Глава 1.4 - Первый день в академии

29 декабря 2025, 22:22
1.4 Идя по холодным пескам глубин, гремор в простой синей робе приближался к арке, ведущей в Замок Света. Пройдя через арку, ведущую внутрь, и не почувствовав сопротивления от странного золотистого барьера, он перешёл мост, что располагался над пропастью, и наконец-то предстал перед замком, базой всех дайверов. Хоть фасад и находился снаружи, но большая часть комнат была высечена внутри горы, что больше напоминало не замок, а крепость. Охрана пропустила его без проблем, лишь пригрозив тем, что они следят за каждым его действием, пока тот находится на их территории. Впрочем, сам гремор и не думал совершать что-то опрометчивое, что вызовет негодование у стражи. Повернув налево от входа и поднявшись по винтовой лестнице на второй этаж, он прошёл к интенданту замка, пока его не окликнул голос. Акира: Это территория дайверов. Есть ли у вас какая-то причина здесь оказаться? — Строгий и сухой голос мужчины-этрийца окликнул гремора со спины. За ним, облокотившись о стену, стоял бледный мужчина с такими же белыми растрёпанными волосами и уставшими фиолетовыми глазами — чёрный дайвер Акира. Тот недовольно смотрел на незваного гостя, что по форме уж точно не был дайвером. Хитклифф: Мы уже встречались, и я хочу присоединиться к Дайверам. Акира: Ах да... Ты серьёзно, да? Не знаю, какая часть работы дайвера тебя интересует, но если ты достаточно находчив, чтобы пробиться сквозь защитное поле этого места, ты достаточно умён, чтобы понимать, что идёшь в могилу. Хитклифф: В могилу? Акира: Всё верно. Я занимаюсь этим уже почти десять лет. Каждый год я встречаю сотни новых амбициозных новичков, жаждущих начать свои исследования и так далее, и к концу года остаётся всего один или два. Хитклифф: Хм, только один или два? - задумчиво переспросил он. Акира: Всего один или два. Если ты серьёзно хочешь присоединиться к организации с 98%-ным ежегодным уровнем смертности, то, конечно, добро пожаловать. Хотя не могу обещать, что всё сложится для тебя удачно. Хитклифф: И всё же я хочу присоединиться; звучит весело. — Озорная ухмылка озарила его лицо, будто раннее предупреждение от дайвера-ветерана показалось лишь шуткой или же скорее вызовом. Тот-же дважды моргнув, по-видимому, ошеломленный самоуверенностью новичка, сам ухмыльнулся. Акира: Возможно, это тот самый дух, который нужен, чтобы присоединиться к 2%. Форму возьмёшь у кузнеца. Добро пожаловать. — Тот уже хотел было снова погрузиться в свои мысли, но, перед уходом новоиспеченного дайвера, опомнился. — Ах да, перед тем как выйдешь на своё первое задание, тебя хочет видеть одна особа… тебе лучше с ней встретиться, поверь, так будет лучше, чем если ты не сделаешь этого. Пожав плечами, Хитклифф лишь спустился вниз к кузне. Получив комплект у кузнеца и переодевшись, он всё же решил узнать, кто хочет его встретить; всё же новые знакомства не помешают в этом месте, чья фауна так и норовит убить сотней разных способов. Пройдя по коридорам в полупустую столовую, его встретил звонкий крик молодой девушки. ???: Хееей, так ты тот новичок? Ну и ну, а ты хорош… Повернув голову к месту, откуда исходил крик, Хитклифф увидел молодую фелинорку. Та спокойно сидела на стуле, покачиваясь. Одета она была в броню чёрного дайвера, что контрастировала с её кожей нежно-розового цвета, а также с растрёпанными белыми волосами, что покрывали её спину, пока две другие отдельные пряди покоились на плечах. И всё это время два алых глаза игриво смотрели на новенького. ???: Прийти сюда, да ещё без подготовки и знаний о том, чем тут занимаются? Да ещё после упрёков и предостережений той нудной змеи согласиться на работу здесь? Ты либо совсем ум потерял, либо слишком храбр. — Она откровенно забавлялась непутёвым новеньким, что подписался на то, чего сам не знает. — Благо я, великодушная Кэтрин Эко, разглядела в тебе потенциал и не против наставить тебя на путь истинный, о мой юный ученик. Хитклифф: Простите, что? — Хитклифф стоял ошеломлённый наглостью незнакомки. Она просто