"Расширение Штата"
11 февраля 2026, 15:53 Пятое письмо госпожи Мико прибыло с несколькими приложениями — небольшими записками, написанными разными почерками, и одной фотографией, на которой были запечатлены три человека, стоящие перед зданием издательства. Все трое выглядели слегка растерянными, словно не до конца понимали, как оказались на этом снимке.
Я развернул письмо, уже привыкнув к тому, что каждое послание госпожи Мико обещает новую историю сомнительных с этической точки зрения манипуляций.
"Дорогой Мицуо-сан! После успешного проведения литературного конкурса стало очевидно, что мне нужна команда. Господин Чэнь, конечно, старался изо всех сил, но бедняга не справлялся с объёмом работы. Мне требовались: редактор, способный отличить хорошую прозу от графомании; администратор, который не будет падать в обморок каждый раз, когда я вхожу в помещение; и кто-то энергичный для выполнения поручений. Как оказалось, найти подходящих людей в Ли Юэ — задача не из лёгких. Но, как вы знаете, я сдаваться не умею".
Первой на должность главного редактора Мико рассматривала госпожу Линь Цзяли — женщину сорока пяти лет, бывшего редактора одной из старейших газет Ли Юэ "Голос Гавани". Как писала Мико, она узнала о ней от госпожи Мэй, которая упоминала Линь как "самого строгого, но справедливого редактора в городе".
"Проблема была в том, что госпожа Линь недавно ушла из газеты после конфликта с новым владельцем, который хотел превратить серьёзное издание в сборник сплетен и скандалов. Она отказалась, громко хлопнула дверью и поклялась больше никогда не работать в издательской индустрии. Я будто скачу на лошади а передо мной аванпост Хиличурлов".
Мико нашла её в чайном доме, где Линь Цзяли проводила дни, читая книги и делая пометки на полях с таким сосредоточенным выражением лица, что окружающие посетители боялись подойти к её столику.
— Госпожа Линь? — Мико подошла, держа в руках две чашки свежего чая. — Разрешите присоединиться?
Женщина подняла взгляд — острый и оценивающий. Её волосы были собраны в строгий пучок, очки сидели на кончике носа, а одежда была простой, но качественной.
— Я не даю интервью, — сказала она сухо, возвращаясь к книге.
— Хорошо, потому что я не журналист, — Мико поставила одну чашку перед ней и села напротив, не дожидаясь приглашения. — Я Яэ Мико, владелица издательского дома Яэ. Возможно, слышали о недавнем литературном конкурсе?
— Слышала, — Линь отложила книгу, но её тон остался холодным. — Победила молодая Чэнь Мэйлин. Удивительно честный результат, учитывая попытку Фэн Гуанцзе протолкнуть своего бездарного племянника.
— Вы следите за литературными новостями, — заметила Мико с улыбкой.
— Я всегда слежу за литературой. Даже если не работаю в этой индустрии.
— "Не работаете", да? — Мико наклонила голову. — Интересная формулировка. Не "ушла из индустрии", а "не работаете". Это звучит скорее как временное состояние, чем окончательное решение.
Линь Цзяли сняла очки, протирая их.
— Что вы хотите, госпожа Мико?
— Редактора. Опытного, принципиального, не боящегося говорить правду авторам. Кого-то, кто ценит качество выше коммерческого успеха, но при этом понимает рынок.
— И вы решили, что это я?
— Госпожа Мэй говорит, что вы отредактировали семь из её девяти романов. Что вы единственный редактор, который не боялся указывать ей на слабые места в сюжете. Что благодаря вашей работе её шестой роман стал бестселлером.
— Лесть не сработает. Я знаю свою ценность. И я также знаю, что работа в издательской индустрии означает компромиссы, политику, манипуляции. Я устала от этого. — Линь Цзяли надела очки обратно, её взгляд стал ещё острее.
