Глава 73. Волчий лес. Часть два. Сопротивление Форрестеров.
24 мая 2026, 20:002-й день двенадцатой луны 285 года от з.э. – 25-й день первой луны 285 года от з.э.
Я отправился к ним с самым большим отрядом, готовясь к любому исходу. Их замок, Железный Холм, был неприступной крепостью, окружённой густыми лесами. Когда мы приблизились, я увидел, что ворота закрыты, а на стенах стоят лучники. Нас встретил лорд Форрестер, крепкий, широкоплечий мужчина с суровым лицом. Он стоял на стене, его взгляд был полон неприязни. — Этан Гловер, — произнёс он, его голос был холоден как лёд. — Что привело тебя в мои владения? Неужели ты пришёл, чтобы окончательно лишить нас того, что принадлежит нам по праву? — Лорд Форрестер, — ответил я, стараясь сохранять спокойствие. — Я пришёл по приказу лорда Старка. Мы не хотим лишать вас ничего. Мы хотим лишь, чтобы весь Север процветал. Я объяснил ему план, стараясь подчеркнуть, что его клан по-прежнему будет играть важную роль в добыче и обработке железностволов. Я предложил ему новые контракты, более выгодные условия, но он лишь усмехнулся. — Ты думаешь, я поверю в твои сладкие речи, Гловер? — сказал он. — Ты и твой лорд Старк пытаетесь отнять у нас то, что мы строили веками. — Мы не отнимаем, лорд Форрестер, — возразил я. — Мы расширяем. Мы хотим, чтобы железностволы росли по всему Северу, чтобы каждый клан мог извлечь из этого выгоду. Он покачал головой. — Железностволы — это наша сила, Гловер. И мы не собираемся делиться ею. Я понял, что убедить его невозможно. Он был слишком горд, слишком упрям. — Тогда, лорд Форрестер, — сказал я, мой голос стал твёрже. — Мы будем действовать по приказу лорда Старка. И если вы не согласитесь сотрудничать, то будете вынуждены подчиниться. Его глаза сузились. — Это угроза, Гловер? — Это предупреждение, лорд Форрестер, — ответил я. — Север должен процветать. И никто не сможет этому помешать. Я развернул свой отряд, и мы покинули Железный Холм. Я знал, что это не конец. Форрестеры не сдадутся так просто. Но я был готов к борьбе. Моя миссия была почти завершена, и я был полон решимости довести её до конца. Север должен был процветать, и я, Этан Гловер, сделаю всё что в моих силах. Прошло несколько дней после моего визита к Форрестерам. Я вернулся в лагерь, расположенный на землях Гловеров, и начал подводить итоги. Работа шла полным ходом: саженцы железноствола приживались, лесорубы и земледельцы трудились не покладая рук. Но мысли о Форрестерах не давали мне покоя. Я знал, что они не смирятся с нарушением их владений железностволов, но я не могу наказывать их за то, что они не нарушали. Но да ладно, пока займусь расширением лесопилок и нынешних ферм железностволов, что я и продолжал делать до одного случая. Мой капитан, тот самый крепкий мужчина с бородой, подошёл ко мне с обеспокоенным видом. — Милорд, — начал он, — наши дозорные сообщают о людях Форрестера вблизи наших угодий. Они не нападают открыто, но они здесь. Я кивнул. Этого следовало ожидать. — Усильте охрану, — приказал я. — И будьте готовы к любым провокациям. Но не начинайте первыми. Мы действуем по приказу лорда Старка, и всё, что мы делаем, должно быть оправдано. В тот же вечер пришло новое письмо с вороном. На этот раз оно было от лорда Старка. Он был доволен моими успехами в переговорах с кланами, но и предупреждал о сопротивлении Форрестеров.«Этан, я знаю, что Форрестеры не сдадутся легко. Они горды и упрямы. Но помни, что твоя миссия важна для всего Севера. Если они попытаются помешать тебе, действуй решительно, но с умом. Я верю в тебя».
