[ Глава 24 ]
1 декабря 2025, 02:16Артур Пендрагон.
Даже без «языкового пакета», который Мерлин вложил в его разум, Итан узнал бы мальчика по одному только произношению.
«Это король Артур?»
Осознание этого факта слегка ошеломило его. Теперь он был уверен, что этот мир не является частью какой-либо известной ему кинематографической вселенной. Если бы это было так, то в фильмах о короле Артуре, снятых в основном британскими и американскими студиями, персонажи говорили бы по-английски, а не на незнакомом языке, которому его научил Мерлин.
Итан не очень хорошо знал историю, в основном он черпал информацию из художественной литературы и иногда погружался в интернет. Он знал, что король Артур был легендарным героем Британских островов, но хронология его существования была в лучшем случае туманной. На самом деле было даже неясно, был ли король Артур реальной исторической фигурой. Однако здесь сомнений не было: в этой плоскости Артур был вполне реален.
Конечно, на Британских островах того времени не использовали бы ни современный английский, ни даже древнеанглийский.
«Может, это древнекельтский?» неуверенно пробормотал Итан.
Он перевел взгляд на мальчика перед собой. Золотистые волосы Артура сияли, как солнце, его сильные брови и яркие глаза излучали искренность и решительность. От него исходило непоколебимое чувство праведности. Фраза «как солнце в восемь часов утра» как нельзя лучше подходила этому молодому человеку.
"Привет, Артур. Приятно познакомиться. Меня зовут Итан", - сказал Итан и вежливо кивнул, представляясь.
Артур ответил на приветствие столь же формально, слегка поклонившись. «Я тоже рад познакомиться с вами, ваше превосходительство Итан».
Когда с представлениями было покончено, Мерлин, спокойно наблюдавший за происходящим со стороны, решил, что пора переходить к делу. «Теперь, когда вы двое знакомы, давайте перейдем к делу», - сказал старый маг, возвращая себе контроль над разговором. "Итан, я хотел бы попросить тебя кое о чем. Именно поэтому я остановил твою телепортацию".
Итан не перебивал, ожидая, что Мерлин объяснит дальше. К счастью, легендарный маг не стал тратить время на театральные эффекты и быстро перешел к делу.
Мерлин объяснил, что, проучив Артура несколько лет, он почувствовал, что юному наследнику престола пора расширять горизонты. Артуру нужно было увидеть мир за пределами своего маленького уголка, получить знания и опыт, которые подготовили бы его к грандиозной задаче управления государством.
Изначально Мерлин собирался взять Артура в путешествие по этой плоскости, чтобы лучше понять текущее состояние королевства. Но затем Мерлин заметил огромный всплеск пространственной энергии, когда заклинание телепортации Итана прорвало барьеры между мирами. Это натолкнуло его на новую смелую идею: зачем ограничивать путешествия Артура одним миром, если в пределах досягаемости находится вся Вселенная?
Мерлин признался, что эта идея осенила его внезапно, почти как откровение. Переполняющая энергия магии Итана, казалось, вызвала эту мысль, и, укоренившись, Мерлин уже не мог от нее избавиться. Не теряя времени, он начал действовать: перехватил Итана в середине телепортации, чтобы предложить свой план.
Итан, однако, потерял дар речи.
«Ты хочешь сказать... ты хочешь, чтобы Артур отправился в другие миры вместе со мной?»
Мерлин кивнул, совершенно серьезно. Он считал, что Артур сможет получить бесценные знания, воочию познакомившись с просторами Вселенной. И хотя эта идея была нетрадиционной и даже безрассудной, Мерлин доверял своим инстинктам.
"Как правитель, Артур должен знать не только этот мир. Он должен быть готов к трудностям, которые другие даже не могут себе представить", - сказал Мерлин.