— Тогда хорошо, что я не предлагаю вам вернуться в эту систему, — Мико откинулась на спинку стула. — Я предлагаю помочь построить новую. Филиал издательского дома Яэ в Ли Юэ — это чистый лист. Никаких старых связей, никаких обязательств перед местными семьями. Только литература.
— "Только литература", — повторила Линь с сарказмом. — Вы действительно в это верите?
— Нет, — Мико улыбнулась честно (к моему удивлению). — Я верю в хорошие истории, которые хорошо продаются. Но для этого нужен редактор, который может отличить хорошую историю от плохой. Кто-то с вашим опытом и принципами.
Линь Цзяли молчала долго, рассматривая Мико через очки.
— Какая зарплата?
— Давайте посчитаем, — Мико взяла салфетку, и позаимствовала у госпожи Линь перо. — 70 000 моры в месяц, плюс процент от продаж книг, которые вы редактируете. Плюс полная свобода отказывать авторам, чьи работы не соответствуют стандартам.
— Полная свобода? — брови Линь поползли вверх. — Даже если автор — важная персона?
— Особенно если автор — важная персона. Репутация издательства строится на качестве, а не на связях.
— У вас был конфликт с Фэн Гуанцзе из-за литературного конкурса. Это создаст вам проблемы. — Линь взяла чашку, медленно потягивая чай.
— Возможно. Но это также показывает, что я не готова жертвовать качеством ради политической выгоды. — Я клянусь, что Яэ Мико горделиво выпячила грудь.
— Или вы просто безрассудны.
— Возможно и это, — Мико согласилась. — Но разве безрассудство не лучше, чем постоянные компромиссы?
— Одно условие: если вы попытаетесь заставить меня опубликовать что-то плохо написанное ради денег или связей, я уйду. Громко, публично, с объяснением причин. — Линь Цзяли поставила чашку и протянула руку.
— Справедливо, — Мико пожала её руку. — Тогда приходите завтра в девять утра. У нас есть рукопись Чэнь Мэйлин, которую нужно отредактировать к публикации.
Кандидат второй: Чжан Жуй — администратор-перфекционист
Господин Чэнь, первый сотрудник филиала, был прекрасным помощником, но ему катастрофически не хватало организационных навыков. Как писала Мико, он мог работать с документами, общаться с клиентами, но попытка составить расписание или организовать инвентарь превращалась в хаос.
"Мне нужен был кто-то с умом счётовода и душой часового механизма. И я нашла такого человека в самом неожиданном месте — в очереди к чиновникам".
Чжан Жуй был молодым человеком двадцати восьми лет, который стоял в очереди в Министерство торговли, держа в руках аккуратно организованную папку с документами. Мико заметила его, когда сама проходила мимо здания.
"Он проверял свои документы каждые пять минут, сверяясь со списком в маленькой записной книжке. Его одежда была выглажена до совершенства, обувь начищена, даже волосы были уложены с геометрической точностью. Я сразу поняла — вот мой администратор".
Она подошла к нему, наблюдая, как он в седьмой раз перепроверяет последовательность печатей на своих документах.
— Простите, — начала Мико, — вы случайно не ищете работу?
Молодой человек поднял голову, его глаза за круглыми очками выражали удивление.
— Я... что? Нет, я просто...
— Потому что я наблюдаю за вами последние десять минут, и вы проверили эти документы семь раз. Каждый раз в одной и той же последовательности. Это либо обсессивно-компульсивное расстройство, либо талант к организации. Я надеюсь на второе.
— Я просто хочу быть уверен, что всё правильно. Чиновники здесь очень строги к ошибкам. — Чжан Жуй покраснел, пряча папку.
— Конечно строги. Бюрократия Ли Юэ не прощает даже малейших недочётов, — Мико достала свою визитную карточку. — Яэ Мико, издательский дом Яэ. Мне нужен администратор с вашим вниманием к деталям.
— Издательский дом? — Чжан взял карточку, изучая её со всех сторон. — Но я не имею опыта в издательской индустрии. Я работал помощником в торговой компании.
— Вас уволили?
