль на том же месте исполнял электрокамин с фальшивыми углями — доносился громкий стук и какая-то возня.
- Значит, все-таки полезли через камин, - не без удивления сказала Андромеда.
- Вопиющее нарушение множества законов нашего мира, - констатировал Поллукс.
— Что это? — задыхаясь, спрашивала тетя Петунья, вжавшись в стену и с ужасом глядя на камин. — Что это, Вернон?
- Нарушение закона, - сказала Вальбурга.
Их сомнения разрешились буквально через секунду— из-за досок стали слышны голоса:
—Ох! Фред, нет, давай назад, назад... Тут какая-то ошибка... Скажи Джорджу, чтобы он не ...ОЙ! Джордж, нет, здесь нет никакой комнаты, быстро назад и скажи Рону...
- Гениально! - всплеснула руками Дорея. - Решили воспользоваться каминной сетью, не удосужившись проверить, к чему это приведет!
—Пап, может, Гарри услышит и сумеет нас выпустить....
- Конечно, Гарри теперь должен разбираться с вашим бардаком! - возмутилась Беллатриса.
По доскам позади электрического огня забарабанили кулаки.
— Гарри! Гарри, ты нас слышишь?
Дурсли обернулись к Гарри, словно пара разъяренных росомах.
- Бедный Поттер, - пробормотал Люциус. - Зрелище не из приятных.
—Что это? — взревел дядя Вернон. — Что происходит?
—Они... ну, они попытались добраться сюда с помощью летучего пороха, — стал объяснять Гарри, борясь с безумным желанием расхохотаться.
- Самообладание моего сына достойно похвалы, - пробормотал Джеймс. Сириус усмехнулся.
— Они могут путешествовать через камины, но вы же забили его... Сейчас, подождите...
Он подошел к камину и позвал:
— Мистер Уизли! Вы меня слышите?
Удары прекратились, и за досками кто-то произнес: «Ш-ш-ш!»
—Мистер Уизли, это Гарри... Здесь не пройти, камин заколочен!
—Проклятье! — послышался голос мистера Уизли. — С какой стати им взбрело в голову забить камин?
- А у меня другой вопрос, - едко спросил Поллукс. – С какой стати вам взбрело в голову перемещаться камином в дом маглов?
—А у них теперь электрический, — объяснил Гарри.
—В самом деле? — восхитился мистер Уизли. — Электрический, ты говоришь? Со штепселем? Бог ты мой, я должен это увидеть...
- Ребенок, - скривилась Вальбурга.
Дай-ка подумаю... Ох, Рон!
Теперь и голос Рона присоединился ко всем остальным.
—Что это мы здесь делаем? Что-то пошло не так?
- Нет, блин, все идеально, - фыркнула Беллатриса.
—Ну что ты, Рон, — саркастически отозвался голос Фреда, — мы ведь мечтали окончить жизнь именно в таком месте...
—Конечно, и вот теперь нам представился такой уникальный случай, — присоединился к нему Джордж- Его голос звучал глухо, словно парня прижало к стене.
- Шуты, - поморщился Поллукс.
- Но по сути они правы, - ввернул Сириус.
—Мальчики, мальчики, — рассеянно произнес мистер Уизли. — Я пытаюсь придумать, что делать... да... это единственный способ... Гарри, отойди подальше...
- Они ведь не собираются делать то, о чем я подумал? - Джеймс переглянулся с лучшим другом. Сириус только пожал плечами.
- Похоже, именно это они и сделают, - кисло проговорил Люциус.
Гарри отступил к дивану. Дядя Вернон, невзирая на это, двинулся вперед.
— Подождите минутку! — гаркнул он в камин. — Что это вы собираетесь де...
БАБАХ!
- Мамочки! - пискнула Нарцисса.
Доски разнесло взрывом. Электрокамин, молодецки взмахнув шнуром, со свистом пролетел через всю комнату, и в туче щебня и щепок на свет явились мистер Уизли, Фред, Джордж и Рон.
- А вот это уж точно зрелище не для слабонервных, - констатировал Рабастан.
Тетя Петунья, испустив пронзительный вопль, опрокинулась на кофейный столик; дядя Вернон подхватил ее, прежде чем она грохнулась на пол, и, онемев, выпучился на компанию Уизли — все огненно-рыжие, включая Фреда с Джорджем, неотличимо схожих до последней веснушки.
- Они что, разнесли им гостиную? – спросила Дорея.
- Я, конечно, знала, что Уизли дураки, но чтобы настолько, - покачала головой Ирма.
— Ну вот, так-то лучше, — вздохнул мистер Уизли, отряхивая пыль со своей длинной зеленой мантии и поправляя очки. — Ага, вы, должно быть, дядя и тетя Гарри!
- Отличное знакомство, - Сириус поднял кверху большой палец.