бесцеремонно высмеяла его, да ещё и в ученики записала. Как вообще это воспринимать? Кэтрин: Да, ты не ослышался, о мой юный протеже, я решила, что такой неугомонной душе нужно направление, чтобы ты смог обучиться и стать образцовым бойцом в нашей скромной организации. Хитклифф хотел было возразить, ибо кто она такая? Как она узнала о нём? Что значит, что она будет обучать его? Что вообще всё это значит? Но фелинорка лишь покашляла в кулак и продолжила, сбавляя свою браваду. Кэтрин: Кхм кхм, а вообще если без пафоса, то вот что тебе скажу. — та уже сидела серьёзная, а от былого пафоса и показушности не осталось и следа. Её алые глаза сверлили новичка взглядом, а пара кошачьих ушек навострились — Это место забирает жизни бесчисленного числа дайверов и не только. Я не знаю, что тебя побудило вступить сюда, но скажу так, без должного опыта ты не протянешь здесь и дня. Так что я предлагаю тебе помощь, что, кстати, очень редко практикуется в нашем ремесле. Скажу прямо, мне нравится твой дух и настрой, но по виду ты тот ещё слабачок ослеплённый самоуверенностью. Так что если не хочешь попасть в зал памяти, как бесчисленное количество имён, что были до тебя, то тебе стоит прислушаться к более опытной коллеге. Так что, договорились новенький? — та протянула руку Хитклифф колебался. Всё-же она была права, он был не опытен, ведь когда он мародёрствовал на Эризии, то пару раз чуть не отхватил от группы местных бандитов, так ещё пока он плыл обратно в Этрис, чтобы продать награбленное добро, то случайно сбился с пути и попал в водоворот. Проще говоря, с навыками у него беда, хоть Хитклифф в прошлом и был членом команды пиратов Орландо, но выполнял он обычно простые поручения по обслуживанию корабля. Но как же сильно его пожирала гордость изнутри, ведь Хитклифф был из той породы людей, что предпочитают учится и развиваться на своих ошибках, какими фатальными они не были, чем принимать чью-либо помощь. Ведь тогда он сможет показать, что даже в одиночку он чего-то да стоит. Но какова цена гордости перед лицом выживания? Пока он сюда бежал, то по дороге встретил кучу разных монстров, что чудом его не заметили или отпустили ради забавы, как та огромная сова. Обдумав все за и против, он нехотя пожал руку девушке. Кэтрин: Умница~, я и не сомневалась, что ты способный ученик, который умеет думать. Ну да ладно. — И, внезапно выйдя из своего серьёзного состояния, она вернулась в прежнюю расслабленную игривость. — Ну что ж, как тебя звать-то? Не буду же я всё время называть тебя новичком, да новенький. Хитклифф: Ах да… кхм, Хитклифф Кассатра… мэм — нервно сказал он выдавливая из себя улыбку. Кэтрин: Хей, ну что за напряжённость? Хит, мы же теперь напарники. Зачем так всё усложнять? Я же не такая жуткая, как та змеюка. Ладно ладно, раз ты такой у нас нервный, то информацию придётся добывать другими способами. Дай-ка мне свой контракт. Не дождавшись разрешения, она быстро вытащила из одного из подсумков пергаментный свиток, будто заранее зная, где он находится, и начала читать. Кэтрин: Так, Хитклифф Кассатра, раса: гремор, рост: 184, вес и бла-бла-бла. Где хоть какая-то полезная информация? О, возраст… подожди-ка. — Та быстро посмотрела на новенького, потом на бумагу, потом снова на новенького и опять на бумагу. — СКОЛЬКО?! Хитклифф: Хей Кэтрин: Пхахахахах, пятнадцать? Серьёзно? Пятнадцать?! Так ты ещё молокосос?! Оооох, ну и ну, видимо мы совсем отчаялись, раз начали на работу брать детей. — та чуть ли не падала со стула со смеху, что ввело новичка в крайнюю степень смущения — Не… не… фух… я не могу понять, как тебя вообще сюда занесло? Я знала, что у Союза Зажигания тоже работает шкет, но чтобы и у нас такой появился? Ох… перспективы этой организации и вправду мрачны — Начиная успокаиваться и приходить в норму та продолжила — Кхм кхм, прости, не сдержалась. Так вооот, не буду спрашивать, зачем ты из всех контор выбрал эту, так ещё и в таком юном возрасте, твоё дело, просто скажу, что это не меняет моего мнения о тебе, мал ли ты или стар, любого можно обучить при желание — та встала со стула подобрав стоявший у стены массивный двуручный топор, от которого так и веяло холодом, и закинув его за спину продолжила — так что давай уж лучше приступим к твоему обучению. А самое лучшее обучение происходит на практике, так что пойдём. Встрепенувшись, новобранец быстро опомнился и пошел за ней. Хитклифф: Х-хорошо, мисс Кэтрин. Кэтрин: Да не мисс я тебе, а просто Кэтрин или Кэтти. Хватит вести себя так, будто мы в армии Легиона; это заставляет меня чувствовать себя старой. Мне вообще-то и 30 нету. Хитклифф: Прости

