Глава 11
9 января 2024, 20:26Их последние два (договорных) выхода в свет прошли куда приятнее, чем первые четыре.
Пятое мероприятие было крайне скучным - благотворительный ужин, который состоялся за день до Нового года, а все вырученные средства были направлены выжившим после драконьей оспы. Гермиона чувствовала себя слегка виноватой, потому что, несмотря на то, что это было правое дело, она многое пропустила - после бокала глинтвейна она была полностью поглощена тем, что держала свою руку (скрытую за столами из черного дуба, за которыми они довольно чинно сидели) на бедре Люциуса Малфоя, а иногда - точнее, большую часть времени - даже немного выше.
Возбуждение от этого действия было просто опьяняющим, особенно когда сам Министр подошел поговорить с ними. Гермиона улыбалась, смеялась и оживленно болтала с Кингсли, одной рукой подпирая подбородок, поставив локоть на стол, а другой обхватывая выпуклость в брюках Люциуса, слегка сжимая ее всякий раз, когда Министр обращался к нему напрямую. Она довольно дорого заплатила за это в тот момент, когда они вернулись в поместье Малфоев - действительно дорого - она едва успела выбраться из камина, прежде чем он потащил ее к дивану, усаживаясь верхом на ее бедра и прижимая ее руки над головой.
- Я думала, тебе нравятся поддразнивания, - взмолилась она, пытаясь выглядеть невинной.
- Увидишь, - прерывисто дыша сказал он, его глаза потемнели и многообещающе заблестели.
От одной только мысли об этом ее щеки порозовели.
Шестое, но уже не последнее появление, было гораздо менее формальным и гораздо более шумным - то, что начиналось как пятничные посиделки после работы в «Трех метлах», быстро превратилось в шумное мероприятие, на которое пришли почти все, кого она знала. К счастью, это послужило хорошим отвлекающим фактором, и никто, по-видимому, не замечал их отсутствия всякий раз, когда им требовалось полчаса (или даже больше), чтобы сходить за напитками, хотя Джинни бросила на нее довольно многозначительный взгляд, когда Гермиона вернулась с вывернутой наизнанку блузкой.
- Вы как подростки, - прокомментировала Сьюзен, непристойно ухмыляясь, сидя за их кухонным столом на следующее утро. Вскоре выражение исчезло с ее лица, когда Луна поставила перед ней огромную чашку чая, настоянного на лирном корне, хотя, похоже, она успокоилась, когда Невилл протянул ей тарелку с тостами, намазанными джемом и мармеладом.
Гермиона попыталась выглядеть, как она надеялась, достойно, но ей пришлось признать, что довольно трудно сохранять достоинство, когда у тебя на шее большой засос.
- О, завязывай с этим, - сказала Джинни, выглядя так, словно вот-вот заснет в своих кукурузных хлопьях. - По крайней мере, у вас двоих хватило ума снять комнату. Мы с Драко умудрились забыть, что это чертово место еще и гостиница. Клянусь, всю следующую неделю я буду вытаскивать прутики от метлы из своей задницы.
Невилл тут же поперхнулся чаем, а Гермиона подавила смех кусочком тоста Сьюзен.
