Глава вторая. Темная материя и школа "Инсенья"

30 марта 2024, 12:40

***

       — Вы когда-нибудь слышали о темной материи?       Вопрос застал девочек врасплох. Удивленно переглянувшись, они одновременно перевели взгляды на Блэкберри, пытаясь понять, что за бред он несёт и не шутит ли он. Но бледное лицо юноши совсем не изменилось. Поняв, что близняшки держат его за психа, говорящего полнейшую чушь, Хьюго принялся за свое объяснение:        — Прежде чем я начну нудную и долгую лекцию, которую вы всё равно рано или поздно услышали бы на уроках истории становления материи, мне нужно ваше обещание, что вы не будете перебивать меня и не будете звонить в психиатрическую клинику, — истолковав мертвое молчание Элли и Полли как согласие, он начал. — Итак, существует необычная мутация человеческого тела, которая проявляется возникновением какого-то странного нароста возле сердца. Многие думают, что это никак не мешает жизни и ничего не дает. Но это не совсем так. Насколько мне известно, именно из-за этого нароста некоторые люди получают особую силу, если хотите, можно сказать магию.       Нарост заполнен некой золотистой жидкостью, которая, разливаясь по крови, даёт людям сверхъестественные способности. В зависимости от концентрации этой жидкости в крови определяется уровень силы вашей магии. Так появилось разделение на светлую и тёмную магию или, как говорят в просторечии, на светлую и темную материю. К светлой материи относится сила, по уровню опасности не выше среднего. Всякие там безобидные русалки и «чародеи», которые способны превращать тыквы в кареты, но не более того — вот вам наглядный пример носителей светлой материи. Но те способности, уровень опасности которых признан средним и выше, являются следствием наличия тёмной материи. При неумении обращаться с таким типом магии или же чрезмерным его количеством в крови человек умрёт. И, как свидетель подобных смертей, скажу вам — зрелище отвратительное, даже врагу не пожелаешь наблюдать за подобным. Тело просто разрывает на части, кровь брызжет фонтаном, внутренности во все стороны…       Элли с тихим удивлением наблюдала за Хьюго. Он говорил о таких ужасных вещах тоном, которым обычно спрашивают о погоде на завтра, да и лицо его выглядело соответственно — скучающе и бесстрастно… Но впечатление сумасшедшего юноша не производил, скорее впечатление уставшего и измотанного жизнью человека, который пережил уже многое. А ещё от него словно шли странные, невидимые глазу, но ощутимые душой, волны. Такие же, только в разы слабее, шли и от Полли.       Но, кажется, пока эти мысли занимали голову девочки, она пропустила что-то важное, потому что когда она снова начала вслушиваться в монолог парня, он уже подводил какие-то итоги:       — Именно поэтому директор поручил мне забрать вас в школу любыми средствами, ради вашего же блага.       Элли взглянула на сестру, думая, что поймет по её лицу, о чём шла речь. Глаза Полли вот-вот норовили выпасть, а челюсть висела угрожающе низко. Андерсон сверлила Хьюго не поддающимся истолкованию взглядом.        — Лжец, — сказала она наконец.       Ни один мускул на лице Блэкберри не дрогнул. Он по-птичьи склонил голову и изучающе взглянул на близняшку, не умеющую держать язык за зубами. Та, в свою очередь, приподнялась и закричала:        — Как ты смеешь говорить о нашем горе, как о доказательстве чего-то?! Я тебя…       Элли испуганно уставилась на сестру, ожидая продолжения тирады, но этого не случилось. Глаза Полли стали словно стеклянными, она вытянулась в струнку, а затем села, положив руки на колени. Не понимая, что же происходит, Элли посмотрела на гостя. Хьюго подался вперед, напрягся и смотрел Полли прямо в глаза, не мигая. Но, спустя кажется, секунду, последняя пришла в себя, а парень снова расслабился.        — Что это было? — выдохнула Полли, сверля Блэкберри взглядом.        — Ничего, — равнодушно пожал он плечами. — Всего лишь моя способность, которую я научился использовать в нужном мне ключе.        — Это в той школе, о которой ты говорил, так учат? — осторожно поинтересовалась Элли, желая показать, что слушала юношу.        — Не совсем «так», но да, там учат владению и контролю над своими силами.       И снова молчание. Элли смотрела на сестру, та на Хьюго, а Блэкберри устремил взгляд в пространство за спинами девочек.        — Черт возьми, — восхищенно прошептала Полли. — И когда, говоришь, начинаются занятия?