***

Резкий сигнал будильника, что так заботливо поставил Берил на его свитке, вырвал Хитклиффа из сна. Медленно поднявшись, дайвер лениво оглядел комнату, чтобы понять, что вчерашний день был не сном, а вполне себе реальным. Вчера после инициации его заселили в одну из комнат общежития, хоть комнаты и были предназначены для четырёх человек, но поскольку сам дайвер не имел собственной команды, то ему отдали комнату полностью. Впрочем, больше места никогда не мешает. Встав с кровати и пройдя утренние процедуры, он подошёл к бумажному пакету, что ему вчера выдали. В пакете лежала форма академии, которую, как ему объяснили, обязательно носить на территории академии во время не боевых занятий; впрочем, если это правило есть, то стоит его соблюдать, чтобы не привлекать внимания. Надев сначала свою броню, а потом натянув на неё пиджак с брюками вместо плаща, он вышел в коридор. Тихая утренняя атмосфера успокаивала нервы; ни единого шума, хоть и с редкими приглушенными разговорами студентов в своих комнатах, что, также как и он, собирались на занятия. Даже в самых отдалённых уголках глубин редко можно было насладиться такой тишиной. Так ещё и не просто тишиной внешней, но и внутренней, что он ощутил только сейчас. Видимо, при переходе в другой мир, его связь со звёздным родом, что он так упорно подавлял своей волей, прервалась. Теперь его разум ясен и не засорён ненужными мыслями; осталась лишь сила, что предоставляла клятва. Одним словом, идиллия. Через время, зайдя в полупустую аудиторию, тот спокойно сел на задние ряды и начал ожидать занятия. Позже подошли другие студенты, в том числе и его новые знакомые, и сам преподаватель. Питер Порт, седой коренастый мужчина с пышными усами и не менее пышными бровями, не особо интересовал дайвера, так ещё и постоянно неудачно шутил, что даже юмор Аэлиты казался забавным. Впрочем, кто он, чтобы возражать? Его дело ассимилироваться, а не спорить о том, нужны ему истории профессора или нет. И всё же под бубнёж профессора Хитклифф задремал.

***

Питер Порт: Истинный охотник должен быть надёжным, расчётливым, образованным и мудрым. И так, кто из вас считает, что он является воплощением этих достоинств? Вайс: Я считаю! — раздражённо подняла та руку. Весь урок она наблюдала, как её “лидер” занималась чем угодно, кроме того, чтобы слушать лекцию. Она попросту бездельничала и дурачилась всё занятие. Как лидер может быть столь безответственным в учёбе? Она Вайс Шни, та, кто тренировалась большую часть жизни, а она была поставлена в команду к маленькой девочке, которую непонятно как допустили в академию и, видимо, не знающей весь масштаб картины. Питер Порт: Хорошо, проверим это — сказал профессор с неким предвкушением — Выйди же на встречу к своему врагу — Тот показал на стоявшую в углу клетку, в которой, по-видимому, сидел гримм. Вайс: Хорошо — самоуверенно направилась в раздевалку, чтобы взять свою экипировку. Она была полна решимости показать всем, что её мастерство не ровня другим, она выше этого, и именно она заслуживает быть командиром своей команды. Выйдя уже в своей экипировке и Мартинестром наготове, она встала в стойку перед клеткой? Питер Порт: Готова? В ответ Вайс лишь кивнула, готовясь к бою. Питер Порт: Ну что ж Одним движением тот распахнул клетку, из которой в ту же секунду выбежал борбатаск, существо с огромными бивнями, что напоминало кабана. Они были чуть слабее беовульфов и в основном были опасны лишь группами, так что она быстро справится с