Глава 6. Башня Левис. Часть 1.

17 мая 2025, 15:00

1

Комната была полностью красной. Пол, стены, потолок и даже воздух в помещении были пропитаны красным светом. Красный свет исходил от красной каменной колонны, стоящей в центре комнаты. Хотя нет, назвать это каменной колонной не совсем было верно. Ее форма была несколько неправильной для колонны, а прозрачность напоминала лед. - Что? Мне было интересно куда ты ушла? Из темной части комнаты появилась человеческая фигура. Это был Кроули. - Ты снова сюда пришла? — обратился он к женщине с синей чешуей и желтыми волосами, той самой, которая атаковала Эдварда и Альфонса в Ризенбурге. Окутанная красным светом, женщина медленно встала. Кроули заметил, как ее горло едва дрогнуло. Из ее уст вырвался странный звук, напоминающий угрожающее шипение, которое издают змеи. - Не подумай, что я злюсь. Похоже, Кроули понимал ее. - Тебе действительно нравится эта комната, да? Или скорее тебе нравится этот камень? Кроули посмотрел на красный камень в центре комнаты. Женщина снова издала звук, не то похожий на вздох, не то на шепот. - Да. Мне он тоже нравится. Улыбнувшись, Кроули опустился на колени и нежно погладил женщину по щеке. Она послушно позволила ему этот жест. В ней не было и следа той ярости, с которой она напала на Эдварда и Альфонса. Она была словно прирученная собака, покорная и послушная. - Смотри, как красиво сияет красный Эликсир. Сегодня он еще прекраснее, чем вчера. А завтра будет еще красивее. Чем больше человеческой крови поглощает Эликсир, тем ярче он сияет. Это настоящий цвет пылающей жизни. Женщина внимательно смотрела на него, а потом из ее горла вырвался низкий звук, уже более мучительный, чем прежде. - Скоро все будет. Потерпи еще немного, — успокаивал ее Кроули, держа за руку. - Я и ты... и этот Эликсир, мы все неполноценны, но, пожалуйста, наберись терпения. Эликсир будет готов, и кошмар закончится. Кроули тихо обнял женщину. - Я сделаю для тебя все что угодно. Я даже стану дьяволом ради тебя, самой смертью, если нужно. Даже если мое тело истлеет, если это ради тебя... После этого Кроули медленно встал. Он поднял взгляд на Эликсир и, словно пытаясь извлечь его силу, протянул к нему руку. Красный свет зловеще отразился в его красных глазах. - Я готов, Арлен. Клянусь кольцом короля Левис. Камень цвета крови засверкал в ответ.

2

Башня, которую они увидели вблизи, была невероятно огромной. Даже в Централе не было зданий такой высоты. Несмотря на то, что у Кроули были материалы для алхимии короля Левис, он как человек, который смог создать объект таких размеров был не обычным алхимиком. Даже более опытные алхимики не проводили таких преобразований. Страх от возможной отдачи — это то, что останавливает многих. Чем сильнее алхимик, тем лучше он осознает свои пределы. Но если так подумать, Корнелло из Лиора тоже проводил преобразование, которое превосходило его возможности. Тот красный камень, который был у Корнелло... Наверное, это был камень, созданный Кроули. Если это все взаимосвязано с големами, то и Кроули также связан с этим камнем. Значит, все те эти камни, которые находили в разных точках страны, возможно, были распространены именно Кроули. Даже осколок красного камня, оставшийся в лаборатории Такера... Такер? Подумав об этом, Эдвард чуть не вскрикнул, но Хоукай его опередила. - Полковник, мы не можем найти вход. Как нам попасть в башню? - Да, и правда, — сказал Альфонс, взглянув на Эдварда. - Кажется здесь вообще нет никаких дверей. - Э? А, да... - Давай, брат, возьми себя в руки. Эдвард посмотрел на башню. Действительно, не было ничего, что напоминало бы вход. Более того, башня была окружена глубоким рвом. Даже если бы вход и был, без моста они не смогли бы подойти к башне. - Неужели Кроули забыл сделать вход? - Но ты уверен, что он внутри? То, что Кроули был внутри башни, сказал Арлен. Эдвард и Альфонс одновременно посмотрели на старика. - Ты не ошибся. Эй, парень, покажи мне кольцо Левис. - А? Это? Эдвард вытащил кольцо из кармана. Красный камень засверкал на солнце. - Там есть круг преобразования. Надень кольцо и попробуй использовать алхимию внутри него, — сказал Арлен, указывая на небольшой алхимический круг на земле. Это был незнакомый им круг. - Кольцо Левис — это знак королевской власти. Ты ведь знаешь, что в камне есть герб? Это герб короля Левис. Он снова поднес камень в кольце к солнцу. Когда он впервые увидел его, Эдварду было интересно, для чего используется этот круг, но теперь стало понятно, что это герб короля Левис, его герб алхимика. - И без этого нельзя попасть в королевское здание. То есть это кольцо — 'ключ'. - Так вот какова была его роль... Эдвард снова вспомнил слова Элмы: "Остановите этого человека." Он слегка кивнул и надел кольцо. Положив обе руки на алхимический круг, он не знал, что именно нужно создать, но ему и не