Часть 10
29 марта 2025, 17:10Ненастные дни закончились в самом конце марта. А в начале апреля Сайли исполнилось пятнадцать. Теперь она выглядела совсем взрослой девушкой, и только платья говорили о её небольшом ещё возрасте.
После Пасхи, выпавшей на семнадцатое апреля, основная часть колонистов отправились на место своих будущих полей, а мистер Спилет и Пенкроф — в ближайший приход за священником.
Дорога к полянам, ещё совсем не укатанная, доставляла небольшие неудобства при езде в повозке, так что большую часть пути отряд проделал пешком. Небольшую скорость передвижения — с мужчинами были также Сайли, миссис Ирма и миссис Келси — охотники употребили с пользой, подстрелив на обед нескольких пернатых обитателей лесов. Кроме того, все с интересом слушали Герберта, когда он пускался в объяснения о составе местной флоры и фауны.
— А как называется это растение, мистер Герберт? — Сайли подала ему ветку какого-то колючего кустарника с недавно распустившимися листочками.
— Это же малина великолепная! Её плоды съедобны во всех видах, а листья можно употребить в чай. Где ты её нашла?
— Вот там, в нескольких футах от тропинки.
— Мистер Сайрес, позвольте немного задержаться здесь. Я хотел бы выкопать несколько ростков этого кустарника.
— Конечно, Герберт, только будь осторожнее.
— Спасибо! Сайли, покажете нужное место?
***
Несколько найденных кустов малины пересадили на берег реки Благодарения, где они великолепно прижились, обещая разрастись в скором времени и начать давать плоды. Продвигалась и работа на полях. Их тщательным образом огородили от всякого лесного зверья, Пенкроф и мистер Хенсли понаделали пугал и трещоток для отпугивания птиц, после этого землю взрыхлили, удобрили и засеяли пшеницей и овсом. Грядки с кукурузой, картофелем и крестоцветными решили устроить рядом с поселением. После посевных работ возобновили стройку. Вновь месили глину, обжигали кирпичи, и с раннего утра и до самой темноты по окрестным лесам разносились звуки топоров, молотков и пил. В начале июля семья Айртон и Джеральд Хенсли уже переехали в свои дома на берег Миссисипи, а через неделю переехал и Гарри Клифтон, пока ещё один, — в свой. В конце июля к инженеру подошёл Герберт с важным разговором. — Мистер Смит, я мечтаю выучиться на врача, но знаний мистера Спилета в этой области недостаточно. Он посоветовал мне поступить в Северо-Западный университет, в Чикаго. Вы разрешите мне уехать? — Конечно, мой мальчик. Учись, никакие знания не бывают лишними. Пенкроф тем более не противился желанию юноши, и Герберт принялся собираться. Было решено, что сопровождать его отправятся Гарри, Джером и мистер Спилет. Незадолго до отъезда журналисту пришла мысль отправить письмо в Шотландию супругам Гленарван. Сайрес Смит счел её хорошей и на другой день письмо было готово. — Обратным адресом укажите квартиру Герберта, — сказал инженер, отдавая Спилету конверт. — Мне кажется, мистер Паганель будет рад поделиться с ним своими знаниями. — Как жаль, что я не могу познакомиться с ним лично! — воскликнул Герберт, заставший конец разговора. Инженеру, казалось, пришла в голову какая-то мысль. — Как вы думаете, дорогой Спилет, будем мы готовы к визиту следующим летом? — Думаю, будем… Проводить Герберта пришли все. Женщины, казалось, в любой момент готовы были заплакать. Мужчины считали своим долгом сказать какое-нибудь напутствие или дать совет. — Герберт, — отозвал его ненадолго мистер Смит. — Держи. В этом мешочке деньги на первое время. Немного жемчуга взял мистер Спилет, он продаст его и поможет тебе с квартирой и прочим. По осени к тебе обязательно кто-нибудь заедет ещё. — Благодарю, мистер Смит. Наконец, был дан сигнал к отправлению. Герберт на секунду отозвал Сайли, желая попрощаться со своей ученицей без лишней суеты. — Я буду скучать по вам, мистер Герберт. — Разлука не продлится долго, я обязательно приеду на Рождество, Сайли. И маленький отряд уехал. После отъезда Герберта жизнь колонии постепенно вошла в свою колею. Засеяли огород, Гедеон Спилет и Сайли по-прежнему снабжали колонию свежей дичью. В это же время инженер Смит задумал построить водопровод. Пока готовились чертежи, Гарри и Пенкроф привезли глины для труб. Как только закончили с этим делом, приступили к сооружению водяного колеса, которое будет поднимать воду на высоту, достаточную для её транспортировки в дома. Лопасти колеса имели вогнутую форму, благодаря чему набирали воду, которая выливалась в большой резервуар. Резервуар, представлявший собой большую глиняную чашу, был прочно закреплен на высоте двух футов. Из него под небольшим наклоном выходили