Глава 9

21 февраля 2026, 20:00
      Оставшаяся часть учебного года пролетела очень быстро. Гарри все еще занимался медитацией с профессором Снейпом, и его контроль над магией становился все лучше и лучше, он уже даже не светился. Снейп по-прежнему отказывался позволить Гарри практиковать беспалочковую магию, но намекнул, что ему разрешат попробовать после летних каникул.       Гарри не понимал, почему не все медитируют. Это было необходимо не только для беспалочковой магии, но, согласно одной из его новых книг, также являлось основой для окклюменции. Проблема была в том, что, по словам из той же книги, единственный способ научиться окклюменции — это чтобы кто-то применил на тебе легилименцию, а Гарри не знал никого, кто мог бы ему с этим помочь.       Драко все еще занимался с ним этикетом, хотя Гарри чувствовал, что у того уже заканчиваются темы для уроков. Тетя Нарцисса написала ему через пару недель после их поездки в Косой переулок, сообщив, что встретилась с его родственниками и они пришли к соглашению. Гарри не мог представить, чтобы дядя Вернон добровольно согласился на что-то с тетей Нарциссой.       Он также получил письмо от Сириуса. Его крестный извинился за то, что расстроился во время визита Гарри, и объяснил, что пробудет в Швейцарии как минимум несколько следующих месяцев. Он спросил Гарри, не могли бы они переписываться, на что Гарри с радостью согласился.       Он отправил Сириусу длинное письмо, рассказав о себе, уроках медитации со Снейпом, занятиях по этикету с Драко и предложении тети Нарциссы заниматься с ним летом. Сириус не отвечал несколько недель, но в конце концов пришло письмо, в котором он поздравил Гарри с хорошей учебной дисциплиной. Когда Гарри упомянул об этом Драко, тот объяснил, что Сириусу, вероятно, не очень нравятся лорд Малфой и профессор Снейп. Следующее письмо, которое Гарри отправил крестному, в основном было о полетах, Невилле и его друзьях из Рейвенкло. На этот раз Сириус ответил намного быстрее.