— Нет, я... ушёл сам, — он поправил очки. — Владелец постоянно нарушал установленные процедуры. Забывал важные встречи. Терял документы. Я не мог работать в таком хаосе.
Мико улыбнулась.
— Господин Чжан, я предлагаю вам должность, где ваш перфекционизм будет не проблемой, а достоинством. Где каждый документ должен быть идеально оформлен, каждая встреча точно запланирована, каждый инвентарный список выверен до последней детали.
Глаза Чжана загорелись — впервые за разговор он выглядел действительно заинтересованным.
— Это... это возможно?
— В моём издательстве — да. Более того, я дам вам полную власть над организацией рабочих процессов. Вы создадите системы, расписания, процедуры. И все будут им следовать.
— Все? — он выглядел недоверчиво. — Даже вы?
— Особенно я. — Уверен, что и тут она выпячила грудь. — Я ужасна в организации. Мне нужен кто-то, кто будет держать всё под контролем, пока я занимаюсь творческой и деловой стороной.
Чжан Жуй стоял молча, явно взвешивая предложение. Затем открыл свою записную книжку, записал что-то и закрыл её.
— Хорошо. Но у меня есть условия: я создам систему документооборота, и она должна соблюдаться без исключений. Никаких "забытых" отчётов, никаких "потерянных" квитанций. Порядок или ничего.
— Согласна, — Мико протянула руку.
— И ещё, — добавил он, пожимая её руку, — я не работаю в помещениях, где хаос. Если офис не организован, я его организую. Полностью. Даже если это займёт неделю.
— Господин Чжан, вы можете организовать всё издательство с первого дня. Я буду только рада.
Кандидат третий: Юный Ань — энергия в человеческой форме
Для последней позиции — курьера и общего помощника — Мико искала кого-то молодого, энергичного и не задающего лишних вопросов.
"И я нашла именно такого человека. Точнее, он почти сбил меня с ног".
Мико шла по улице, когда мимо неё пронёсся подросток лет шестнадцати, несущий огромную корзину с товарами. Он бежал так быстро, что его шаги почти не касались земли. Мико едва успела отскочить.
— Извините! — крикнул он через плечо, не замедляясь.
Мико посмотрела ему вслед с интересом. Через минуту он вернулся, уже без корзины, бежал в обратном направлении с той же безумной скоростью. На третий раз, когда он снова пронёсся мимо, Мико просто шагнула ему на пути. Подросток затормозил в последний момент, его обувь заскрипела по камням.
— Госпожа, пожалуйста, мне нужно спешить! — его лицо было красным от бега, но он улыбался. — Ещё три доставки до захода солнца!
— Ты курьер? — спросила Мико.
— Да! Лучший курьер в Ли Юэ! — он гордо выпрямился. — Я, Ань, доставлю что угодно, куда угодно, быстрее любого!
— Даже в дождь?
— Особенно в дождь! Другие курьеры боятся промокнуть, а я просто бегу быстрее капель!
— Такая уверенность. Сколько тебе платят? — Мико рассмеялась.
— 50 моры за доставку. Если успеваю за час — 55!
— И сколько доставок ты делаешь в день?
— В хороший день? Двадцать! — его глаза блестели. — Но мой рекорд — тридцать две! Правда, в тот день я бегал с рассвета до полуночи и потом спал два дня, но я справился!
— Как насчёт постоянной работы? 200 моры в день, каждый день. Доставки, поручения, помощь по издательству.
Ань застыл, его рот открылся.
— 200... каждый день? Даже в дни, когда мало заказов?
— Даже тогда. Плюс бонусы за срочные доставки.
— Это... — он быстро считал на пальцах, — это 5 600 в месяц! Я никогда не зарабатывал больше 1 500!
— Тогда начинай зарабатывать больше. Приходи завтра в издательский дом Яэ, — Мико протянула ему карточку.
— Я приду! Обещаю! Я буду лучшим курьером, которого вы когда-либо видели! — Ань схватил её обеими руками, как драгоценность. Ань схватил её обеими руками, как драгоценность. — Спасибо, госпожа! Завтра в восемь утра! Нет, в семь! В шесть! — Он развернулся и побежал, крича на бегу.
