Глава первая, в которой Гермиона удивляется

25 января 2026, 00:50
Гермиона вышла из кондитерской Шугарплама и увидела клубы цветного дыма. Жители и гости Косого переулка уже привыкли к различного рода авариям в магазине близнецов Уизли, поэтому паники и вызовов авроров, как это случалось в первые месяцы, сейчас не было. Почти никто не обращал внимания на розовые, жёлтые, зеленые и голубые облачка, летящие со стороны здания с огромной фигурой снимающего шляпу волшебника. Только дети восторженно хихикали и тыкали в них пальцем. Грейнджер переступила с ноги на ногу, переводя взгляд с магазина Вредилок на сверток в руках и обратно. Она не планировала задерживаться и хотела вернуться в Министерство до окончания обеда. Легкий ветерок столкнул розовый и голубой дым, но новый цвет не появился. Гермиона вздохнула, на мгновение прикрыв глаза. Когда она снова посмотрела на улицу перед ней, в ее голове уже созрел план. Она только проверит, все ли в порядке. Зайдёт, спросит и уйдёт. Это не должно отнять много времени — максимум десять минут. До конца обеда управится. Кивнув самой себе, девушка направилась в нужную сторону. Двери Волшебных Вредилок были заперты (что, честно признать, показалось ей весьма странным), но близнецы давно дали некоторым свои друзьям запасные ключи — на случай аварий и других непредвиденных ситуаций. Гермиона рассудила, что цветные пары, заполнившие весь Косой переулок, и подозрительно закрытый в будний день магазин подходили под эти критерии, поэтому смело вошла внутрь. Ее встрелили темнота и тишина — почти абсолютные за исключением подсветки некоторых витрин и попискивания карликовых пушистиков в углу. Сотни вариантов, от безобидного «близнецы просто забыли снять с огня зелье и ушли по делам» до тревожного «с ними что-то случилось» пронеслись в голове девушки. — Фред? — позвала она, — Джордж? Наверху что-то упало — словно кто-то рассыпал сотню мячей. Послышались приглушенные голоса. Гермиона нахмурилась и двинулась в сторону лестницы, ведущей в квартиру близнецов. Товары на полках подпрыгивали, пищали, звенели и пытались схватить ее за одежду или волосы, когда она проходила мимо. Гермиона старалась идти между стеллажей ровно по центру, но несколько вредилок все равно зацепились за нее. Она отправила их обратно взмахом палочки, не заботясь, вернулись ли они на свое изначальное место или залетели к соседнему товару. Поднимаясь по лестнице, она еще раз попробовала позвать близнецов, но ответа не получила. Стук в дверь тоже не дал результата. Тогда, пробормотав отпирающее заклинание, Гермиона толкнула дверь, да так и осталась стоять на лестничной площадке с полнятой рукой. В квартире царил хаос. Тот самый, из которого произошёл мир. По крайней мере именно эта мысль пришла в голову Гермионы первой. Близнецы никогда не отличались любовью к уборке, но относительный порядок поддерживали. Сейчас же... По комнате словно прошёлся ураган. Весь пол был усеян каким-то деталями, прямо по центру лежал огромный мяч, а остальные поверхности оказались заняты игрушками, похожими на магловские. Гермиона пригляделась. Динозавры? Кажется, последнее она спросила вслух. — Да! — отозвался ей детский голос. — Хочешь посмотреть, как дерутся пара-зауро-лоф и вело-цараптор? Моргнув, она увидела мальчика лет пяти. Он был рыжий как все Уизли и выжидающе смотрел на нее голубыми глазами. Чей это ребенок? Откуда он здесь? Гермиона неловко улыбнулась и еще раз осмотрелась. — Паразауролоф и велоцираптор? Эм... да, конечно. Ты тут один? Мальчик качнул головой и широко улыбнулся, схватив с тумбочки две фигурки. Что-то в его улыбке показалось Гермионе смутно знакомым. Она нахмурилась. — Садись! — скомандовал он и сам плюхнулся на пол, скрестив ноги. В каждой руке у него было зажато по пластиковому динозавру. — Такого ты еще не видела! Вытянув шею и заглянув вглубь квартиры в очередной попытке обнаружить кого-нибудь из близнецов, Гермиона прикрыла за собой дверь и сделала пару шагов к мальчику. Из-за разбросанных игрушек идти приходилось словно по минному полю. Когда она, расчистив небольшое пространство взмахом палочки, села перед ребёнком, в глубине квартиры послышались шаги. Гермиона повернулась на звук и увидела Джорджа с коробкой в руках. Она облегченно выдохнула. — Гермиона? — парень нервно перевёл взгляд с неё на мальчика и обратно. — Привет. Что ты здесь делаешь? — Кажется, смотрю на борьбу динозавров, — хмыкнула она. — Привет. — Какое сложное у тебя имя! — воскликнул мальчик. — Не сложнее паразауролофа, верно? — улыбнулась она, возвращая ему внимание. — А как зовут тебя? — Фред! — ребёнок выпятил грудь и вздернул подбородок. Улыбка на лице Гермионы застыла. Она медленно повернулась к Джорджу. Ей казалось, ее тело заскрипело при этом движении, словно она была старой шарнирной куклой. Брови девушки поднялись, почти коснувшись линии роста волос. — Фред? Джордж вздохнул. — Я все объясню...

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!