такой мелкой рыбёшкой. Сразу ринувшись вперёд, гримм хотел было сбить девушку тараном, но спарировав бивни и прыгнув в сторону, та увернулась от удара. Остановившись на другой стороне аудитории, гримм повернулся к ней, готовый к новой атаке. Вайс в свою очередь тоже встала в стойку, чтобы одним выпадом закончить бой. И вот оба бросились друг на друга; Вайс была готова сделать точный укол, но гримм резко повернул голову и бивнями захватил её рапиру. После непродолжительной борьбы тот откинул её оружие за спину, а потом откинул девушку бивнями. Руби: Ой-ой, а вот это не хорошо — сказала та, пристально наблюдая за боем. Вайс еле перекатилась от следующей атаки гримм, что влетел в стену и упал. Вот оно, гримм не рассчитывает силу и импульс удара. Пока Вайс быстро подбежала к оружию и подобрала его, Руби крикнула Руби: Вайс! Вайс: Что такое? Ты не видишь, я занята! Сейчас не до твоих дурачеств! Руби: Да нет! На следующей его атаке поставь глиф вертикально как щит, чтобы сбить его с лап. Вайс: Что? Ты рехнулась? Как по-твоему это должно сработать? Руби: Да делай уже, он уже наступает. Поднявшись, гримм взял разгон и ринулся на скорости к ней. Вайс: Агх, ладно Встав в стойку, Вайс начала выжидать удобного момента и за мгновение до удара поставила глиф так, что гримм на скорости впечатался в него, из-за чего упал на спину. Руби: Бей в брюхо, там нету брони! Одним чётким уколом Вайс добила гримм, оставшись смотреть за тем, как борбатаск начал медленно испаряться. Питер Порт: Восхитительно, похоже, перед нами действительно начинающая охотница, а также — повернувшись к партам, он указал на Руби — талантливый начинающий командир. Могу вас похвалить за быстрое реагирование и координирование своей напарницы. Янг: Глянь, тебя похвалили, я прям горжусь тобой, хех. Руби: Хехе видимо так, сама не знаю как так получилось — смущённо и неуклюже ответила та сестре потирая затылок. И вправду, какой бы ребяческой дилетанткой ни казалась их командир, сейчас, как и в Изумрудном лесу, в критических ситуациях, она умела быстро соображать и давать верные команды… И как бы гордость ни съедала Вайс изнутри, но отрицать это было бы глупо. Так что… Вайс: Нет, профессор Порт прав, ты… спасибо, что скоординировала меня. Руби: Эм.. ну… эээ… ааа... спасибо? Вайс:《А вот с социумом у неё проблемы》 Янг: Ну да ладно, давайте лучше пойдём на обеденный перерыв, еда в кафетерии очень даже ничего хехе — попыталась разрядить обстановку Янг Тем временем на задних рядах Скай: Тише ты, разбудишь его. — Сероволосый парень предостерегал своего подельника, что в это время наматывал бумажные ленточки на рога фавна-оленя. Дов: Хех, да ладно тебе, он спит как убитый. Карден: Хей, балбесы, чем вы вообще занимаетесь? Кончайте с этим и пошли на обед. — грубый и надменный голос позади прервал "развлечение" двух парней. Высокий брюнет, окликнувший их, — Карден Винчестер, лидер команды CRDL. Странный человек, носящий даже в помещении поляризационные солнечные очки и одержимый уходом за своими волосами. Карден, как и остальные ученики в учебное время, одевался в форму академии, но кое-что выделяло его. Вместо стандартной белой рубашки он предпочитал фиолетовую глянцевую, надевая её под пиджак. Оправдывался тем, что стандартная форма академии “ощущается максимально щетинистой”. Лишь со временем команда смогла понять, что их лидер делит мир на “роскошное” и “щетинистое”. Роскошность — это то, что струится и нежно обволакивает руку, когда пальцы скользят сквозь неё. Щетинистость же — грубо колется и цепляется между пальцами. Терпение, настойчивость и искусная пара талантливых рук — вот что позволяет достичь максимальной роскошности. Дов: Упс, звеняй братан, уже идём. Вскоре все четверо шли по коридорам академии в кафетерий, но что-то было не так… между четырьмя парнями повисла ощутимая тишина. Карден: Угх, могу я спросить, какой хернёй вы занимались минут пять назад? — Его тон отличался от той самоуверенности, что тот излучал на инициации. Он был скорее задумчивым и раздражённым. Скай: А, ты про