Эти слова придали мне сил. Я знал, что действую правильно и что лорд Старк, мой друг, поддерживает меня. На следующий день, когда солнце только начало подниматься над горизонтом, мы услышали крики. Со стороны угодий Форрестеров доносился шум битвы. — Они напали, милорд! — крикнул один из моих людей, подбегая ко мне. — Они пытаются уничтожить саженцы! Я не колебался ни секунды. — К оружию! — скомандовал я. — Мы должны защитить то, что посадили! Люди, преданные мне, бросились в бой. На границе мы встретили нападавших, людей Форрестера, вооруженных топорами и мечами. Они были полны ярости, но наши воины были готовы к обороне. Битва была ожесточенной. Железностволы, ещё совсем молодые, едва не были уничтожены. Я сам сражался в первых рядах, защищая саженцы, которые должны были принести процветание Северу. Лорд Форрестер, как я и ожидал, не явился лично. Он послал своих людей, чтобы они сделали работу за него. Но его люди были встречены достойным отпором. Хотя сейчас, смотря на трупы этих людей, я понимаю, что нет никаких причин считать, что это люди Форрестеров. Нет никаких знамен, гербов, и очень легко можно списать это на нападение разбойников, которых здесь, в этом лесу, не бывает. Либо волки с медведями сжирают, либо кланы убивают. Такие крупные отряды не успевают разбросаться, как исчезают. Это очевидно Форрестеры, но доказать нет возможности. Мы отбили нападение, но потери были с обеих сторон. Несколько моих людей были ранены, а некоторые саженцы были повреждены. Но мы не дали Форрестерам достичь своей цели. После битвы я отправил к лорду Форрестеру послание. В нем я требовал, чтобы он прекратил свои провокации и подчинился приказу лорда Старка. Я предупредил его, что если он продолжит свои действия, то столкнется с гневом всего Севера. Это посланник на самом деле ничего не значит, но попытка не пытка. Ответа не последовало. Но я знал, что мое послание дошло до него. И я также знал, что это не конец. Форрестеры были слишком горды, чтобы так просто отступить. Я усилил патрулирование, приказал построить временные укрепления вокруг наиболее уязвимых участков рощ железностволов. Мы были готовы к новой атаке. Прошло несколько недель. Работа по посадке железностволов продолжалась, но теперь она велась под постоянной угрозой. Напряжение росло. Мои люди были на пределе, но их решимость не ослабевала. Пока что. Однажды ночью, когда луна скрылась за тучами, Форрестеры нанесли новый удар. На этот раз они использовали огонь. Несколько участков с молодыми саженцами загорелись. — Пожар! — кричали мои люди. — Они подожгли лес! Я бросился к месту пожара, отдавая приказы. Мы боролись с огнем всю ночь, пытаясь спасти как можно больше деревьев. Это было ужасное зрелище – пламя пожирало молодые ростки, а дым душил легкие. К утру пожар удалось потушить, но ущерб был значительным. Многие саженцы погибли. Удивительно, но, если до этого я не мог ничего сделать, то теперь могу. У одного солдата было полное снаряжение обычного стражника Форрестеров. Скорее всего – этого мужика прихватили случайно ночью и не смотрели на его одежду. Мои люди были измотаны, но их гнев был сильнее усталости. — Этого нельзя так оставлять, милорд! — сказал капитан, его лицо было покрыто сажей. — Они перешли черту! Я согласился. Форрестеры объявили нам войну. У меня были доказательства. И теперь я должен был ответить. Я отправил гонца в Винтерфелл с письмом, докладывать лорду Старку о действиях Форрестеров. Я просил разрешения на ответные меры. Ответ пришел быстро. Лорд Старк был разгневан. Он дал мне полную свободу действий, но с одним условием: «Не проливай кровь без крайней необходимости, Этан. Но если они не оставят тебе выбора, покажи им, что значит гнев Севера». Я собрал своих капитанов. — Форрестеры объявили нам войну, — сказал я. — Они пытались уничтожить то, что мы строим. Мы не можем этого допустить. — Что будем делать, милорд? — спросил один из капитанов. — Мы не будем нападать на их замок, — ответил я. — Это приведет к полномасштабной войне, которую лорд Старк хочет избежать. Но мы покажем им, что их действия не останутся безнаказанными. Мой план был прост. Мы начали