9-9-9

      Экзамены оказались на удивление лёгкими, и Гарри успешно сдал их все, уложившись в отведённое время. Когда последний экзамен был позади, Гарри отпраздновал это с соседями по комнате, сыграв с ними в «Взрывные карты» в общежитии. — Какие планы на лето, Терри? — спросил Энтони, пока Майкл осторожно добавлял карту в колоду. — Ничего особенного, — вздохнул Терри. — Моя семья уезжает за границу только раз в два года, и прошлым летом мы уже ездили. Но я много буду летать, мы сможем попробовать попасть в команду по квиддичу в следующем году.       Родни скривился. — Ненавижу квиддич. Моя сестра, наверное, заставит меня помогать ей тренироваться. — Моя семья едет в Венецию, — похвастался Энтони. — Уедем через неделю после окончания учебы и пробудем там месяц. — Венеция — это классно! — радостно сообщил Майкл. — Магловская часть довольно противная, вода грязная и все такое, но волшебная часть прекрасна. — А ты что будешь делать летом, Майкл? — спросил Родни, наблюдая, как Энтони кладет карту в стопку.       Майкл пожал плечами. — Не знаю еще. Мы куда-нибудь поедем, но мои родители любят держать это в секрете до самого приезда. — А ты, Гарри? — спросил Терри, прежде чем положить карту в стопку и отпрыгнуть, когда та взорвалась. — Ох, черт.       Гарри рассмеялся, глядя на выражение лица друга. — Не знаю. Почитаю немного.       Остальные мальчики засмеялись. — Ну конечно ты будешь, — фыркнул Энтони. — Ты только этим и занимаешься.       Гарри бросил на другого парня сердитый взгляд и с гордостью отметил, что тот вздрогнул — очевидно, уроки Драко давали результат. — Не будь занудой, — отрезал он. — Ты же знаешь, что это неправда. К тому же, я живу с маглами, помнишь? Что еще я могу делать? Я же не могу тренироваться в квиддиче. — Прости, — пробормотал Энтони. — Спасибо, — кивнул Гарри сдержанно. — Мы же рейвенкловцы, чтение должно поощряться. — Да, но ты читаешь больше, чем большинство, — заметил Терри с дружелюбной улыбкой. — Больше, чем большинство? — рассмеялся Майкл. — Больше, чем кто‑либо из тех, кого я знал.       Гарри скривился и встал. — Я пойду прогуляюсь. — Да ладно, Гарри, — встал Терри. — Прости. Мы не имели в виду, что это плохо. — Знаю, — попытался улыбнуться им Гарри. — Я просто немного на взводе, мне нужен воздух.       Гарри покинул башню Рейвенкло и вышел на улицу, под солнце. — : Что случилось? : — спросил Сарко из его кармана.       Гарри огляделся, чтобы убедиться, что он один, прежде чем ответить. : Ничего. : — : Твой голос говорит об обратном, : — возразила Сатива.       Гарри подошел к камню, сел, прислонившись к нему, достал змей из кармана и положил к себе на колени.       Сатива с удовольствием зашипела. — : Тепло. : — : Вам было холодно? : — с беспокойством спросил Гарри. — : Не меняй тему, : — сказал ему Сарко. — : Почему ты расстроен? : — : Через два дня мне нужно возвращаться к родственникам, : — объяснил Гарри. — : А я не хочу. : — : Волшебники идут, : — вдруг сказала Сатива, скользя обратно в карман Гарри.       Гарри наблюдал, как Сарко последовал за своей партнершей, затем поднял глаза и увидел Драко, шагающего к нему. Ему стало жаль бедных змей, они так мало видели солнца. — Доброй встречи, — поклонился Драко, подойдя к Гарри, и сел рядом. — Доброй встречи, — кивнул в ответ Гарри. — Как прошел твой последний экзамен?       Драко нахмурился. — Я не мог вспомнить некоторые ответы. А у тебя? — Нормально. — Гарри пристально посмотрел на друга. — Можешь сохранить секрет?       Драко выглядел оскорбленным. — Конечно. Я уже храню некоторые твои секреты, помнишь? — Верно. — Гарри улыбнулся с извинением. — Так вот, ты никому не должен рассказывать об этом, хорошо? — Ладно. — Драко наклонился вперед с явным нетерпением.       Гарри сосредоточился на своих змеях. — : Можете вылезать, он вам не навредит. : — Ты… Ты, — Драко заикался от явного шока. — Ты змееуст? — Да, — ухмыльнулся Гарри, глядя на змей, выползающих из его кармана. — Это Сарко и Сатива. — Как давно они у тебя? — Драко уставился на змей. — Уже два месяца, — ответил Гарри. — Я купил их, когда был в Косом переулке с твоими родителями. — А что сказал отец? — спросил Драко, не отрывая глаз от змей. — Он не знает, — ответил Гарри. — Я купил их, пока твои родители не видели. Ты не должен им рассказывать.       Драко поморщился. — Ладно. Хотя отец не стал бы возражать. — Я не хочу, чтобы кто-то знал, — сказал ему Гарри. — Ты же сказал мне, — заметил Драко. — Ты — это ты, — сказал Гарри. — Кроме того, я хотел, чтобы они могли погреться на солнце. — Погоди, — Драко усмехнулся. — Значит, ты купил их примерно тогда, когда пропала дурацкая крыса Уизли. Они ее съели?       Гарри рассмеялся. — Нет, хотя я почти жалею, что нет. Не могу поверить, что он все еще ноет об этом. Кажется, он ноет по этому поводу каждый раз, когда я его слышу. — Так какого они вида? — спросил Драко через некоторое время. — Колючие кустарниковые гадюки, — ответил Гарри. — Они ядовитые? — Да, — ответил Гарри, когда Драко отпрянул. — Но они тебя не тронут. — Уверен? — Конечно, — кивнул Гарри. — Змеи, которые связаны со змееустом, не способны его ослушаться. — И ты приказал им не причинять мне вреда? — спросил Драко. — Я сказал им не причинять вреда никому, кроме случаев самозащиты или защиты меня, — сказал Гарри. — А. — Драко уставился на змей. — Можно я потрогаю одну?       Гарри только улыбнулся ему. — : Сарко, Драко хочет тебя потрогать. Ты не против? :       Сарко ничего не ответил, лишь переполз через ноги Гарри на колени Драко. — Это Сарко, — пояснил Гарри. — Это мальчик.       Драко смотрел на змею у себя на коленях со смесью страха и восторга. — Он не будет против, если я его потрогаю? — Нет. — Гарри протянул руку и погладил макушку Сативы, чтобы продемонстрировать это.       Драко осторожно, скованно протянул руку и дотронулся до головы Сарко.       Гарри рассмеялся, это было похоже на то, как близнецы Уизли гладили паука Ли в начале года. — Тихо! — нахмурился Драко, затем снова погладил Сарко по голове. — Он такой колючий. Я думал, у змей гладкая чешуя. — Думаю, у большинства так, — ответил Гарри. — Но эти — особенные. — Круто. — Драко провел пальцем вдоль тела Сарко. — Ждешь каникул? — Нет, — поморщился Гарри. — Хотел бы я просто остаться здесь. — Да, полагаю, я бы чувствовал то же самое, если бы мне пришлось жить с маглами. — Ладно тебе, Драко, — простонал Гарри. — Не начинай.       Драко нахмурился из-за его слов. — Не понимаю, почему ты их защищаешь. Маглы, с которыми ты живешь, просто ужасны.       Гарри тяжело вздохнул. — Они ужасны, но это не значит, что все маглы такие. Может, в следующем году я смогу остаться у Сириуса. — Не могу поверить, что он позволяет тебе так его называть, — покачал головой Драко. — Он сам приказал, — сказал Гарри.       Драко скривился. — По крайней мере, этим летом с тобой будет заниматься мама. — Да, — ухмыльнулся Гарри. — Понятия не имею, как ей удалось убедить дядю Вернона.       Драко фыркнул на это. — Наверное, просто пригрозила превратить его в паука или что-то в этом роде.       Гарри рассмеялся. — Жаль, что я не видел его лица. — Тебе стоит приехать погостить у меня на несколько дней, — вдруг сказал Драко. — Мы полетаем и все такое. Я спрошу отца, когда вернусь домой.       Гарри согласился. — Я бы с радостью.