Итан ущипнул себя за переносицу, пытаясь осознать всю абсурдность услышанного. "Ты ведь понимаешь, что это безумие? Давайте на время оставим в стороне все остальное, а как же его безопасность? Ты видел мои способности. Я не могу гарантировать, что смогу защитить его".
Прежде чем Мерлин успел ответить, Артур шагнул вперед, выражение его лица было решительным.
«Если я потеряю жизнь в этом путешествии, это докажет, что я не гожусь для наследования трона», - твердо сказал Артур. После небольшой паузы он добавил: "Кроме того, я много лет тренировался с Мерлином. Я более чем способен защитить себя".
Итан уставился на юношу, затем снова повернулся к Мерлину, ожидая, что тот оправдает это безумие.
"Как сказал Артур, - повторил Мерлин, - если он не может выдержать испытания, с которыми сталкивается, то, возможно, он не создан для того, чтобы править. Быть королем - значит сталкиваться с опасностями, выходящими за рамки того, что большинство людей может себе представить. Если Артур хочет быть лидером, он должен научиться противостоять этим испытаниям".
Итан медленно выдохнул. Хотя он не был полностью убежден, аргументы Мерлина были небезосновательны. Мир - или миры - был опасным местом, особенно для того, кому суждено править.
"Хорошо, но что будет, если мы покинем этот мир и никогда не вернемся? Ты же сам видел, что я не могу в совершенстве контролировать эти пространственные энергии. Нет никакой гарантии, что я смогу вернуть его обратно".
Мерлин слабо улыбнулся, словно ждал этого вопроса.
«Именно поэтому я тебя и перехватил», - сказал Мерлин. "Твой контроль над этими энергиями, откровенно говоря, ужасен. Но я могу научить тебя. Я могу помочь тебе овладеть ими".
Глаза Итана расширились. Он был потрясен дерзостью предложения. Легендарный маг, предлагающий личное руководство? От такой возможности не смог бы отказаться ни один начинающий заклинатель.
Мерлин продолжил: "Я научу тебя всему, что тебе нужно знать о магии, и даже больше. Не только манипулированию пространственно-временной энергией, но и всестороннему образованию в области магических искусств. Взамен ты возьмешь с собой Артура и позаботишься о том, чтобы он приобрел необходимый опыт".
Это предложение заставило Итана засомневаться. С одной стороны, он отчаянно нуждался в наставнике. Хотя пока он не сталкивался с серьезными препятствиями, Итан понимал, что это лишь вопрос времени, когда его прогресс остановится. Чтобы подготовиться к этой неизбежности, он разнообразил свое обучение, занимаясь зельеварением, посещая магические кружки и все остальное, что могло бы помочь ему развиваться.
Но учиться непосредственно у Мерлина? Это был совершенно другой уровень.
«Все о магии?» осторожно спросил Итан, все еще пытаясь осознать грандиозность предложения.
«Не только о магии», - ответил Мерлин со знающей улыбкой.
Колебания Итана начали таять. От такого предложения он просто не мог отказаться. Больше всего на свете он надеялся, что сделка будет успешно завершена.
Если бы это были деловые переговоры, Итан подозревал, что ему пришлось бы подписать длинный список невыгодных соглашений только для того, чтобы заручиться помощью Мерлина.
К счастью, никто из присутствующих не был бизнесменом, и речь не шла о коммерческом обмене. Моральный компас каждого, похоже, находился в правильном месте, так что в официальных договорах не было необходимости. Обе стороны достигли молчаливого взаимопонимания, их намерения были ясны.
Следующим шагом должно было стать углубление понимания друг друга.
Итан знал, что ему придется рассказать о себе некоторые подробности, будь то помощь в обучении Мерлина или налаживание отношений со своим будущим «товарищем по команде».
«Давайте пока оставим в стороне подробности вашей личной подготовки», - предложил Мерлин. «Полагаю, Артура больше всего интересует природа миров, которые он посетит».
Итан пожал плечами. Он вкратце рассказал о своих впечатлениях от миров, в которых побывал до сих пор.