***
- Ты можешь отнести это в кабинет Люциуса Малфоя и подписать? - спросила Гермиона Сьюзен в понедельник днем. Сьюзен выглядела шокированной. - Почему, черт возьми, ты сама не сходишь? Я думала, ты будешь в восторге от любой возможности, чтобы папочка отдрючил тебя… Гермиона подняла руку. - Давай без этого, - предостерегающе сказала она, хотя ее щеки начали гореть. Сьюзен была недалека от истины - в настоящее время она была завалена работой и была абсолютно уверена, что не сможет по-быстрому войти и выйти из его кабинета. Она ничего не могла поделать с собой - в данный момент одного его вида было достаточно, чтобы уговорить ее снять трусики. Сьюзен лишь закатила глаза. - Я не буду этого делать. - Сьюзен, - возмутилась Гермиона. - Я знаю, что я твоя подруга, но я еще и твоя начальн... - Это будет неловко, - запротестовала Сьюзен. - Если приду я, когда могла прийти ты, тогда он поймет, что ты могла прийти, но не захотела, и я буду знать, что он знает, и это будет странно, но мы оба будем пытаться игнорировать это, и… - Уверена, это займет не больше минуты! - усмехнулась Гермиона. - Отлично, тогда ты можешь сделать это сама, - просто ответила Сьюзен, пожимая плечами. - Спасибо, Гермиона. - Сьюзен… - Я угощу тебя обедом, и еще я люблю тебя, ну всё, пока! - быстро сказала Сьюзен, закрывая за собой дверь в кабинет Гермионы. Гермиона уставилась на свою дверь, раздраженная, но впечатленная. Она подумала, что ее не удивит новость, если однажды она прочитает в газетах, что Сьюзен обманным путем добралась до поста Министра Магии.***
Гермиона глубоко вздохнула, уставившись на дверь в кабинет Люциуса. «Туда и обратно, - решительно подумала она. - Просто быстро войди и выйди, не отвлекайся и... и не трогай его волосы. Веди себя как профессионал». Хотя, рассудила она, это было бы очень не по-Гермионовски… - Ты собираешься когда-нибудь зайти туда, Грейнджер? - раздраженно спросил Захария Смит, и она обернулась, чтобы увидеть, как он наблюдает за ней с глупой улыбкой на лице, что, как она предположила, было свидетельством жалости. Либо запора. Гермиона лишь уставилась на него, приподняв бровь. Ее поразило, что всего месяц назад его комментарий об ее отношениях с Роном чуть не довел ее до слез. Мерлин, он ведь действительно просто кусок дерьма. Все ее тело, казалось, соглашалось с этим чувством, поскольку буквально секунду спустя слова «Мерлин, ты ведь и правда кусок дерьма?» слетели с ее губ прежде, чем она смогла остановить их. Смит уставился на нее, не находя слов. Гермиона откашлялась, открыла дверь Люциуса и забежала в его кабинет. - Возможно, я только что сказала одному из твоих сотрудников, что он дерьмо, - торопливо сказала она, прежде чем Люциус успел открыть рот. Он наклонил голову, его глаза сияли. - Если это какая-то новая ролевая игра, то должен сказать, я немного растерян... - Нет, - сказала Гермиона, качая головой. - Нет, это по-настоящему, - нахмурилась она. - Как ты думаешь, какая ролевая игра начинается с… ? - Да брось, - игриво сказал Люциус, ухмыляясь и откидываясь на спинку стула (что заставило ее желудок перевернуться), - и это говорит женщина, которая фантазирует о том, что я ее профессор нумерологии? Кто это был? Гермиона закрыла лицо руками, больше для того, чтобы не смотреть на него. - Смит. В комнате воцарилась тишина. Она посмотрела сквозь пальцы, но лишь увидела, что выражение его лица было слишком серьезным. - Это не смешно! - воскликнула Гермиона. Люциус лишь приподнял брови. - Как скажешь, дорогая, - он опустил взгляд на ее ботинки со звездочками, которые больше не наносили ущерб ее ногам (после вечерней прогулки с Люциусом по галерее Тейт Модерн она решила, что найдет заклинание, чтобы решить эту проблему, даже ценой своей жизни). Его взгляд поднялся выше. - Какая