— В девять будет достаточно! — крикнула Мико ему вслед.
***
Первый день: Хаос и порядок На следующее утро все трое новых сотрудников прибыли в издательство. На фотографии, приложенной к письму, запечатлён именно этот момент. Линь Цзяли стояла в центре, с папкой документов под мышкой, её лицо выражало строгую профессиональность. Чжан Жуй слева, уже делающий заметки в своей книжке, его очки отражали утренний свет. Ань справа, буквально подпрыгивающий от нетерпения, его форма курьера была новой и аккуратной. Господин Чэнь встретил их у входа, его лицо выражало смесь облегчения и ужаса — облегчения от того, что наконец появилась помощь, и ужаса от осознания, что теперь он больше не будет единственным сотрудником, на которого Мико сваливает все задачи. — Добро пожаловать в издательский дом Яэ, филиал Ли Юэ, — Мико стояла в центре пустого офиса. — Как вы видите, у нас много работы. "Много" было преуменьшением. Офис представлял собой свалку — рукописи лежали стопками на полу, документы были разбросаны по столам без всякого порядка, инвентарные списки потерялись где-то среди общей неразберихи. Лицо Чжан Жуя побледнело, затем покраснело. — Это... это... — он не мог подобрать слов. — Я знаю, — Мико подняла руки примиряюще. — Именно поэтому ты здесь. Организуй всё, как считаешь нужным. — Мне понадобится неделя. Может, две. Никто не трогает документы без моего разрешения. Никто. — Чжан закатал рукава. Линь Цзяли подошла к стопке рукописей, взяла одну, просмотрела первую страницу и поморщилась. — Это то, что вы планируете публиковать? — Это работа одного из участников конкурса, — объяснил господин Чэнь. — Не победителя, но автор настаивает... — Отказ, — Линь отбросила рукопись. — Первый абзац содержит три грамматические ошибки и метафору, которая не имеет смысла. Следующая. — А что мне делать? Что-нибудь доставить? Куда-то сбегать? — Ань бегал по офису, заглядывая во все углы. — Сначала помоги господину Чжану разобрать документы, — сказала Мико. — Потом у тебя будет список поручений длиной в руку. — Есть! — Ань схватил стопку бумаг и понёс их Чжану. В этот момент дверь открылась, и в офис вошёл Странник. Он остановился на пороге, оглядывая хаос. — Что здесь происходит? — его голос был полон подозрений. — О, милый! — Мико повернулась к нему с улыбкой. — Познакомься с командой. Это Линь Цзяли, наш редактор; Чжан Жуй, администратор; и юный Ань, курьер. Странник посмотрел на каждого из них, затем на Мико. — Ты наняла людей. Настоящих людей, которым придётся работать с тобой. — Разве это не чудесно? — Я испытываю к ним глубочайшее сочувствие, — он повернулся к новым сотрудникам. — Удачи. Вам понадобится вся удача мира. Затем он развернулся и вышел. — Кто это был? — спросила Линь Цзяли. — Мой спутник. Не обращайте внимания, он всегда такой. — Он выглядел травмированным, — заметил Чжан Жуй. — О, он травмирован. Литературным конкурсом. Длинная история.***
Неделя организации Следующая неделя, как описывала Мико, была очень насыщенной. Чжан Жуй захватил контроль над офисом с эффективностью военной операции. Он создал систему хранения документов по трём категориям: "Срочные", "Важные" и "Архив". Каждая рукопись получила номер, дату поступления и краткое описание. Каждая встреча была записана в календарь с точностью до минуты. К третьему дню у него случился нервный срыв, когда Ань случайно переставил две папки. — Это нарушает всю систему! — кричал Чжан, размахивая папками. — Система существует не просто так! — Извини! — Ань пятился к двери. — Они выглядели одинаково! — Они НЕ одинаковые! У этой красная метка, у той — синяя! Мико вмешалась, успокоив Чжана и объяснив Аню важность соблюдения системы. С того момента Ань трогал только то, что ему прямо указывали. Линь Цзяли тем