нужно было об этом думать. Эдвард чувствовал, как из кольца исходило нечто мощное, чего он раньше никогда не ощущал. Эта мощь была усилена кругом преобразования и направлена прямо в башню. Красный свет алхимической реакции устремился к башне. Через мгновение, словно стремительный поток, вымывающий скалу, он пронзил внешнюю стену башни, образовав в ней в проход и создавав мост, ведущий к зданию. - Хорошо. Молодец. Тогда пошли. Я проведу вас внутри башни. Как только Арлен попытался сделать шаг вперед, на его плечо опустилась рука Армстронга. - Нет, ты не пойдешь дальше, старик. С этого момента там станет гораздо опаснее. Лучше оставайся здесь. - Что? Что вы собираетесь там делать без меня, эксперта, который будет вас всех сопровождать? Рой покачал головой в ответ на утверждение Арлена, что это будет еще опаснее. - Я благодарен Вам за Вашу помощь. Однако с этого момента я не могу гарантировать Вашу безопасность. Оставьте это нам, военным. - Что, военным? Мне не нужна гарантия сохранности моей жизни. Что вы знаете о древних руинах? Что вы знаете о Кроули? Эдвард и Альфонс, знавшие о произошедшем с Кроули и Элмой, прекрасно понимали чувства Арлена. Он скорее всего винил себя на протяжении пятидесяти лет с тех пор, как он оставил Кроули. "- Если бы я остановил его тогда..." — хотя он знал, что, возможно, ничего бы не смог изменить. - Полковник, — сказал Альфонс и взглянул на Роя, но тот не отреагировал. - Мы не можем взять с собой гражданских. Мы не хотим увеличить количество жертв, — сказал Рой, и Эдвард понял, что его слова были правильными, хотя ему и не хотелось этого признавать. Башня была в самом центре вражеской территории, и даже если он мог бы позаботиться о собственной безопасности, он точно не смог бы защищать других. - Эй! - Рой поднял руку и позвал солдат. - Отведите этого человека в безопасное место. Это был правильный шаг... хотя и не тот, который ему бы хотелось делать. - Старик, я сам остановлю его. Так что предоставь это мне. Два солдата взяли Арлена под руки и стали уводить. Эдвард отвернулся, следуя за Роем и остальными. Он думал, что если бы он был на месте Арлена, то, возможно, тоже отправился за Кроули, даже если бы ему пришлось избить тех солдат. - Не смейте! Я обязан остановить Кроули! Я не оставлю это так, как вы! — кричал Арлен, пытаясь вырваться. Было слышно, как солдаты старались его успокоить. - Вам нужно уйти! Там Вы не будете в безопасности! Эдвард пытался игнорировать голос Арлена и побежал. - Я не могу снова сбежать! Внутренняя часть башни представляла собой просторный зал. Потолок был настолько высоким, что казалось, он простирается до самого верха. Внутри не было окон или освещения, однако здесь было достаточно светло. - Эй, брат. О чем ты сейчас думал? — спросил Альфонс, немного отстав от Роя и Армстронга. - Я отвлекся, когда мы искали вход в башню. Ах, я вспомнил. Алхимик “Серебряной пули”. Когда он услышал это прозвище Кроули, он почувствовал что-то странное. Тогда он не мог понять, почему это прозвище показалось ему знакомым, но как только он вспомнил лабораторию Такера, его осенило. - Он был первым, кто систематизировал биологическую алхимию. Его также называют основателем теории создания химер. Ты тоже слышал о нем, Ал? - А! Чтобы вернуть свои тела, они вместе прочли все книги по биологической алхимии. В одной из них был знаменитый алхимик, которого называли "Алхимик “Серебряной пули”. - Он был алхимиком примерно сто лет назад, но это не сходится с его возрастом. - Я тоже так подумал. Но старик же говорил, что Кроули остался таким же, как и раньше. - То есть..., - Альфонс собирался что-то сказать, но Рой и остальные, шедшие впереди вдруг резко остановились. - Это алхимический круг? Рой задумчиво наклонил голову. Когда братья подбежали, они увидели в центре холла действительно три нарисованных круга преобразования. Все они имели одинаковую форму и размер, и были расположены в виде равностороннего треугольника. - Если я правильно помню, то такие же алхимические круги были изображены и на входе в город... - Верно. Значит, они тоже предназначены для перемещения. Когда они услышали о перемещении, Армстронг шагнул в ближайший круг трансмутации. - Нет! Вы не можете, майор! – Альфонс поспешил вмешаться, чтобы остановить его. Он вспомнил, как Хоукай и Арлена неожиданно отправило в другое место на входе в город. Но, несмотря на это, Армстронг не исчез, как они ожидали. - Что... ничего не происходит? Как так? - С этой алхимическим кругом что-то не так? - Ах, даже полковник! Но, похоже, ничего не происходило. - Если этот круг такой же, как и у входа в город, то должно было произойти перемещение, как только вы вошли. Эдвард озадаченно нахмурился. - Этот круг тоже не реагирует. Хоукай также зашла в третий круг трансмутации и постучала носком ботинка о землю. Для нее, не являющейся алхимиком, это