[ Глава 76 ]
5 мая 2026, 04:40Недавно Борис взял своих пятерых учеников и помощников, а также лекарства, купленные для него Джейсоном Лю, и отправился по деревням близ Винтерфелла, бесплатно лечить людей. Это также дало ему возможность попрактиковаться и обучить своих студентов.
Тем временем Джон спал в соседней с Борисом комнате.
Проснувшись днём, Джейсон Лю умылся с помощью Беллы и вышел из своей комнаты. Он с удивлением увидел сотни людей в новой льняной одежде грязно-белого цвета, выстроившихся в пять рядов на открытом пространстве возле лавки. Это были новобранцы.
Джейсон Лю и сотня молодых людей, которым было около 18 лет, мгновение стояли, глядя друг на друга. Он чувствовал, что должен что-то сделать, но, возможно, из-за того, что только что проснулся после полуденной выпивки, был немного растерян.
Поразмыслив, он решил поручить Макканну, Дикену, Баду и остальным десяти, кого обучал Джон, взять на себя командование десятью новобранцами во время тренировок.
Поскольку оружия купить ещё не успели, молодые северяне подобрали деревянные палки с ближайшей стройки и неуклюже пытались с ними упражняться. Эти палки были обрезками, оставшимися после рубки деревьев, и не годились для строительства домов.
Наблюдая, как сотня новобранцев с растерянными лицами машут деревянными палками, Джейсон Лю потёр лоб, осознав, что ему нужно найти для них место для ночлега. Он почувствовал, что голова идёт кругом.
Оглядевшись, он увидел, что новая лавка — единственное достаточно большое место, чтобы вместить всех.
Итак, Джейсон Лю попросил Марту купить на зимнем рынке сотни грубых одеял и нанял двух местных женщин, чтобы те помогли убрать пустое помещение.
Он разложил сотни тюфяков прямо на полу просторной лавки, где, если потесниться, легко могли разместиться сто человек.
Вечером, когда Борис, уставший, возвращался с врачебной практики в повозке со своими двумя мужчинами, тремя женщинами и пятью помощниками, он проезжал мимо новой лавки через дорогу и увидел, что всё помещение заполнено лежащими молодыми людьми.
— Что здесь произошло?
Борис и его пятеро помощников были ошеломлены.
— Где мистер Джейсон набрал столько людей, пока меня сегодня не было?
Помощники переглянулись, не в силах ответить Борису. Они все называли его «мейстером» в знак уважения, хотя он никогда не получал официального признания в Цитадели и не носил цепь, подтверждающую его статус.
Сначала Борис смущался этого звания, но, поправив их несколько раз, перестал обращать внимание. В конце концов, приятно, когда тебя называют «мейстером»!
Борис, которому было за тридцать и который так и не получил мейстерскую цепь, не знал, существует ли такое понятие, как «старик, который может стать мейстером». Слышать, как помощники так его называют, всё равно было приятно, хоть он и не мог признаться в этом вслух.
Как только Борис вошёл в лавку, Джейсон Лю тут же остановил его:
— Борис, как прошла твоя врачебная практика сегодня?
Не дожидаясь ответа, Джейсон Лю продолжил:
— Я сегодня нанял сто солдат, ты их, наверное, только что видел. Мне нужно, чтобы ты зарегистрировал их личные данные.
— Это нужно сделать к завтрашнему вечеру. Справишься?
Борис, испытывая жажду после долгого дня, опустил глаза и залпом выпил стакан воды, который ему протянули. Наконец, он повернулся к Джейсону Лю и быстро кивнул:
— Да, лорд Джейсон, я подготовлю вам регистрационный список к завтрашнему вечеру!
— Спасибо! — Джейсон Лю заметил стакан воды в руке Бориса и его сухие, потрескавшиеся губы. Он улыбнулся: — Пей. Похоже, ты сегодня славно потрудился!
Борис неловко усмехнулся, отпивая из своего стакана. Выпив два стакана воды, он удовлетворённо вздохнул.
Тем временем в Утёсе Кастерли, величественном замке, построенном на прибрежной скале, семья Ланнистеров правила богатым регионом, изобилующим золотом, особенно из их многочисленных золотых рудников. Город Утёс Кастерли, центр их власти, был самым процветающим городом в Западных Землях.
В одной из городских таверн Одовер собрал группу мелких торговцев с Запада, чтобы обсудить покупку золотых самородков для Джейсона Лю.
— Итак, Одовер, то, что ты сказал, — правда? Лорд Джейсон с Востока, у которого бесчисленное множество удивительных товаров с Дальнего Востока, готов покупать золотые самородки по высокой цене? — спросил старик в шапке из оленьей кожи.
— Да, всё верно! Я вложил больше половины своего состояния в один небольшой самородок. Если он его не купит, я всё потеряю!
— ...теперь все мои деньги вложены в это. Одовер, я тебе доверяю, ты ведь не станешь меня обманывать!
— У меня тоже есть! Одовер, если ты врёшь, берегись моих кулаков!
Остальные торговцы шумели и смотрели на Одовера, желая подтверждения его слов, потому что это была прекрасная возможность.
Из-за медленного распространения информации, хотя на Севере уже разошёлся слух о высокой цене на золотые самородки, на Западе об этом знали немногие.
— Конечно, это правда! Я слышал это из надёжного источника, информация стопроцентная! — сказал Одовер, слегка вспотев. Он был одновременно взволнован и возбуждён. — У всех здесь так много самородного золота, и мистер Джейсон наверняка будет очень доволен. С получением нужных нам товаров проблем не будет!
Вспомнив, как товары Одовера из Утёса Кастерли были быстро раскуплены знатью в городе, и даже лорд Тирион Ланнистер прислал человека, чтобы узнать о наличии бумаги, ручек и мыла, Одовер почувствовал уверенность.
Неудивительно, что эти мелкие торговцы прислушались к Одоверу и были готовы вложить большую часть своего состояния в покупку золотых самородков с различных рудников Западного региона.
Они не завидовали успеху Одовера; они надеялись разбогатеть на товарах мистера Джейсона.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!