Высокий, худой, с залысинами, он шагнул навстречу дяде Вернону, протягивая руку, но тот лишь попятился, волоча за собой тетю Петунью. Дар речи покинул его совершенно.
- И почему я не удивлен? - вопросил Джеймс.
Лучший костюм был в белой пыли, и та же пыль побелила его волосы и усы — можно было подумать, что он внезапно постарел лет на тридцать.
- Не позавидуешь им, - фыркнул Рабастан.
— М-м-м... да... прошу прощения за все это. — Мистер Уизли опустил руку и оглянулся на развороченный камин. — Это моя вина, мне попросту в голову не приходило, что могут возникнуть затруднения с выходом на противоположном конце...
- Да, ведь ты так любишь маглов и хочешь все о них знать! - в сердцах воскликнула Дорея.
Я подключил ваш камин к сети летучего пороха — ну, понимаете, всего на один день, чтобы забрать Гарри. Строго говоря, магловские камины не допускаются к подключению, но у меня есть знакомый на пульте управления, он мне выделил канал...
- Отлично, - скривился Сигнус. - Просто гениально.
Я все здесь мгновенно поправлю, не беспокойтесь — только зажгу огонь, чтобы отправить мальчиков, и затем восстановлю ваш камин, а сам трансгрессирую...
- Всех знакомых Уизли надо гнать из министерства, - отрезал Арктурус.
Гарри был готов поклясться, что Дурсли не поняли ни единого слова.
- А с чего бы им что-то понимать? - закатил глаза Рабастан.
Они по-прежнему, точно громом пораженные, дико смотрели на мистера Уизли. Тетя Петунья кое-как выпрямилась и спряталась за спину дяди Вернона.
- Уверен: после этого они полюбят нашего сына еще больше, - Джеймс и Лили обменялись невеселыми взглядами.
—Привет, Гарри! — радостно воскликнул мистер Уизли. — Ты собрал чемодан?
—Он наверху, — улыбнулся Гарри.
—Мы принесем, — сейчас же вызвался Фред. Подмигнув Гарри, они с Джорджем вышли из комнаты.
- Ох не просто так они это предложили, - покачала головой Дорея.
Близнецы знали, где находится спальня Гарри, — как-то раз глубокой ночью им пришлось вызволять его оттуда; он догадывался, что Фред и Джордж хотят взглянуть на Дадли — они много о нем слышали от Гарри.
- Неужели он снова пострадает? - забеспокоилась Гермиона.
—Ну... — сказал мистер Уизли, смущенно потирая руки и подыскивая слова, чтобы разрядить неловкое молчание. — Очень... м-м-м... мило у вас тут.
- Прям с ума сойти, как мило, - фыркнула Друэлла.
Поскольку безупречно доселе чистая, без единой пылинки гостиная была теперь покрыта хлопьями сажи и засыпана обломками кирпича, Дурсли восприняли это заявление без должного энтузиазма.
- В кое-то веки я их понимаю, - проворчала Беллатриса.
Лицо дяди Вернона вновь налилось кровью, а тетя Петунья опять принялась жевать язык.
- Как это неприятно, - Нарциссу аж передернуло.
Они были чересчур напуганы, чтобы сказать что-нибудь связное.
Мистер Уизли огляделся. Он любил все, сделанное руками маглов.
- Поэтому он решил это разрушить? - задался риторическим вопросом Карлус.
Ему нестерпимо хотелось подойти и поближе рассмотреть телевизор с видеомагнитофоном.
— Они работают на эклектричестве, верно? — продемонстрировал он свою осведомленность. — А, вот и штепсели. Я коллекционирую штепсели и батарейки, — обратился он к дяде Вернону. — У меня очень большая коллекция батареек. Моя жена думает, что я на них свихнулся, но тут уж ничего не поделаешь.
- О, Уизли только что подтвердил, что он действительно свихнулся, - сказала Белла и хлопнула в ладоши. – Но хорошо, что ты познакомился с нормальной семьей волшебников, - она положила голову на плечо Гарри, обнимая его одной рукой. Теперь они были одного возраста.
Дядя Вернон, несомненно, тоже считал, что мистер Уизли спятил. Он начал потихоньку отступать к выходу, загораживая собой тетю Петунью, словно опасался, что мистер Уизли может вдруг наброситься на них.
- Ну, хотя бы жену он бережет, - без особой охоты признала Вальбурга.
Но тут в гостиную неожиданно вернулся Дадли. Гарри услышал стук своего чемодана по ступеням и сообразил, что эти звуки и выгнали Дадли из кухни.
- Чует мое сердце, добром это не кончится, - проговорил Люпин.
Он бочком пробрался вдоль стенки, не сводя с мистера Уизли расширенных от ужаса глаз, и попытался спрятаться за спинами родителей. На его несчастье, размеров дяди Вернона, достаточных, чтобы заслонить сухопарую тетю Петунью, и близко не хватало для прикрытия Дадли.