была естественная реакция, хотя алхимический круг не активируется от простого постукивания. Эдвард задавался вопросом, что происходит, подойдя ближе к кругу, где стояла Хоукай. - Брат, кольцо светится! - Что? Эдвард поднял правую руку. Действительно, кольцо излучало красный свет. Оно сияло также, как когда они использовали алхимию у входа в город... - Плохо! Отойдите оттуда! – закричал он, но было уже поздно. Трое, стоявшие на каждом из трех кругов преобразования, начали терять очертания. Как и тогда, они исчезли в белом свете. В то же время кольцо перестало светиться. - Значит, кольцо и здесь было ключом. - Что нам теперь делать? - Конечно, мы пойдем вперед. Проблема в том, какой из трех кругов выбрать. Эдвард с тревогой понял, что три круга преобразования, вероятно, были разделены специально, что означало, что каждый ведет в разное место. Какой из них ведет к Кроули? - Когда я подошел к алхимическому кругу, где стояла лейтенант, кольцо начало светиться. Может быть, оно реагирует только на один круг, а остальные два просто активировались следом? - Я тоже так думаю. Допустим, если этот круг..., - сказал Альфонс и подошел туда, где стоял Рой. - Эй, не делай этого. А то если нас случайно переместит, мы с полковником втроем будем бродить по башне. И это не шутки. А вот с майором —будет уже слишком душно. - Ничего не случится, если не входить внутрь. Но все-таки, брат, ты довольно груб с ними двумя... Эй! - Альфонс споткнулся и, накренившись вперед, начал падать. - Это опасно! Эдвард протянул руку, чтобы помочь, но было уже слишком поздно. Альфонс упал прямо в круг преобразования, и воздух над ним дрогнул. Его доспех охватил свет. - Ал! Эдвард тоже прыгнул в круг. Через мгновение его зрение исказилось, и он оказался в том же состоянии, что и при перемещении на входе в город. Необычное чувство охватило Эдварда. В тот раз это было неожиданным событием, и, вероятно, удивление помогло немного смягчить дискомфорт. Однако сейчас тошнота и звон в ушах были безжалостными. - Уууфф... не могу. Все-таки это слишком жутко... Эдварду с трудом удалось встать на ноги. - Полковник! – донесся до него крик Альфонса.  Эдвард ступал шатаясь, едва различая голоса. - Что это за... и вы тут? Я чуть было не превратил вас в пепел. Почему вы здесь? - Почему?! Тошнота мгновенно исчезла. - Мы пришли за вами, полковник! Хотя бы поблагодарите нас! - Это была случайность, но..., - едва слышно сказал Альфонс. - Не говори глупостей. Когда это я просил вас идти за мной? Глаза Эдварда грозно сверкнули. - Ну, раз уж вы пришли, то ничего не поделаешь. - Мы тоже не хотели сюда приходить! - Разве вы только что не говорили так, как будто пришли сюда специально ради меня? - Это..., - Эдвард запнулся. - Брат, ты сам себе могилу роешь... Он хотел что-то ответить Рою и Альфонсу, но не смог найти подходящих слов. - Ну ладно. Только не мешай мне, понял, Цельнометаллический? - Что ты сказал!? Альфонс крепко удерживал Эдварда, пока тот пытался вырваться. Рой, наблюдая за этим, весело рассмеялся. - Ну, шутки в сторону... - Снова шутки! - Что с лейтенантом и майором? Разве они не с Вами? - Думаю, их отправили в другое место, - ответил Альфонс, все еще удерживая Эдварда. - Наверное, где-то в этой башне. - Понятно, - кивнул Рой. Хоукай – искусный стрелок, а тело Армстронга похоже на доспех из мускулов. Вероятно, Рой думал, что эти двое вполне справятся, действуя в одиночку.   - Мы тоже пойдем вперед. Рой зашагал по коридору, и стук его ботинок отдавался эхом в пространстве. - Ты еще смеешь командовать! Эдвард наконец-то стряхнул с себя бронированные руки Альфонса и побежал за Роем. Место куда их переместило, представляло собой широкий коридор с очень высоким потолком. Было довольно душно, но это объяснимо, учитывая температуру на улице. И также как и в зале, здесь нигде не было окон. Из-за этого невозможно было определить, в каком направлении необходимо идти, но к счастью коридор был почти прямым. Честно говоря, мысль о том, что он мог бы заблудиться в этом душном и сыром месте, приводила в ужас. - Почему здесь нет окон? - Наверное, если сюда попадет песок, то его трудно будет вычистить... или может быть вообще не удастся этого сделать. - Не совсем. Это, скорее всего, для того, чтобы предотвратить вторжение снаружи и побег изнутри. Возможно, есть и другие причины из-за использования алхимии, но с точки зрения здравого смысла, это так. - Я тебя не спрашивал! Голос Эдварда эхом отразился от стен. Поскольку помещение было очень большим, голоса и шаги разносились по просторному коридору сильнее, чем он ожидал. - Пожалуйста, успокойся. Мы все еще на вражеской территории. Каждое слово, сказанное Роем, выводило Эдварда из себя, и на его лбу выступила пульсирующая вена. Он вскинул обе руки в порыве ярости, но в этот момент Альфонс приготовился остановить его. - Ты