милая юбка. Желудок Гермионы снова перевернулся. Когда она надевала ее в последний раз? Нос Волдеморта, это был их первый раз у него в кабинете. Она слишком хорошо помнила ощущение его рук на своих бедрах, приподнимающих ткань, чтобы он мог… А теперь она думала о рождественском утре, которое они провели в его постели. Прекрасно. - Спасибо. Итак… - Ты надевала ее раньше? - Возможно, - отрешенно сказала Гермиона, подходя к его столу, пытаясь игнорировать внезапную пульсирующую боль между ног. - Итак, это оказалось в моем кабинете, и мне нужна твоя подпись, прежде чем... Его рука легла на ее поясницу. Жар пробежал по ее телу, а вспышка молнии пронзила позвоночник, когда его рука скользнула вниз, обхватив ее задницу. - Тебе следует носить ее чаще. - Мистер Малфой, - чопорно произнесла Гермиона. - Я была бы признательна, если бы вы уделили мне минуточку внимания... - Можете мне поверить, мисс Грейнджер, когда я говорю, что вы полностью завладели моим вниманием, - беззаботно сказал Люциус, и внезапно его руки оказались у нее на талии, притягивая ее вниз, и она оказалась сидящей у него на коленях. Она извивалась на нем, чувствуя задницей, как твердеет его член. Однажды она спросила его, почему, черт возьми, он всегда такой твердый, на что он просто сухо ответил, приподняв бровь: «Как правило это происходит, когда ты рядом». «Будь сильной», - сказала она себе, даже когда его руки потянули ее обратно, а губы нашли место, где ее шея переходила в плечо, и очень нежно прикусили. Она прочистила горло, пытаясь придать своему голосу пренебрежительный оттенок. По всей вероятности, ее голос прозвучал скорее взволнованно. - Мне правда нужно, чтобы ты это подписал... - Но ведь не прямо сейчас? - пробормотал он ей в шею. - Да, точно... - она замолчала, вздохнув. - Люциус. - Да, дорогая? - Это важно. Мне нужно вернуть это Министру, как можно... - у нее перехватило дыхание, когда его руки нашли ее грудь, слегка пощипывая соски через рубашку. Боль между ног уже стала невыносимой, и чувствовать, как подергивается его член, было просто восхитительно. - Это действительно так важно? - пробормотал Люциус, обдавая горячим дыханием ее шею. - Эмм, - сказала Гермиона, пытаясь придумать ответ – по-видимому, ее мозг яростно спорил с ее телом. - Да? - попыталась она, неуверенная, правильный ли это ответ. - Ну что ж, ладно, - как ни в чем не бывало сказал Люциус, отчего она подпрыгнула. Он взял перо и подписал бумагу, которую Гермиона все еще сжимала в руках. - Готово. Теперь я могу вернуться к тому, что я делал? - Смотря, что ты имеешь ввиду, - ошеломленно сказала Гермиона. - То, что ты делал до того, как я пришла сюда, или то, что ты делал сейчас? - Что бы ты предпочла? К несчастью, раздался стук в дверь. - Меня нет, - коротко ответил Люциус. - Это твой ребенок, - голос Драко звучал слегка приглушенно из-за двери. - Я знаю, ты был ужасно занят своей новой девушкой, но, боюсь, я все еще существую. - Девушкой? - повторила Гермиона, не в силах остановить себя. Ее мысли метались: они официально не объявляли, кем они приходятся друг другу - конечно, все предполагали, но они еще не до конца разобрались с этим вопросом. Гермиона поняла, что боится спрашивать. - О черт, Гермиона там? - в голосе Драко звучала паника. - Прости. Притворись, что ты не слышала про девушку. То есть... Наверное, мне не следовало этого повторять... - Еще одно слово, и я отрекаюсь от тебя, - крикнул Люциус, свирепо глядя на дверь. - Ты сказал, что спросишь ее! - Эм. Мне уйти? Или, по крайней мере, слезть с тебя? - прошептала Гермиона. - Нет, - твердо сказал Люциус. - Пожалуйста, впусти меня. Я чувствую себя очень неловко. - Я хочу слезть с тебя, - сказала Гермиона. Она встала и тут же пожалела об этом - ее ноги дрожали, и у нее (что неудивительно) кружилась