Вселенную Marvel он обошел стороной, признав, что рассказывать там особо нечего, поскольку Древний перехватил его почти сразу. Время, которое он провел там, не позволило ничего толком изучить.
Больше времени он уделил описанию мира Diablo, сосредоточившись на приключениях, которые ему довелось там пережить. Однако он ограничивал свои объяснения, чтобы не перегружать Артура ненужными подробностями.
Наконец, он рассказал о своем родном мире: огромном, с преобладанием океана, где плавучие острова усеивали море. Итан рассказал, как его жители ищут волшебные острова и собирают материалы, чтобы выжить.
Этот уникальный и фантастический мир очаровал Артура. Юный принц не мог скрыть своего восхищения, его обычное самообладание сменилось юношеским энтузиазмом. Он ерзал на своем месте, с трудом сдерживая волнение, когда представлял себе открывающиеся возможности.
Когда речь зашла о том, как он путешествует между мирами, Мерлин поначалу предположил, что Итан владеет мощным магическим артефактом. Однако он быстро понял, что это больше похоже на врожденную способность - талант, который нельзя просто взять и воспроизвести. Мерлин, несмотря на свою огромную силу, не собирался пытаться завладеть им. Итан мог только надеяться, что это доверие к характеру Мерлина не было ошибочным.
«Так вот как это работает», - заметил Мерлин, выслушав объяснения Итана.
Теперь старый маг понимал, почему психическая сила Итана, хотя и была выше средней для обычного человека, но не впечатляла мага. Не было у него и магических резервов.
Осмотрев пространственно-временную сферу в руке Итана, Мерлин нахмурился. Это устройство было загадкой даже для него. Он не мог определить ни его происхождение, ни внутреннее устройство, ни тем более силы, стоящие за ним. Тем не менее он предложил Итану несколько практических советов.
"Я не могу до конца понять природу этого предмета или принцип его действия, но могу сказать следующее: любой маг может управлять энергией, какой бы сложной она ни была. Единственная переменная - это то, насколько сложно это сделать".
Мерлин посоветовал Итану немедленно начать практиковаться в управлении энергией. Огромный резервуар пространственно-временной энергии внутри него был ресурсом, которому Итан позволял рассеиваться естественным образом. Вместо того чтобы пассивно ждать, пока энергия угаснет и вызовет незапланированную телепортацию, Мерлин посоветовал ему взять управление в свои руки. Контролируя эту энергию, Итан потенциально мог диктовать, когда и как ему путешествовать между мирами.
«Если моя теория верна, - сказал Мерлин, - то по мере того, как ты будешь контролировать энергию пространства-времени, твои способности будут развиваться соответственно».
Мерлин не был до конца уверен, в какую форму выльются эти изменения, но в голове Итана проносились разные варианты.
Может быть, он научится точно телепортироваться, путешествуя между мирами по своему желанию, а не попадая в случайные миры? Возможно, он сможет хранить энергию внутри себя, используя ее только в случае необходимости. Может быть, он даже сможет возвращаться в определенные миры специально, а не оставлять это на волю случая.
Все эти идеи приходили Итану в голову и раньше, но всегда казались недостижимыми. Теперь же Мерлин указывал ему путь к их осуществлению.
Контроль над энергией был не просто полезен, он был необходим. Совет Мерлина подтвердил, что недостаток мастерства Итана был главным ограничением его способностей.
Это также совпадало с тем, что Итан уже начал подозревать. Маги, объяснил Мерлин, должны быть особенно осторожны при поглощении новых видов энергии. Первый вид энергии, с которым маг взаимодействует, часто влияет на его развитие на всю жизнь. Итан не начал практиковаться в управлении энергией раньше, потому что хотел, чтобы его ментальная сила сначала достигла определенного порога, гарантирующего, что у него хватит сил справиться с любыми возможными последствиями.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!