мешаешь. Правая рука Роя была вытянута в сторону Эдварда. - Что? Последовал звук щелчка пальцев. Эдвард и Альфонс инстинктивно упали на землю, и в тот же миг вспыхнули языки пламени. Не вставая с земли, Эдвард оглянулся и увидел фигуры нескольких големов, охваченных пламенем. Эти големы были уязвимы к пламени и взрывам. Обладая способностью свободно контролировать огонь, Рой мог их быстро уничтожить. Однако Эдвард был все равно недоволен. - Почему ты всегда создаешь огненные столбы прямо за моей спиной, а? Эдвард встал и подошел к полковнику. - О. Так ты хочешь, чтобы я учел это как долг? - Послушайте! Альфонс, наблюдая за их перепалкой, опустил плечи и тяжело “вздохнул”. Он знал, что они будут вести себя именно так, но видеть это в реальности было немного удручающе. - Давайте просто пойдем дальше, хорошо? Альфонс попытался успокоить Эдварда. - Пойдемте, - произнес Рой с улыбкой. - Эй! Я сказал, не командуй! Подожди! - С тобой просто играют... Однако голос Альфонса вообще не достиг ушей Эдварда. После этого они поднялись по лестнице несколько раз и продолжили двигаться по длинному коридору. Поскольку не было никаких боковых коридоров, они понимали, что двигаются верным путем, но понятия не имели сколько уже прошли. В таком закрытом пространстве без окон человек теряет не только чувство направления, но и ощущение времени. Наконец, в конце коридора они заметили огромную каменную дверь. Она была настолько массивной, что казалось, ее невозможно открыть без помощи нескольких человек. Тот факт, что дверь была приоткрыта явно давала понять, что это ловушка, но Рой без колебаний зашел внутрь. Поскольку это был единственный путь, не оставалось ничего другого, как продолжать идти. Эдвард последовал его примеру не желая отставать, в конце концов, Альфонс также вошел в дверь. И в этот момент, как будто ожидая этого, дверь с грохотом захлопнулась. - Дверь… - Как я и думал. Это было вполне предсказуемо. Никакого удивления или замешательства. И, как и ожидалось, в воздухе витал сладковатый запах. На полу появился черный круг, и из него начали вылезать несколько големов, которые выглядели как те, что Арлен называл «для разрушения крепостей». - Ты правда думаешь, что какие-то куклы могут составить мне конкуренцию? Рой поднял правую руку. Пока Эдвард пытался создать меч, чтобы сражаться, внезапно из тени голема вылетела стрела, охваченная красным светом. Эдвард поспешно отскочил, едва не получив удар, и ощутил запах горящей ткани, когда его рукав слегка зацепило. Прежде чем он успел опомниться, появился еще один голем, который прятался в тени голема-разрушителя крепости. Это было существо с коротким телом и крепким телосложением, в отличие от обычных человекоподобных големов. Он приложил обе руки к полу, и его голова начала изменяться, превращаясь в трубу, из которой вылетел красный луч света. Эдвард едва успел уклониться. Вдалеке раздался крик Альфонса — его, похоже, поразил луч другого голема. Но Эдвард не собирался идти на такой риск. Однако их было слишком много, и он не хотел доверять это дело одному Рою, который был способен на дальние атаки. Хотя он с самого начала не собирался делать выбор, который приведет его к новым долгам. Для дальнобойной атаки оставался только один способ — создать шипы на полу и попытаться поразить големов. Уклонясь от лучей, Эдвард создал шип и атаковал ноги голема. До сих пор только с помощью этого приема можно было сбить их с ног. А потом, после того как противник упал, Альфонсу нужно было наступить на него. Но этот голем не сдвинулся ни на дюйм. Хотя он и получил некоторые повреждения, шипы не смогли сдвинуть его с места. Эдвард думал, что это из-за его крепкого телосложения, но это была не единственная причина — его ноги сливались с полом, что делало его не только неподвижным, но и позволяло ему использовать дальнобойные атаки. Эдвард собрался и, применив алхимию, вновь быстро создал перед собой каменные стены, чтобы защититься от атак. Но через несколько секунд он увидел, как лучи света уничтожают стену, которая затем разлетелась на куски. Юноша присел на землю, укрываясь от осколков. Но это также дало ему возможность для контратаки. Он держался на достаточном расстоянии, чтобы выиграть время, пока луч света достигнет его. Затем он снова приложил руки к земле. Несмотря на большую массу, преобразование должно было пройти быстро. Если во время этого его атакуют, он может пострадать. Пол приподнялся, окутанный более ярким, чем обычно светом алхимической реакции. Эдвард создал гигантскую каменную колонну. Он сделал ее основание хрупким и со всей силы пнул ее. Каменная колонна медленно накренилась. Голем, чьи ноги были зафиксированы на полу, не мог никуда сбежать. Каменная колонна с грохотом раздавила его. — Ал, уходи! Эдвард снова создал каменную колонну и уничтожил ею голема, который атаковал