систематически уничтожать их лесопилки и склады древесины, расположенные за пределами Железного Холма. Мы действовали быстро и бесшумно, нанося удары по их экономике. Если они так считают важным свои железностволы, то мы обеспечим им их потерю. Каждую ночь наши отряды совершали рейды, поджигая склады, ломая лесопилки. Мы не убивали людей, а захватывали их, если они не оказывали сопротивления, но мы наносили им серьезный ущерб. Форрестеры были в ярости. Они пытались поймать нас, но мы были слишком быстры, и битва одного лесного клана против многих. Несколько кланов имели больше знаний о лесах. У нас было множество людей. Их патрули постоянно натыкались на пустые места или на уже разрушенные объекты. Через несколько недель лорд Форрестер понял, что он проигрывает. Его клан терял огромные деньги, а его люди были деморализованы. Он отправил ворона в Винтерфелл, жалуясь на мои действия. Но лорд Старк ответил ему, что мои действия были лишь ответом на его собственные провокации. Он потребовал, чтобы лорд Форрестер прекратил сопротивление и согласился на условия, предложенные Гловерами, а также с учетом их действий отдали речную долину частично в собственность Уайтхилов, частично Гловеров. Его ответ был ожидаемым. Лорд Форрестер отказался. Его гордость не позволяла ему уступить, даже когда его клан истекал кровью. Он был готов сражаться до последнего, не понимая, что его упрямство ведет его к гибели. Я получил известие о его отказе с легким вздохом. Но теперь, когда все дипломатические пути были исчерпаны, у меня не оставалось выбора. Лорд Старк дал мне свободу действий, и я должен был ею воспользоваться. — Капитан, — обратился я к своему бородатому воину, — соберите всех. Пришло время показать Форрестерам, что значит гнев лесных кланов. На этот раз мы не ограничились диверсиями. Я отправил ворона в Винтерфелл, докладывая лорду Старку о полном отказе Форрестеров от переговоров и их готовности сражаться до конца. Ответ пришел быстро и был краток: «Действуй, Этан. Север не потерпит неповиновения». Я собрал всех своих людей, а также призвал на помощь все войска Гловеров. Мой капитан, его лицо было суровым, стоял рядом со мной. — Лорд Форрестер выбрал свой путь, — сказал я, обращаясь к собравшимся воинам. — Он отказался от мира, он пролил кровь, он бросил вызов самому Северу. Мы не можем позволить этому продолжаться. Мы идем на Железный Холм. Наши войска двинулись к замку Форрестеров. Это был не скрытный рейд, а открытое наступление. Мы несли знамена Гловеров, и каждый воин знал, что за нами стоит сам лорд Старк. Дорога была долгой, но решимость в глазах моих людей не ослабевала. Железный Холм, родовой замок Форрестеров, возвышался над лесом, мрачный и неприступный. Его стены были толстыми, а башни — высокими. Но мы были готовы. Мы привезли с собой осадные машины, которые Гловеры предоставили по моему запросу. Осада началась на рассвете. Наши лучники осыпали стены градом стрел, целясь в тех, кто высовывался из укрытий. Катапульты, подготовленные заранее, начали метать камни, сотрясая древние камни замка. Форрестеры отвечали отчаянно, их стрелы свистели в воздухе. Первые дни осады были тяжелыми. Форрестеры, несмотря на все потери, сражались с яростью загнанного зверя. Их гарнизон был меньше нашего, но они знали каждую щель в своих стенах, каждый потайной ход. Мы пытались пробить бреши в стенах, но камни Железного Холма были крепки. Мои инженеры работали не покладая рук, строя осадные башни и тараны. На пятый день осады мы предприняли первый штурм. Под прикрытием лучников наши воины двинулись к стенам, толкая перед собой осадные башни. Я сам возглавил один из отрядов, чувствуя, как адреналин бурлит в крови. Лестницы были приставлены к стенам, и мы начали подниматься, встречая град камней и стрел. Битва на стенах была жестокой. Мечи звенели, щиты трещали, крики раненых смешивались с боевыми кличами. Мы прорвались на одну из башен, но Форрестеры отчаянно сопротивлялись, не давая нам закрепиться. В конце концов, мы были вынуждены отступить, понеся значительные потери. Несмотря на неудачу, я не отчаялся. Я знал, что это лишь вопрос времени. Мы продолжали