- И даже диета не помогла, - вздохнула Нарцисса.
—А, это твой кузен, так понимаю, Гарри? — Мистер Уизли предпринял еще одну мужественную попытку завязать беседу.
- Как он не поймет, что никто не хочет с ним говорить? – спросила Вальбурга.
—Да, — подтвердил Гарри. — Это Дадли.
Гарри с Роном переглянулись и тут же поспешно отвели взгляды — желание расхохотаться становилось неодолимым.
- Было бы над чем смеяться, - пробормотала Лили. Судя по ее виду, чтение данной главы было ей неприятно.
Дадли по-прежнему держался за свой зад, словно боялся, что тот отвалится.
- Какие милые подробности, - поморщился Люциус.
Мистер Уизли искренне заинтересовался столь необычным поведением. Судя по его тону, мистер Уизли принимал Дадли за безнадежного психа, точно так же и Дурсли полагали сумасшедшим его самого, хотя мистер Уизли всем своим видом внушал скорее симпатию, нежели страх.
- Классное взаимодействие между волшебниками и маглами, просто блеск, - покачал головой Джеймс.
— Хорошо провел каникулы, Дадли? — поинтересовался он участливо.
В ответ Дадли заскулил. Его руки еще теснее сомкнулись на массивном заду.
Фред и Джордж с чемоданом возвратились в гостиную. Войдя, они огляделись и обнаружили Дадли. Их лица расплылись в одинаковых коварных улыбках.
- Только этих не хватало, - скривилась Ирма.
— Ага, хорошо, — сказал мистер Уизли. — Ну, нам нора...
Он засучил рукава мантии и достал волшебную палочку. Дурсли при этом как один прижались к стене.
- Тут бы любой на их месте к стене прижался, - проворчал Поллукс. - Даже волшебник.
- Тем более волшебник, - пробормотал Карлус.
— Инсендио! — приказал мистер Уизли, направив палочку на провал в стене за собой.
В камине сейчас же вспыхнул огонь, затрещав так весело, будто он горел там уже часа два.
- Дурсли только больше испугаются, - проронила Эйлин.
Мистер Уизли вынул из кармана маленький, затянутый шнурком мешочек, развязал, взял щепотку порошка и бросил в пламя — оно с гулом взвилось вверх, став при этом изумрудно-зеленым.
—Ты идешь первый, Фред, — распорядился мистер Уизли.
—Иду, — согласился Фред. — Нет, постойте...
Из его кармана выпал пакетик со сладостями, и по всему полу разлетелись большие конфеты в пестрых обертках.
- Он это специально сделал, - хмыкнул Рабастан.
Фред их бросился подбирать, рассовывая по карманам, потом, бодро помахав Дурслям рукой, подошел к камину и шагнул прямо в огонь, крикнув: «Нора!» Тетя Петунья судорожно охнула. Раздался свистящий звук, и Фред исчез.
- Неужели эта мучительная сцена приближается к своему концу? - вопросила Друэлла.
— Теперь ты, Джордж, — сказал мистер Уизли. — И возьми чемодан.
Гарри помог Джорджу занести чемодан в пламя, поставив его стоймя. И вот, скомандовав: «Нора!», под тот же свист Джордж пропал.
—Рон, ты следующий.
—Увидимся! — весело кивнул Рон Дурслям. Он улыбнулся Гарри, вошел в огонь и последовал за братьями.
- А вот вопрос, - сказал вдруг Люциус. - Зачем они вообще всей толпой пошли забирать Гарри? Неужели одного мистера Уизли было недостаточно?
- Видимо, его дети хотели посмотреть магловское жилище, - предположила Эйлин.
- А в итоге чуть его не разнесли, - заключил Сириус.
Остались Гарри и мистер Уизли.
— Ну... до свидания,— простился Гарри с Дурслями. Те в ответ не вымолвили ни слова. Гарри направился к камину и уже было ступил на край очага, но мистер Уизли протянул руку и вернул его обратно. Волшебник в изумлении смотрел на Дурслей.
—Гарри сказал вам «до свидания». Вы разве не слышали?
- Нет, - сказала Беллатриса.
—Да неважно, — шепнул ему Гарри. — Правда, мне все равно.
Но мистер Уизли не убирал руки с его плеча.
- Куда он лезет со своими правилами? – спросила Вальбурга. – Да, маглы плохо относились к наследнику древнего рода, но это их семья. Его вмешательство может сделать только хуже.
- Уже сделало, - грустно сказала Лили.
— Вы не увидите племянника до следующего лета, — произнес он с мягким укором. — Право, стоит попрощаться.
- Что, они должны облобызаться? - поморщился Джеймс. - Или горестно зарыдать?