Альфонса. Он продолжал создавать новые колонны одну за другой, убивая големов. Наконец, последний голем исчез. В комнате царил ужасный беспорядок: обломки каменных глыб валялись повсюду, а пол и стены были обуглены. Тем не менее, похоже, это не повлияло на механизмы, установленные в комнате. Черная грязь ушла в пол, и двери в глубине помещения начали медленно открываться. Как и в случае с Ризенбургом, уничтожение всех големов стало ключом для открытия двери. - Как-то слишком просто, — сказал Рой, поправляя свои белые перчатки. - Если враг не человек, то нет нужды обходиться с ним мягко, так что это было довольно легко. Слова "если враг не человек" ударили Эдварда в самое сердце. Казалось, что тяжелый ком застрял в горле. - Ну что ж, идемте. Сказав это, Рой пошел дальше. Эдвард не мог ответить, как обычно: "Не командуй!". Он потупил взгляд. - Что с тобой, брат? Он услышал, как Альфонс обернулся, а шаги Роя остановились. - Эй, полковник. Эдвард продолжал смотреть себе под ноги, пытался подобрать слова. Он ощущал взгляд Роя на себе. - Что случилось, Цельнометаллический? - Я… смогу ли я в конечном итоге лишить кого-нибудь жизни? Это были слова, которые он не хотел произносить вслух. Но, как бы он ни пытался перефразировать, это не меняло того, что он собирался совершить. - Ты имеешь ввиду Джека Кроули? Рой произнес это так, словно хотел сказать: “И что в этом такого особенно?” - Если я стану армейской собакой и, меня призовут как человеческое оружие... Эдвард повторил слова, которые, когда-то сказал ему Рой. - Может наступить момент, когда, наверное, придется забрать чью-то жизнь. Я думал, что готов к этому... но... Вы не можете убивать людей. Алхимия не предназначена для того, чтобы причинять кому-то вред. Вы ведь это имели ввиду? Эдвард не хотел, чтобы Рой, которого призвали во время войны в Ишваре, говорил это. Он даже сказал, что месть того человека была оправдана. Хотя это был приказ от высшего командования, он все равно участвовал в таких массовых убийствах. Сложно понять то, как Рой смирился со своими воспоминаниями об Ишваре. Но Эдвард четко помнит выражение его лица, когда он произнес слово «Ишвар». Эдвард понимал, что ему не следует говорить Рою о том, что он не хочет забирать чью-то жизнь с помощью алхимии. Но… - Сейчас думай только о том, как выжить. Любое лишнее колебание может привести к твоей смерти. Он считал, что это правильное замечание, но в то же время, он задавался вопросом: есть ли смысл в выживании, если для этого приходится убивать других? - Я понимаю твои чувства. Но что ты собираешься делать, если будешь останавливаться и думать о чем-то подобном? - Просто это... - Кто сказал, что сделает все, чтобы вернуть себе настоящие тела? Он действительно говорил это. Пообещал вернуть Альфонса в его настоящее тело. Однако имел ли он право использовать любые средства, чтобы вернуть его в прежнее тело? Правильно ли так думать? Чем это отличается от Кроули, который убивал людей, чтобы вернуть свою любимую? “- У тебя нет права останавливать меня,” — сказал тогда Кроули. И у него нет оснований, чтобы опровергнуть его слова. - Как и раньше, следуй по пути, в который веришь. Внутри Эдвард задавался вопросом нормально ли это. Когда юноша собрался что-то ответить, Рой продолжил. - Если ты когда-нибудь собьешься со своего пути, как это сделал Кроули, я возьму на себя ответственность и остановлю тебя. Он поднял глаза и встретился со взглядом Роя. Это был сильный взгляд. Теперь Эдвард понимал, какая это была большая ответственность, когда ты пытаешься остановить кого-то. Теперь он понимал, что к таким словам нельзя относиться легкомысленно. - Идем... Цельнометаллический алхимик. Рой повернулся и пошел вперед. - Брат... - Да. Все в порядке. На данный момент Эдвард не мог найти слов, чтобы возразить Кроули. Однако он точно знал одно — он не хочет, новых жертв, и он должен остановить этого человека. - Ал, мы обязательно вернем наши настоящие тела. Что стоит за пределами этого решения — добро или зло? Правда или преступление? Сейчас он точно не знал. Но, несмотря на это... - Обязательно. Кивнув друг другу, Эдвард и Альфонс шагнули в следующую дверь. Эдвард думал, что им придется снова долго идти по коридору, но он был не прав. Когда они вышли за дверь, там оказалась еще одна. - Это может быть очередная ловушка. Однако, когда все трое вошли в комнату, ничего не произошло. Дверь осталась приоткрытой, и големы не появились. - Что это...? - Похоже на статуи големов. Хотя настоящие големы не появились, в комнате стояли две огромные каменные статуи, стоящие друг напротив друга. Эдвард сначала подумал, что они вот-вот начнут светиться красным светом и оживут, но статуи оставались неподвижными. Приглядевшись, он заметил, что на животах статуй было изображено нечто, напоминающее круги преобразования. Они были несложными, но