Глава вторая, в которой Гермиона задаёт вопросы

25 января 2026, 00:50
— То есть, вы с Фредом создали зелье, возвращающее в детство? — Да. — И он выпил его. — Да. — И у вас, разумеется, нет антидота и ты не знаешь, сколько продлится его действие? Джордж вздохнул. — Да. Гермиона сжала переносицу. У нее начинала болеть голова. — Что вообще должно было сделать это зелье? — устало спросила она. Джордж почесал затылок, бросив быстрый взгляд на брата. — Вернуть утраченный вкус детства? — он криво улыбнулся в ответ на ее нахмуренные брови. — Что ж, эффект просто поражает воображение, — сухо произнесла девушка. Они сидели за кухонным островом, оградившись от Фреда заклинанием тишины. С каждой минутой их разговора волосы Гермионы искрились все сильнее. Подумать только! Выпить экспериментальное зелье, не зная точно его эффекта и срока действия! Пожалуй, только близнецы и могли сделать это. Гермиона вздохнула и посмотрела на маленького Фреда. Динозавров сменил волшебный конструктор. Обеденный перерыв давно закончился. Ей пришлось отпроситься на остаток дня. — У него... Он вообще осознает, что он на самом деле взрослый? Настала очень Джорджа тяжело вздыхать. — Нет. Я сказал ему, что мы братья, и он принял это. Он помнит Билла, Чарли, Перси, родителей, но на этом все. Кажется, это побочный эффект зелья. — О, Мерлин... Гермиона запустила пальцы в волосы. Ее взгляд заскользил по столешнице, цепляясь за царапины и потёртости, но ни на чем конкретно не останавливаясь. Голову заполонили мысли. Десятки вариантов сменяли друг друга, мешались, сталкивались между собой, но вывода не получалось. Все сводилось к одному: это было настоящей катастрофой. — Гермиона, — она подняла голову, услышав серьёзный голос Джорджа. Он смотрел прямо на нее, пытаясь поймать блуждающий взгляд. — Мне нужно, чтобы ты присмотрела за Фредом, пока я буду готовить антидот. Она заторможенно кивнула. Верно. Он не мог оставить брата одного, как и взять его с собой в лабораторию, где юркие детские руки могли забросить что-то в кипящий котёл или найти иное применение волшебным ингридиентам. Гермиона кивнула еще раз, более осмысленно. Плечи Джорджа облегченно опустились. —Спасибо. Ты даже не представляешь, как выручишь. Гермиона фыркнула, откинувшись на спинку стула. О, она представляла. Фред выпил зелье еще вчера, после окончания рабочего дня, и Джордж надеялся, что к утру эффект пропадёт, но прошло больше двенадцати часов, а этого так и не произошло. Он признался ей, что, если бы она не появилась, ему пришлось бы прибегать к тяжёлой артиллерии — звать на помощь мистера и миссис Уизли. От одной мысли, что тогда могло произойти, она поёжилась. — Сколько займёт времени приготовление? — Гермиона обернулась на Фреда. Он выстроил несколько игрушек в ряд и кидал в них мячом. Это напомнило ей магловский боулинг — его детскую версию — и она улыбнулась. — Я совершенно не знаю, как развлекать детей. Особенно твоего брата. — Не волнуйся, ты уже видела динозавров — он их действительно обожал в детстве. Как и я, — его губы тронула ностальгическая улыбка, — отец однажды принёс магловскую энциклопедию и нас перестали интересовать нюхлеры с мантикорами. Это был период драконов и динозавров. — И все? Просто... борьба ящеров? Джордж рассмеялся. — Фред придумает что-нибудь еще, — он кивнул в сторону брата, — сама посмотри: уже придумал. — Хорошо, — девушка кивнула и попыталась вспомнить, что еще знала о присмотре за детьми. — А что с едой? Он давно ел? Мерлин, у вас хоть есть приличная еда? — Гермиона, — мягко коснулся ее плеча парень, — вспомни, кто наша мать. Разумеется, у нас есть нормальная еда. Мы обедали перед твоим приходом. — Хорошо... ладно, — она покивала. — А сон? Дневной сон ему нужен? Великий Годрик, — в ее глазах появилось отчаяние, — Джордж, а вдруг я не справлюсь? — Всё будет хорошо, Миона, это же всего лишь Фред. Просто плыви по течению. — Ага, да, всего лишь Фред. Всего лишь твой брат, ставший пятилеткой. Почему ты так спокоен? — Я прошёл все стадии, когда он не стал взрослым спустя час после приёма зелья. А еще у меня была немного бессонная ночь, потому что я каждый полчаса проверял его, поэтому я не спокоен, а, скорее, немного заторможен. Но, правда, Гермиона. Ты справишься. Она вздохнула. — Ладно. Ладно, допустим. Ты так и не ответил, сколько тебе понадобится времени. — Думаю, в час уложусь. Максимум — три. — Три?! — Гермиона, я буду этажом ниже. Если что-то произойдёт, ты всегда можешь меня позвать. А теперь я действительно должен идти. — Да, хорошо. Точно. О, — вспомнила она, — по всему переулку цветной дым от вашего магазина, я поэтому и решила проверить вас. Джордж моргнул. Нахмурился. Затем его глаза комично расширились и он сорвался с места. — Я забыл выключить аппарат с красящими конфетами! — воскликнул парень по пути к лестнице. Остановившись у двери он обернулся к брату: — Фредди, с тобой посидит Гермиона, мне нужно кое-что сделать. Не обижай ее, она за главную. Идёт? Дождавшись кивка, он вылетел из квартиры. Фред и Гермиона остались одни. — Мне нравятся твои волосы, — улыбнулся мальчик. Золотистая искра, прокатившись по кудрявой пряди, сорвалась вниз.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!