это… ну, Дову показалось забавным “украсить” рога того фавна, а чё? Карден: Дам вам один совет, не лезьте к тому жуткому оленю. Не знаю как у вас, но его аура у меня вызывает мурашки. Расл: Чё? Он то? Да тот фавн вообще ничего не вдупляет; слышал, что на инициации он забил на поиск напарника и сразу пошёл в храм. Дов: Да, братан, я до сих пор не могу понять, как его допустили дальше инициации, он же не понимает, в каком месте оказался. Карден: В этом и проблема. Если тот фавн настолько самоуверен, раз думает, что в одиночку сможет со всем справиться, и директор его пропустил без лишних вопросов, то на это есть какие-то причины. Я понимаю, что вам обоим балбесам было скучно на лекции, признаю, сам кемарнул, но если хотите развлечься за счёт кого-то, то выбирайте себе цель, что вам по зубам, окей? Дов: Эм… ладно, братан? Если ты так говоришь, то постараемся меньше с ним пересекаться. Тебя это устроит? Карден: Ладно ладно, что за напряжённость? Вы же по факту мои младшие, просто сильно не косячте, и мы проведём эти четыре года как в шоколаде. Я вам гарантирую. — И вновь самоуверенность вернулась в тон, давая команде понять, что не стоит сомневаться в своём лидере.

***

Выйдя из лифта, Глинда Гудвич направилась прямиком к столу директора, за которым тот сидел почти третий день безвылазно, ища информацию по их гостю. Но уже третий день безуспешно. Глинда: Кхм кхм — покашляла та, чтобы привлечь внимание директора. — Ваш кофе, как и просили. Озпин: Ах да, спасибо вам, мисс Гудвич. — Наконец оторвав глаза от экрана, он протянул руку и забрал кружку лишь для того, чтобы продолжить свои поиски.  Помимо того, что это дело было абсолютно секретным, дабы не вызвать подозрения со стороны предполагаемого “агента,” это был ещё и личный вызов для директора, то, что, по его мнению, мог разрешить только он. Озпин: Камеры установлены? — отрешенно спросил директор, не отводя взгляда от экрана. Глинда: Да, все камеры были встроены еще до того, как его заселили. Озпин: Превосходно Глинда: Так… вам удалось что-то узнать? Директор откинулся на кресло, заложив за голову руки и помолчал пару секунд, чтобы обдумать свой следующий ответ. Озпин: В этом и проблема. Я потратил много часов на то, чтобы найти хоть какую-то зацепку… Но ничего не сходится. Рыбацкая деревня, из которой он предположительно родом, была уничтожена 20 лет назад. Корабля, на котором он якобы работал, никогда не существовало, вплоть до его выдуманного крушения. Я уж было хотел похвалить его куратора за кропотливую работу с документами, но такая ленивая биография никак не вяжется с тем профессионализмом, с каким документы были сделаны. — Директор нахмурился, пытаясь найти хоть какое-то логичное объяснение, но всё попусту… Хотя одна мысль вертелась у него в голове. Что если куратор Хитклиффа лишь играется с Озпином, даёт знак, мол, “обрати на него внимание”? Что если внимание Озмы хотят зафиксировать именно на этом фавне? Что если он является лишь отвлечением для директора, пылью в глаза, что не позволит увидеть более значимые планы ЕЁ группировки? Но в чём был смысл отправлять такого сильного бойца для отвода глаз? Учитывая его навыки, что тот показал в Изумрудном лесу... — Ах… с каждым годом ЕЁ планы становятся всё изощрённее… В кабинете повисла пауза. Озпин: Пфхахахаах - внезапный смех, вырвал директора из его хмурого и задумчивого состояния, впервые за столько лет Глинда увидела в глазах профессора азарт и… странное помешательство. — Ну что ж, если ОНА хочет сыграть со мной в эту игру, то я приму её приглашение! Мисс Гудвич, следите за этим фавном до тех пор, пока он не оступится в своих решениях. Все записи с камер наблюдения из его комнаты отправлять лично мне. Мы не должны упустить ни момента. Появление его может означать лишь то, что мы вступаем в основную игру. Глинда: Есть, профессор! — Появление того студента и допуск его в академию напрягали профессора Гудвич, но больше всего её напрягало странное поведение профессора Озпина.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!