Эдвард все равно не мог понять их назначение. - В этой комнате нет выхода. Когда Альфонс сказал это, Эдвард тоже осмотрелся. Действительно, помимо той двери, через которую они вошли, других выходов не было. - Неужели, это тупик... Может быть, алхимические круги, в которые вошли Хоукай и Армстронг, оказались правильными, а тот, что использовал Рой, — ложным? - Что Вы делаете, полковник? Рой внимательно смотрел на каменный памятник. Он был расположен между статуями големов и выглядел как нечто важное. - Цельнометаллический. Ты умеешь читать древние писания Левис? - Я не могу это прочитать. - Знал, что ты так скажешь. Я тоже не могу их понять. Я думал, что на этом памятнике есть какая-нибудь подсказка, но... Рой сложил руки на груди и задумался. - Вот о чем я говорил, когда просил взять меня с собой. - Кто ты? Рой приготовился к атаке. Но Эдвард уже знал, кому принадлежит этот голос. - Арлен... почему ты здесь? - Хммм. Они пытались удержать меня силой, поэтому я ударил их два или три раза. - Как я и думал, — проговорил Эдвард. Этот упрямый старик не мог просто сидеть и ждать. - Если такой человек как я может победить солдата, то от таких военных толку нет. - Ну, легко потерять бдительность, имея дело с таким стариком, как ты. - Что ты имеешь в виду под «таким стариком»! – раздраженно вскрикнул Арлен в ответ на поддразнивания Эдварда, но быстро успокоился и вернул себе серьезный вид. - В любом случае, нам нужно расшифровать древние письмена на этом каменном памятнике. Оставь это мне. Это моя специализация. Рой тихо подошел к Арлену. - Вы же понимаете, что дальше я не могу гарантировать Вашу безопасность. Я же Вам говорил. - Что вы собирались делать без сопровождения специалиста? Я тоже об этом говорил, - Арлен усмехнулся. Его смех как будто показывал, что его знания сопоставимы с военными боевыми навыками. Эдвард подумал, что это, возможно, так и есть. На самом деле, им троим пришлось сражаться, чтобы дойти сюда. А Арлену удалось добраться до этого места в одиночку. Его профессиональные знания превзошли боевые навыки. - Ну, разве это не так, полковник? Честно говоря, это правда, что мы ничего бы не смогли сделать сами. - Я тоже так думаю. Полагаю, что у нас не возникнет никаких проблем вместе с Арленом. Дальше им, возможно, снова придется расшифровать письмена цивилизации Левис. Ведь в этой башне повсюду скрыты ловушки. С ними невозможно будет справиться использую только алхимию и рукопашный бой. - Ну, вот и все. Полковник, проследите, чтобы нам не помешали. Будьте на страже. - Как всегда, действует по-своему. Кто как вы думаете, возьмет на себя ответственность, если что-то пойдет не так? — пробормотал Рой, но, похоже, он согласился с Арленом, и, покачав головой, направился к двери. - Итак, приступим. Арлен достал из кармана что-то вроде блокнота. Он часто сравнивал каменный памятник с своими записями. Видимо, это был справочник, содержащий таблицу с алфавитом Левис. Взгляд Арлена сейчас отличался от прежнего. Это были глаза охотника, который никогда не упустит из виду ни единого движения своей добычи, глаза того, кто продолжает сражаться среди этих руин. Эдвард и Альфонс могли только стоять рядом с Арленом. Здесь было тихо, только ровные шаги армейских сапог Роя эхом разносились по комнате. Големов не было. Только время шло ужасно медленно. - Я понял, - Арлен наконец отвел взгляд от каменного памятника и убрал блокнот. - Здесь говорится о том, что только те, кто может использовать тайные искусства, разрешено проходить дальше. В те времена тайными искусствами владели только король и королева. То есть, это особое место, доступ к которому имели только они, чтобы туда не проник никто из посторонних. - И как нам попасть в это особое место? - Здесь точно об этом не написано. Ну, а как же по-другому? Это же особое место. Было бы проблематично, если бы туда могли попасть простые люди. - Эй, эй, так что, в итоге мы застряли здесь? Получается, что расшифровка памятника ничем не помогла. - Подожди немного, — сказал Арлен с улыбкой и продолжил. - Здесь написано, что если кто-то, кто не может использовать тайные искусства, прикоснется к камню, то он понесет божественное наказание. Также написано, что два человека не могут одновременно прикоснуться к статуям. Так что, если мы сделаем наоборот. Если два алхимика, прикоснутся одновременно к статуям, то они смогут попасть в это место. - Правда?! - Поверь мне. Арлен выглядел уверенным. Эдвард и Альфонс сомневались, но, так как других вариантов не было, им не оставалось ничего, кроме как попробовать. Эдвард приложил руку к правой статуе, а Альфонс — к левой. Эдвард был уверен, что ничего не произойдет. До тех пор, пока воздух в комнате не дрогнул, и юноша не почувствовал то неприятное чувство, которое он никогда не хотел бы испытать снова. “- Ха?” Он инстинктивно отдернул руку от