обстрел, истощая их запасы и деморализуя гарнизон. Мои разведчики докладывали о растущем недовольстве внутри замка. Запасы продовольствия и воды подходили к концу. На десятый день осады, когда солнце уже клонилось к закату, мы начали уже второй штурм. На этот раз мы атаковали с трех сторон, чтобы рассредоточить их силы. Осадные башни снова двинулись вперед, а тараны принялись бить в главные ворота. Я наблюдал за битвой с холма, отдавая приказы и направляя резервы. Форрестеры сражались с прежней яростью, но их ряды заметно поредели, а усталость читалась в каждом движении. Вскоре один из таранов пробил брешь в воротах, и наши воины хлынули внутрь. Одновременно с этим, на другой стороне замка, осадная башня наконец-то закрепилась на стене, и мои люди начали спускаться во внутренний двор. Замок превратился в кровавую мясорубку. Уличные бои были еще более ожесточенными, чем на стенах. Каждый дом, каждый переулок становился полем битвы. Я сам ворвался в замок во главе своего отряда, прорубая себе путь сквозь сопротивление Форрестеров. Мой меч звенел, отражая удары, а щит защищал от стрел. Я искал лорда Форрестера, зная, что только его пленение или смерть положит конец этому безумию. Мы медленно, но верно продвигались вперед, отвоевывая один двор за другим, одну башню за другой. Запах крови и гари витал в воздухе, смешиваясь с криками раненых и лязгом стали. Наконец, мы достигли центрального двора, где нас ждал сам лорд Форрестер со своими последними верными людьми. Он был старым, но его глаза горели яростью. — Ты не получишь этот замок, Гловер! — прохрипел он, поднимая свой двуручный топор. — Мы умрем, но не сдадимся! Я не стал отвечать. Слова были излишни. Мы сошлись в последней схватке. Лорд Форрестер был силен, но его возраст давал о себе знать. Я был моложе, быстрее и полон решимости. После нескольких обменов ударами я нанес ему удар в плечо, выбив топор из его рук. Он упал на колени, тяжело дыша. — Сдавайся, лорд Форрестер, — сказал я, приставив меч к его горлу. — Твое сопротивление бессмысленно. Он посмотрел на меня с ненавистью, но в его глазах уже не было прежней ярости, лишь усталость и поражение. — Я… я не могу, — прошептал он. — Моя честь… — Твоя честь привела твой клан к гибели, — ответил я. — Лорд Старк дал тебе шанс, но ты отказался. Теперь ты пожнешь плоды своего упрямства. Я не стал убивать его. Вместо этого я приказал своим людям взять его в плен. Битва была окончена. Железный Холм пал. После захвата замка я приказал своим людям прекратить всякое насилие. Мы оказали помощь раненым, как своим, так и Форрестерам. Я отправил ворона в Винтерфелл, докладывая лорду Старку о победе и пленении лорда Форрестера. Ответ пришел через несколько дней. Лорд Старк был доволен. Он приказал мне оставаться в Железном Холме, пока он не примет решение о дальнейшей судьбе Форрестеров и их земель. Он также похвалил меня за то, что я не пролил лишней крови, несмотря на ожесточенное сопротивление. Я знал, что впереди меня ждет много работы. Нужно было восстановить порядок, залечить раны, нанесенные войной, и интегрировать земли Форрестеров в новую структуру, созданную лордом Старком. Но я также знал, что я справился со своей миссией. Север получил свои железностволы, а непокорные лорды получили урок. Гнев Севера был показан, и теперь наступило время для мира и процветания. Мой капитан, с его бородой, покрытой пылью и кровью, подошел ко мне. В его глазах читалось уважение. — Мы сделали это, милорд, — сказал он, кивая на поверженный замок. — Железный Холм наш. Я кивнул в ответ. Победа была горькой. Слишком много жизней было потеряно, слишком много ненависти посеяно. Но это было необходимо. — Теперь начинается самая сложная часть, капитан, — ответил я. — Мы должны восстановить мир. В течение следующих недель я занимался управлением Железным Холмом. Я приказал своим людям восстановить поврежденные стены и башни, а также помочь местным жителям, пострадавшим от войны. Я установил временное правительство, состоящее из моих самых доверенных людей и нескольких местных старейшин, которые были готовы сотрудничать.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!