9-9-9

      Следующие несколько дней прошли относительно спокойно. Гарри читал книги, проводил время с друзьями из Рейвенкло и Слизерина (хотя и не одновременно). Праздничный банкет в честь окончания учебного года оказался потрясающим! Было очень много еды, и собрались все — ну, почти все, кроме Квиррелла. Ходили слухи, что преподаватель защиты от Тёмных искусств каким‑то образом погиб — существовало множество разных теорий о том, как это произошло.       Поездка домой на поезде выдалась приятной. Гарри с ужасом думал о Дурслях, но старался максимально использовать оставшееся время в волшебном мире. Он сидел с учениками Слизерина и играл в шахматы с Драко. Хотя он по‑прежнему неизменно терпел поражение, его игра заметно улучшилась по сравнению с первыми попытками.       Малфои ждали Драко на платформе, и Гарри поклонился им с закатанными рукавами. — Доброй встречи, лорд Малфой, тетя Нарцисса. — Доброй встречи, Гарри, — кивнула ему тетя Нарцисса. — Увидимся через три дня. — Да, мадам. — Гарри снова поклонился им, затем взял клетку Хедвиг и осторожно поволок свой сундук в сторону магловской части платформы, так как Сарко и Сатива были внутри.       Дурсли ждали его. Лицо дяди Вернона побагровело от злости, а тетя Петунья и Дадли выглядели перепуганными. — Вперёд, мальчишка, — рявкнул на него дядя Вернон и зашагал к машине.       Гарри последовал за ними и осторожно погрузил сундук в багажник. — Садись, — резко бросил дядя Вернон, и Гарри повиновался как можно быстрее.       Дорога домой заняла сорок минут, и Гарри провел это время, глядя в окно, стараясь игнорировать гнетущую тишину.       Как только машина остановилась на подъездной дорожке, тетя Петунья и Дадли выпрыгнули из нее и помчались в дом, оставив Гарри наедине с дядей Верноном. — Ты вернулся, — проворчал дядя Вернон. — Да, сэр, — Гарри уставился на свои колени. — На целых два проклятых месяца! — выпалил дядя Вернон.       Гарри ничего не сказал. — И эта проклятая корова думает, что может приходить сюда и угрожать моей семье! — прошипел дядя Вернон.       Гарри подумал, что он, наверное, имеет в виду тетю Нарциссу. — Эти уроды думают, раз уж мы должны терпеть тебя, то они могут запросто вломиться в мой дом и угрожать мне. — Дядя Вернон уже кричал. — И все это из-за тебя!       Гарри вздрогнул, увидев ненависть в глазах дяди Вернона. — Ты возьмешь свой сундук и отнесешь его наверх, — приказал дядя Вернон, снова понизив голос. — Потом отдашь мне свою волшебную палку. Если я замечу, что ты делаешь что-то странное, я сломаю ее! — Да, сэр, — быстро кивнул Гарри и достал свою палочку из чехла. — Вот.       Дядя Вернон с отвращением посмотрел на палочку. — Оставь на сиденье.       Гарри кивнул и положил палочку рядом с собой. — Потом приготовишь нам ужин, — продолжил дядя Вернон. — А сегодня вечером мы поговорим о твоем наказании. — Да, сэр, — быстро кивнул Гарри и вышел из машины. Он вытащил сундук и отнес его в свою комнату.       Как только дверь закрылась за ним, он открыл сундук. — : Сидите тихо, : — приказал он змеям. — : Они убьют вас, если увидят. : — : Будем прятаться, змееныш, : — подтвердила Сатива. — : Мне нужно идти, : — сказал Гарри змеям, затем повторил это нормальным языком Хедвиг.       Он закрыл за собой дверь в спальню и спустился вниз, надеясь, что сегодня его покормят. Будет трудно снова привыкать к пропуску приемов пищи.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!