временем безжалостно отсеивала рукописи. Из двадцати присланных работ она одобрила только три. — Остальные не соответствуют стандартам, — объявила она на утреннем собрании. — Но некоторые из авторов — важные люди, — осторожно заметил господин Чэнь. — Мне всё равно, кто они. Если они не могут написать связное предложение, я не буду тратить своё время на редактирование. Мико не возражала. Она дала Линь полную свободу, как и обещала. К концу недели офис преобразился. Документы были организованы, рукописи рассортированы, расписание составлено. Чжан Жуй создал даже систему оценки эффективности, согласно которой каждый сотрудник должен был заполнять ежедневный отчёт о проделанной работе. — Это чересчур? — спросил он у Мико, показывая форму на восемь пунктов. — Немного, — призналась она, — но если это делает тебя счастливым, пусть будет так. Неожиданный визит На восьмой день работы нового коллектива в издательство зашёл посетитель. Молодой человек в элегантной одежде с книгой под мышкой остановился у входа, оглядывая помещение. — Простите, это издательский дом Яэ? — его голос был вежливым, образованным. Ань подскочил к нему. — Да! Чем могу помочь? — Меня зовут Син Цю. Я автор. Слышал о вашем конкурсе и хотел бы обсудить возможность публикации. Мико, которая сидела за столом, просматривая документы, подняла голову. Её глаза загорелись интересом. — Син Цю? Автор "Легенды о мече"? Молодой человек выглядел удивлённым. — Вы читали мою работу? — Конечно! Я читаю всё, что может иметь потенциал, — Мико встала, подходя к нему. — Ваша история стала неожиданно популярна в Инадзуме. Мой издательский дом там даже рассматривал возможность публикации расширенного издания. — Правда? — лицо Син Цю осветилось. — Я не знал, что она настолько распространилась. — О да. Приключенческая фантастика с хорошо проработанными персонажами и неожиданными поворотами сюжета. Редкость в наши дни, — Мико указала на стул. — Присаживайтесь. Давайте обсудим детали. Линь Цзяли, которая редактировала рукопись за соседним столом, подняла голову. — "Легенда о мече"? Я читала это. Хорошая работа, хотя некоторые диалоги могли бы быть более естественными. Син Цю выглядел одновременно польщённым и смущённым. — Спасибо за критику. Я работаю над улучшением этого аспекта в следующей книге. — Следующая книга? — Мико наклонилась вперёд. — Расскажите подробнее. Следующий час они обсуждали творческие планы Син Цю, возможности публикации, маркетинговые стратегии. Линь Цзяли периодически вставляла профессиональные комментарии, Чжан Жуй записывал все детали в свою книжку, а Ань просто сидел, слушая с открытым ртом. В конце концов, Син Цю согласился на публикацию своей следующей работы через издательский дом Яэ. — Одно условие, — сказал он, вставая. — Я хочу работать под псевдонимом. Моя семья... не одобряет мои литературные увлечения. Они считают фантастику несерьёзной. — Разумеется, — Мико согласилась. — Чжэнь Юй, верно? Я слышала, что вы использовали это имя раньше. — Да, именно, — Син Цю поклонился. — Благодарю за понимание. После его ухода Линь Цзяли посмотрела на Мико. — Вы только что заключили контракт с одним из самых перспективных молодых авторов Ли Юэ. И даже не пришлось манипулировать. — Линь устало отложила перо и взяла чашку с чаем, предварительно подув на неё. — Прошу прощения, но просто ваш спутник постоянно твердит о том, что вам верить нельзя. — Иногда нельзя верить, — Мико улыбнулась, — а так я чистой души человек.***