две трубы: одна вела к домам Смит и Пенкроф, вторая — к домам Клифтон и Хенсли. Обе они во избежание несчастных случаев были скрыты под насыпью, как и ответвления от них. Таким образом, водопровод действовал непрерывно, а при надобности стоило только закупорить входное отверстие трубы, и вода прекращала течь в неё. В домах вода собиралась в большие бочки на кухне. Едва закончили с установкой водопровода, как Пенкрофу пришла мысль установить телеграфное сообщение с пристанью. Инженер одобрил идею и работа вновь закипела. Недолго думая, он повторил способ изготовления батарей и приёмных и передаточных аппаратов, которым воспользовался на острове Линкольна. После изготовили столбы со стеклянными изоляторами, установили их вдоль дороги и натянули между ними провод — на этот раз настоящий медный кабель в изолирующей обмотке. — Мистер Смит, в следующем году обязательно нужно будет построить железную дорогу! — убеждённо заявил Пенкроф после того, как заработал телеграф и они получили первое сообщение от Айртона. — Всё быстрее выйдет ехать до ближайшей цивилизации! — Посмотрим, друг мой. Но сообщение с другими поселениями действительно стоит наладить более надёжное, чем лошади. Для начала построим лодку. Так список предстоящих работ пополнился ещё одним пунктом.***
— Уважаемый Сайрес, Гарри просит сопровождать его и мисс Элайзу до прихода — Пенкроф одобрил их брак, — как-то после завтрака, когда Сайли уже ушла в свою комнату, сказал Спилет. — Хорошо, поезжайте в воскресенье. И, кажется, в проекте у нас была собственная церковь. Я отправлюсь готовить эскизы, а вы, дорогой Спилет, пригласите сегодня к обеду Пенкрофа, мистера Хенсли и Гарри. За обедом проект церкви согласовали и утвердили, и уже на другой день инженер принялся за чертежи, а остальные — за подготовку площадки. В воскресенье Гарри с Элайзой, в сопровождении Спилета и Джерома уехали к священнику. Ждали их на другой день, однако вернулись они только к среде, да не одни. Кроме молодого человека в одежде священника в повозке сидели двое худых, чумазых мальчишек. — Это отец Уильям, — представил священника Гедеон Спилет. — А дети — Джим и Пол Беверли, они сироты, Гарри и миссис Элайза согласились взять их к себе. — Добро пожаловать, святой отец, — обратился к нему от лица всех колонистов инженер. Священник молча поклонился, внимательно оглядел колонистов и посёлок, и неспеша выбрался из повозки. — До времени, когда церковь и ваш дом будут готовы, прошу быть гостем в моём доме. — Благодарю вас, мистер… — Смит. — Благодарю вас, мистер Смит.***
Лето проходило в работах на стройке и работе по хозяйству. Чтобы всё и везде успевать, сменили распорядок дня. Старшие дети теперь помогали миссис Элли и миссис Ирме ухаживать за огородом, рыбачили, кормили и поили животных. Два часа после обеда отводилось для уроков всех детей, кроме совсем маленьких, где-нибудь под деревом на краю поселения. Отец Уильям оказался образованным человеком, и, кроме этого, понимал что действительно могло пригодиться в жизни. Под его руководством дети учились читать, писать, решать арифметические задачи, различать полезные и опасные растения, определять животных по их следам. — Однако им не помешало бы знать и историю с географией, — заметил мистер Спилет как-то за обедом. — Это я оставлю для зимних вечеров, когда невозможно будет проводить время на улице, мистер Спилет. Поскольку Том уехал вместе с матерью в поселение на берег Миссисипи, где не было других детей его возраста, Айртон принялся учить его ремеслу матроса. И, надо сказать, к концу июля мальчик уже начал меняться. Закалился характер, прибавилось силы, баловство сменилось на желание узнать что-то интересное. Кроме того, каждое воскресенье, после завтрака, на тропинке показывались трое детей под присмотром кого-нибудь взрослого — обычно Джерома или отца Уильяма. Это Крис, Билли и их новый друг Джим приходили к Тому в гости и заодно отнести каких-нибудь вещей Айртонам и Джеральду. Как-то в середине августа Айртонами и Джеральдом был нанесён ответный визит, в результате которого оба посёлка обрели название. Без долгих размышлений, один из них назвали Лесным, а другой — Прибрежным. Названия эти ещё больше упростили объяснения о местности. А в последнюю неделю августа началась пора уборки урожая. Скосили и свезли в кладовые зерно с полей, убрали огороды. Закончили со всеми делами к середине сентября. — Как думаете, дорогой Сайрес, не пора ли нам навестить Герберта? — Вы правы, дорогой Спилет. Нужно поспешить, чтобы успеть до осенней непогоды.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!