- Этого мы вряд ли дождемся, - промолвила Андромеда.
На лице дяди Вернона вновь проступило бешенство. Для него было откровенной мукой выслушивать поучения о хороших манерах от человека, который только что снес полстены у него в гостиной.
- В чем есть свой резон, если подумать, - заметил Карлус.
Но взгляд его маленьких глазок быстро скользнул по волшебной палочке, которую мистер Уизли по-прежнему держал в руке, и дядя Верной возмущенно проклокотал: «До свидания».
- Аллилуйя, - поморщилась Вальбурга.
— До встречи, — ответил Гарри, уже занося ногу над зеленым пламенем, от которого веяло приятным теплом, но в этот момент позади раздалось сдавленное мычание и грянул вопль тети Петуньи.
- Что случилось? – забеспокоилась Дорея.
Гарри обернулся. Дадли больше не стоял за спинами родителей. Повалившись на колени возле кофейного столика, он брызгал слюной и давился какой-то склизкой лиловой штукой примерно в фут длиной, вылезавшей изо рта. После секундной растерянности до Гарри дошло, что лиловая диковина — это язык Дадли, и что перед ним на полу лежит пестрый конфетный фантик.
- Что я говорил, - сказал Рабастан.
- Бедный ребенок, - прошептала Дорея.
Бухнувшись наземь рядом с Дадли, тетя Петунья ухватилась за конец неимоверно разросшегося языка и попыталась выдернуть его изо рта — ничего удивительного, что Дадли взвыл и заплевался еще сильнее, стараясь отпихнуть ее прочь. Дядя Вернон орал и размахивал руками. Мистеру Уизли пришлось перекрикивать его, чтобы тот смог услышать:
— Не волнуйтесь! Я это сейчас поправлю!
- Уж стоило бы. Это ты решил чуть ли не половину семьи притащить с собой. Хотя мог бы справиться в одиночку, - сказал Поллукс.
Он кинулся к Дадли с поднятой волшебной палочкой, но тетя Петунья, заголосив еще пронзительней, бросилась на Дадли сверху, защищая его от мистера Уизли.
- И почему никто не удивлен? - вопросил Орион.
— Но послушайте же, вы! — отчаянно убеждал их мистер Уизли. — Это очень простой фокус... Виновата конфета... Мой сын Фред — он завзятый шутник... Это всего лишь заклятие Обжорства... По крайней мере, похоже на то... Пожалуйста, успокойтесь, сейчас все будет в порядке...
- Вот таких вот шутников надо лишать палочки, - сказал Поллукс и сурово посмотрел на Мародеров. – Вас это тоже касается. Если не возьметесь за ум, то мы с лордом Поттером примем меры.
Но вместо того чтобы успокоиться, Дурсли перепугались еще больше. Тетя Петунья, истерически рыдая, все дергала Дадли за язык, словно решила оторвать его вовсе.
- Как это ужасно! - воскликнула Нарцисса. - Ему ведь очень больно!
Дадли задыхался под двойным натиском языка и родной матери, а дядя Вернон, окончательно утратив самообладание, схватил с серванта фарфоровую статуэтку и что есть силы запустил ею в мистера Уизли — тот увернулся, и фигурка вдребезги разлетелась среди развалин камина.
— Ну что вы, в самом деле! — сердито воскликнул мистер Уизли, грозя ему волшебной палочкой. — Я же хочу вам помочь!
- А Дурсль защищает свою семью, - сказала Вальбурга.
- Какая-то катастрофа, честное слово, - Эйлин с тревогой покачала головой.
Взревев, как раненый гиппопотам, дядя Вернон взялся за следующую статуэтку.
— Гарри, ступай! Сейчас же! — приказал мистер Уизли, направив волшебную палочку на дядю Вернона. — Я тут разберусь!
- Уж постарайся, - фыркнул Поллукс.
Гарри было жаль пропускать такое веселье, но вторая фигурка, пущенная дядей Верноном, едва не зацепила его левое ухо, и он счел, что разумнее будет предоставить мистеру Уизли разрешать ситуацию.
- Уж он разрешит, - в тон деду поморщилась Беллатриса.
Оглядываясь через плечо, он вошел в огонь и произнес: «Нора!» Последнее, что он успел увидеть, был мистер Уизли, взорвавший волшебной палочкой третью фигурку в руке дяди Вернона; завывающая и навалившаяся на Дадли тетя Петунья и язык Дадли, разлегшийся подобно гигантскому скользкому питону.
- Мерзкое зрелище, - скривилась Друэлла.
В следующую секунду Гарри со страшной скоростью закружило, и гостиная Дурслей сгинула в потоке зеленых огней.
- Глава закончилась, - объявил Регулус. – Кто следующий?
- Я, - сказала Белла и взяла книгу.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!