статуи, но это чувство не прошло. Големы начали искажаться, искривляться и исчезать. Тошнота и звон в ушах снова охватили его. Эдвард упал на колени. Все, что он мог сделать, это продолжать повторять себе: «Еще немного, еще немного, и это закончится». Вдруг, чувство равновесия внезапно вернулось в норму. - Это бесполезно. Я до сих пор не могу к этому привыкнуть. Это так отвратительно... Шатаясь, он встал на ноги. Равновесие восстановилось, но у него не было сил стоять. - Что случилось? Тебя укачало? Ты такой неуклюжий. - В отличие от старика, я более чувствителен. Эдварду с трудом удалось выговорить эти слова, пытаясь отразить насмешки Арлена, но сам понимал, что его ответ был неубедительным. И вдруг, Альфонс удивленно сказал: - Нас трое! - Неужели, полковник единственный, кто оказался в другом месте? - Нет, — ответил Арлен. - Тогда он стоял у двери на страже. Наверное, сила перемещения не распространилась так далеко. - Это значит... - Мы оставили его!? Как же быть, брат? Полковник был не тем человеком, о котором стоило бы беспокоиться, даже если он останется один. Ведь он был Огненным алхимиком. - Ну что ж, стоять здесь и ждать бесполезно. Мы пойдем вперед и будем надеяться, что он нас догонит. Давайте двигаться дальше, — сказал он и пошел по коридору, который был намного уже предыдущих. - Если мы встретим майора, то все будет в порядке. Ведь тогда у нас будет два алхимика. Сказав это, Эдвард кое-что понял. Тот круг преобразования не сможет быть активирован без двух алхимиков. - Значит, есть еще один человек, кроме Кроули, который может использовать алхимию? - Можно и так сказать... - Та синяя женщина? Хотя он не видел, как она использует алхимию, но других людей, кто бы мог это сделать кроме нее, больше не было. - Если Кроули здесь, значит и эта женщина будет впереди. Это становится проблемой. В коридоре было все также жарко, и они не могли точно понять, где именно находились в башне. Однако, по крайней мере, они не чувствовали той липкой влажности, которая окружала их раньше. - После смерти королевы, король тоже больше не мог пройти дальше. В то время алхимию могли использовать только королевская пара, верно? - Так как он не стал менять алхимический круг, значит, он больше не собирался заходить сюда. Видимо, это место было наполненно воспоминаниями о королеве. - Королю, наверное, было тяжело. И в этот момент они почувствовали, как ветер пронесся по коридору. Из приоткрытой двери в конце коридора просачивался свет. Причина по которой здесь было не так душно, заключалась в том, что он вел наружу. Они побежали к двери, и почувствовали, как изменился воздух. Это была не полуоткрытая дверь, как раньше, а полностью открытая. Эдвард и Альфонс шагнули вперед. - Ух ты! — удивленно воскликнул Альфонс. Это была большая и просторная комната, похожая на храм, где находилась каменная статуя королевы. Все стены, выходящие наружу, представляли собой окна. Это были витражные стекла, украшенные золотом, через которые дул ветер. Вдалеке было видно горизонт и небо, которое было таким синим, что казалось в нем можно утонуть. Судя по прекрасному виду и прохладному ветру, они находились на довольно высоком этаже. - Красивое место. Оно такое светлое. Пол был вымощен аккуратно вырезанным белым камнем. В центре комнаты находилась большая клумба, усеянная цветущими цветами. Каждый раз, когда дул ветер, разноцветные лепестки взлетали в воздух. С противоположной стороны от окна по стене стекал водопад с холодной водой. - Это покои королевы. Покои королевы Левис. Это было место, куда король больше никогда не входил после смерти своей любимой жены. Эдвард понял, почему. Это была красивая комната с прекрасными воспоминаниями, но для того, кто погружен в горе, это место было слишком жестоким. - Кроули, вероятно где-то впереди. В этом нет никаких сомнений. Когда Эдвард собирался пересечь комнату, следуя словам Арлена, из цветочной клумбы внезапно вырвался бледно-голубой свет. Из этого света, словно танцуя, появилась та самая женщина с синей чешуей. - Мы снова встретились. В который уже раз? Эдвард приблизился к ней, готовясь к атаке. - В Ризенбурге тебе удалось сбежать, но в этот раз так не получится. Где Кроули? Из ее рта, похожего на щель, было видно острые зубы. А ее дыхание не походило на дыхание человека. Было ощущение, что сейчас покажется красный змеиный язык. - Похоже ты явно не собираешься ничего мне говорить. Женщина снова сильно выдохнула. - Я... могу... еще... - Ты хочешь забрать мою жизнь? - Я... хочу... узнать... кое-что... Эдвард и Альфонс переглянулись. Что же она пыталась сказать? Но времени на дельнейшие размышления не было. Женщина опустила голову. - Мистер Арлен, отойдите! – крикнул Альфонс. Эдвард осмотрелся в поисках материалов для преобразования. Им нужно было торопиться. Эдвард знал, какой быстрой она была. Однако в этой