***

      Элли ехать не хотела. Всё же инстинкт самосохранения и недоверие к незнакомцам у неё присутствовали. И винить её за это очень трудно, честно говоря. Но она не хотела бросать сестру, которая была готова оставить отца, дом и всё на свете, лишь бы попасть в школу для особенных, не таких как все, детей. Поэтому уже через три минуты обе девочки стояли в коридоре с сумками, в которых хранились их вещи. Хьюго окинул обеих оценивающим взглядом и сказал:        — Если вы хотите уже сегодня перебраться в общагу и занять комнату, в которой вам не придётся уживаться с крысами и тараканами, то предлагаю поторопиться.        Полли с готовностью кивнула и Элли нехотя последовала её примеру. Неожиданно раздался тяжелый стук в дверь. Двойняшки вздрогнули. Так стучал в эту дверь лишь один человек. Хьюго, однако, остался абсолютно спокоен.        — Откройте, — не попросил, а приказал он.       Полли неохотно подчинилась. На пороге появился Дэйв Андерсон, который гневно уставился на девочек и их нового знакомого.        — Что этот урод делает в моём доме?! — гневно закричал он, наставив на Блэкберри палец. Стоило ему открыть рот, как Элли почувствовала резкий запах алкоголя и невольно скривилась — отец снова пил сразу после работы или даже на дежурстве… За это его уже много раз выгоняли с работы, но Дэйв на своих ошибках не учился.       Хьюго закрыл глаза и глубоко вздохнул. Затем он уставился на Андерсона-старшего тем самым взглядом, которым пару минут назад смотрел в глаза Полли. А потом он заговорил:        — Значит так, Вы отдали своих дочерей в престижную частную школу-интернат. Где вы взяли деньги — меня не трогает.       Дэйв как зачарованный смотрел на мальчика, а затем медленно кивнул и ушёл, даже не взглянув на близняшек.        — Что за… — Полли уставилась на Блэкберри, но тот лишь пожал плечами и вышел на лестничную клетку. Обеспокоенные девочки последовали за ним.

***

      Дорогая машина в неблагополучном районе всегда привлекает внимание. Именно за неё зацепился глаз Элли. Она ожидала, что Блэкберри пройдёт мимо, но в его руках сверкнул ключ. Сразу раздался звук разблокировки, и Хьюго открыл дверцу авто. Полли одарила его подозрительным взглядом:        — У тебя вообще есть водительские права?        — Нет, — пожал плечами парень. — Но директор доверяет мне свою машину, и я могу загипнотизировать полицейского, если что.       — Что-то я уже не чувствую симпатии к этому директору, — проворчала Полли, садясь на заднее сидение и двигаясь, освобождая место своей сестре.       Хьюго пристегнулся. Хотел уже нажать на газ, как вдруг на дорогу выскочил мальчишка лет десяти. Тряхнул тёмными волосами и быстро скрылся. В зеркале заднего вида Элли увидела исказившееся судорогой лицо Блэкберри. Парень неслышно вдохнул и выдохнул, после чего машина тронулась. Андерсон посмотрела в окно, мысленно извиняясь перед отцом за безрассудство Полли. А затем она просто постаралась выкинуть из головы все мысли о Дэйве и сконцентрироваться на запоминании дороги.       Три часа поездки пролетели как один. Полли вслух рассуждала о магии, суперспособностях и о том, что «было бы круто, если бы эта школа выглядела как Хогвартс из Гарри Поттера, правда?». Хьюго рулил молча и в разговоры не вступал, даже если вопрос был адресован ему.       Элли уже почти задремала, как вдруг машину резко тряхнуло, и она остановилась. Девочка встряхнула головой, отгоняя сон, и выглянула в окно.       Машина была припаркована на ровной площадке перед школой. Это действительно оказался замок. Но он выглядел совсем не как в фантазиях Полли. Мрачный, кое-где обвитый плющом, он угрожающе возвышался над окрестностями. Две башни по краям выглядели изношено и обшарпано.        — Добро пожаловать в школу управления и контроля тёмной материи «Инсенья», — загробным голосом объявил Хьюго и первым двинулся ко входу.       Полли, уверенности в которой заметно поубавилось, молча схватила сумку и, взяв сестру за руку, побрела вслед за Блэкберри.

***

      Быстрыми шагами троица пересекла дворик с высокой оградой, обтянутой колючей проволокой и, наконец оказалась в здании школы. Стоит сказать, что внутри замок выглядел куда лучше, чем снаружи — холл был чистым и светлым, а две широкие лестницы, которые располагались напротив входа, были натерты до блеска. Настроение у девочек немного приподнялось и они остановились, ожидая, что Хьюго куда-то поведёт их. Но парень стоял, словно ожидая кого-то. И этот «кто-то» скоро спустился по правой лестнице. Мальчик, которого увидели близнецы, был полной противоположностью Блэкберри — невысокий черноглазый шатен. Он выглядел вполне безобидно и мило, чем опровергал все мысли Элли о том, что все ученики этой школы выглядят так же, как её знакомый.        — Ну наконец-то, — произнес Хьюго, как только шатен ступил с лестницы и, даже не попрощавшись, скрылся на лестнице.       Несколько секунд двойняшки рассматривали мальчика, который нервно переминался с ноги на ногу.        — Привет, — произнес он наконец, стеснительно улыбаясь, — Я Лэйк Уилсон. Надеюсь, мы поладим.        — И какого тебе быть названным в честь водоема? — вместо приветствия грубо поинтересовалась Полли.       Элли послала сестре испепеляющий взгляд, на который та никак не отреагировала, а улыбка парня чуть померкла.        — Что же… — с ноткой расстройства в голосе продолжил Лэйк. — Давайте я вам проведу небольшую экскурсию.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!