голова. Она схватилась за стол, чтобы не упасть. - С тобой все в порядке? - озадаченно спросил ее Люциус, прежде чем Драко открыл дверь и робко вошел внутрь. - Прости, пап, я совершенно... Люциус лишь взглянул на него. - О, не смотри на меня так, - взмолился Драко. - Как так? - елейно спросил Люциус. Он явно знал, как. - Сделай так, чтобы он прекратил, - взмолился Драко, поворачиваясь к Гермионе. - Я в это не вмешиваюсь, - сказала Гермиона, качая головой. - Я отказываюсь в этом участвовать, независимо от того, что ты... родственник моего парня, - ну, это прозвучало странно. Люциус резко повернулся к ней лицом. - Что? - Я пыталась быть романтичной, - сказала Гермиона, запинаясь от выражения его лица. - И... признаться, что я... Я просто не смогла придумать ненавязчивый способ... Слушай, - сказала она, пытаясь взять себя в руки, поскольку на лицах Драко и Люциуса читалось одинаковое замешательство, - я знаю, что все прошло не совсем так, как ты планировал, но если бы возник такой вопрос, я бы с удовольствием... Носки Добби, в настоящий момент «любовь» - это слишком громко сказано… - Значит, все в порядке? - весело сказал Драко. - Проблема решена! Похоже, ни у кого нет никаких причин злиться на Драко, и… - Пожалуйста, выйди, - перебила его Гермиона, приподняв брови. Отношения с Джинни Уизли, безусловно... повлияли на него. Драко поспешно ретировался, аккуратно прикрыв за собой дверь. - Итак... - сказал Люциус, уставившись в потолок. - Ты была бы счастлива... если бы мы были... Его голос затих. У Гермионы сложилось впечатление, что его немного смутило то, что произошло. Так падал свет, или его щеки порозовели? - Я была бы очень счастлива, - сказала Гермиона, слегка запыхавшись. Ее сердце забилось сильнее. Он встретился с ней взглядом. - Прекрасно. Это... Я рад, что мы... разобрались с этим. Она не смогла сдержать ухмылку, расползшуюся по ее лицу. - Я не могу в это поверить… возможно, впервые из нас двоих смущаешься ты, а я… - Не испытывайте судьбу, мисс Грейнджер, - предостерегающе сказал Люциус, и она отпустила стол, ухмыляясь и обвивая его руками за шею, - или я буду вынужден рассказать о человеке в шкафу... Гермиона прикрыла ему рот рукой. - Я не позволю тебе испортить этот момент. А теперь, - сказала она, разглаживая юбку, - как бы мне ни хотелось, чтобы ты швырнул меня на свой стол и, цитируя хорошего друга, отдрючил... - Отдрючил? - спросил Люциус, приподняв брови, его веки отяжелели, но она заметила, что уголок его рта начал приподниматься. - Не могу сказать, что я знаком с… - Это обозначает именно то, о чем ты подумал, - твердо сказала Гермиона. - Понятно. Пожалуйста, продолжай. - Я собиралась сказать: как бы мне ни хотелось, чтобы ты швырнул меня на свой стол и как следует отдрючил, думаю мне следует вернуться к работе. Люциус выглядел совершенно не впечатленным. - Это было не то направление, в котором я ожидал услышать окончание этого предложения. Она покрыла целомудренными поцелуями его лоб, щеки, подбородок и, наконец, губы. Через несколько мгновений она поняла, что это было ошибкой, и поцелуй стал уже не таким целомудренным. Ее руки прошлись вверх и вниз по его груди, и он обнял ее за талию. - Я передумала, - сказала она, тяжело дыша, когда отстранилась. - Я так и понял. И сколько времени у меня есть, прежде чем ты передумаешь снова? Гермиона задумалась. - Пять минут? - Хм, - задумчиво произнес Люциус. - И ты думаешь, этого времени будет достаточно, чтобы, э-э, отдрючить тебя на моем столе? - Я бы сказала, что это вполне возможно, - сказала Гермиона, и пока наслаждалась этим странным, не свойственным Гермионе решением, то думала о том, что прямо сейчас не поменялась бы местами ни с кем другим в этом мире. - Проверим?Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!