"Дорогой Мицуо-сан, как вы видите, команда собрана. Линь Цзяли уже отредактировала рукопись Чэнь Мэйлин, и результат превосходен. Чжан Жуй организовал офис до состояния, где каждая скрепка имеет своё место. Ань доставил тридцать два пакета за первую неделю и побил свой собственный рекорд. А господин Чэнь теперь может спокойно спать, зная, что он больше не единственный, кто держит всё на плаву". "Мой спутник появлялся в офисе дважды за эту неделю. Оба раза он просто стоял у двери, смотрел на работающую команду и уходил, качая головой. Я спросила его, что не так. Он ответил: 'Ты заставила этих людей работать на тебя. Добровольно. За деньги. Это самое ужасное, что ты сделала за всё путешествие'. Я восприняла это как комплимент". "P.S. Чжан Жуй попытался создать систему организации для моего спутника. Предложил ему вести ежедневник медитаций с указанием времени, места и эффективности. Куникудзуши посмотрел на него так, что бедный Чжан прятался в кладовке полчаса. Я объяснила Чжану, что некоторые люди не поддаются организации. Он записал это в свою книжку как 'Исключение 1: Угрюмый человек в шляпе'". "P.P.S. Линь Цзяли спросила меня, почему мой спутник всегда выглядит таким несчастным. Я ответила, что это его естественное состояние. Она сказала, что это объясняет многое. Я не знаю, что именно это объясняет, но решила не спрашивать". "P.P.P.S. Юный Ань однажды попытался обогнать Куникудзуши на улице. Вызвал его на соревнование в скорости. Мой спутник просто взлетел и скрылся из виду. Ань стоял с открытым ртом, затем повернулся ко мне и спросил: 'Госпожа Мико, ваш спутник — это нормально?' Я ответила, что нормальность — понятие относительное". "С удовлетворением от хорошо подобранной команды и лёгким беспокойством о том, как долго они продержатся, работая на меня, Ваша Яэ Мико"***
Я отложил письмо и посмотрел на фотографию трёх новых сотрудников. Линь Цзяли — строгая, принципиальная, не боящаяся говорить правду. Чжан Жуй — организованный до степени одержимости, но именно такой человек нужен для упорядочивания хаоса вокруг госпожи Яэ Мико. Ань — энергичный, искренний, готовый работать с полной отдачей. Каждый из них был нанят по-разному. Линь получила честное предложение, соответствующее её принципам. Чжан получил возможность создать порядок там, где его не было. Ань получил стабильность и лучшую зарплату. Впервые за всё время чтения писем госпожи Мико я не чувствовал морального дискомфорта. Да, она отбирала людей, которые были ей полезны. Но она также предложила каждому из них то, что они действительно хотели или в чём нуждались. Это были не жертвы манипуляций — это были люди, получившие возможности. Возможно, госпожа Мико действительно менялась. Или, по крайней мере, училась, что иногда честность и прямота работают лучше, чем сложные схемы обмана. Визит Син Цю тоже был показательным. Молодой талантливый автор, честная сделка, взаимная выгода. Но тут же у меня родилось странное предчувствие. Может быть, путешествие меняло не только Странника, но и саму Мико. Пусть медленно, пусть незаметно, но она становилась чуть менее циничной, чуть более открытой к честным отношениям. Или я просто слишком оптимистично интерпретирую её действия. С госпожой Мико всегда трудно понять, где заканчивается искренность и начинается очередная игра. Но в этот раз, читая о том, как команда работала вместе, как каждый находил своё место, я почувствовал что-то вроде надежды. Возможно, даже такой манипулятор, как Яэ Мико, способен построить что-то хорошее, что-то настоящее. Пусть даже бедный Странник продолжает страдать на фоне этого всего. Некоторые вещи, похоже, неизменны. Я взял перо, чтобы начать работу над следующей главой, и впервые за долгое время улыбнулся. Эта история, несмотря на все её моральные сложности, становилась интересной. И я с нетерпением ждал следующего письма. Хотя часть меня боялась узнать, какие новые приключения (и какие новые способы помучить Странника) придумала госпожа Мико на этот раз.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!