комнате были цветы и вода, и ничего, что можно было бы использовать в качестве материала для алхимии. Женщина прыгнула. Она собиралась нанести удар сверху. Эдвард едва увернулся, а женщина ловко развернулась на одной ноге. - Что ты собираешься делать? Как только он произнес эти слова, в углах комнаты появились големы. Это были коренастые големы, которые стреляли красными лучами. - Черт, опять эти твари! Тем не менее, Эдвард знал, как победить этих существ. - Ал! - Понял. Альфонс устремился к синей женщине. Это было сделано для того, чтобы она не атаковала Эдварда, пока тот будет заниматься преобразованием. Он быстро создал каменные столбы и направил их в сторону големов. Трудность заключалась в том, что они находились в четырех углах помещения и Эдвард не мог одновременно уничтожить их всех. Однако у него получилось устранить одного из големов. И затем еще одного. Но тут он услышал крик Альфонса. Оглянувшись, Эдвард увидел, что огромный воздушный вихрь окружил Ала. Синяя женщина стояла, оперевшись руками о землю. - Она преобразовала... ветер? Притворяясь, что он бежит к женщине, Эдвард преобразовал еще один каменный столб. Он попытался раздавить женщину вместе с големом, но, как и ожидалось, противница оказалась быстрее. Когда стало понятно, что каменный столб собирается упасть на нее, она перевернулась и скрылась. Однако атака каменного столба не была напрасной. Когда ее руки оторвались от земли, вихрь, который окружал Альфонса, тоже исчез. Остался только один голем. Как только он будет побежден, они смогут сосредоточить атаки на синей женщине. Прежде чем она успела появиться, Эдвард создал еще один каменный столб. Остался последний. Каменный столб начал падать. Он подумал, что победил. Но… Каменный столб разрушился в нескольких местах. Вокруг голема появилось несколько черных столбов, что защищали его. Похоже, это было то, что в спешке создала женщина. Каменный столб не успел раздавить голема, потому что столкнулся с препятствием и разрушился. Однако Эдварду и Альфонсу повезло. Красный луч, которым стрелял голем, блокировался черной колонной. Этот голем не мог двигаться самостоятельно. Хотя его не удалось уничтожить, но теперь они могли не беспокоиться о его атаках. - Пойдем, Ал! Эдвард превратил свой автопротез в клинок. Его досягаемость была короче, чем у меча, но для такой скорости гораздо удобнее использовать короткое лезвие. Альфонс приближался спереди, а Эдвард сзади. В то же время, когда его бронированная рука наносила удар, Эд бил стальным клинком. Но синяя женщина оказалась быстрее. Обладая необычайной силой прыжка, женщина перепрыгнула через голову Альфонса. В тот момент, когда она приземлилась на обе руки, воздух закрутился. Эдвард попытался уклониться, сделав кувырок, и упал на землю, надеясь избежать воздействия вихря. Однако это решение сыграло против него. Она атакова его ногой сверху. - Брат! К счастью, удар пришелся по правому плечу. Если бы это было левое, то, вероятно, кости раздробило. Он оперся на левую руку и встал. Острая боль прошла от основания автопротеза до спины. Она собиралась нанести новый удар. Эдвард успел увернуться, едва избежав атаки. У него не было даже времени для контратаки. Возможно, она решила, что юношу будет победить легче, чем Альфонса, и потому сосредоточилась исключительно на Эдварде. Изредка позади доносились удары кулаков Альфонса, но они не наносили серьезно урона. В тот момент, когда Эдвард подумал, что нужно что-то делать, то внезапно движения женщины замедлились. На лице, которое, на первый взгляд почти не имело эмоций, отразился едва заметный намек на боль. Когда Эдвард собирался воспользоваться моментом для контратаки, он вдруг заметил нечто странное. На груди женщины был вживлен красный камень. Она не была никакой химерой, а големом. «- Король пытался использовать тело голема, чтобы воскресить королеву» — промелькнули слова Арлена в его голове. Лицо синей женщины было явно искажено от боли. - Неужели... ты... Где они впервые встретили эту женщину? В Лиоре. Потом в Ризенбурге. Разве в тех местах они встретили кого-то еще? Его рука замерла, но Эдвард все еще держал клинок наготове. «- Невозможно!» – подумал он. Юноша не мог поверить в то, что происходит. Женщина внезапно бросилась на него. Нет, она сама устремилась к нему, бросившись на его клинок. Эдвард почувствовал тупой удар по правой руке. Женщина извивалась, ее звериный крик ударил по ушам. Эдвард широко раскрыл глаза. Цвет ее желтых волос стал тускнеть, и вскоре сменился на светло-зеленый. Женщина медленно обмякла и упала, а ее тело, покрытое чешуей, окутало белым светом. - Быть не может! - Арлен подбежал и осторожно поднял ее. Это была уже не синяя женщина, а Элма. - Элма! Она приоткрыла глаза. - Поверить не могу... этим монстром была ты. Почему..., - голос Арлена дрогнул. Эдвард винил себя за то, что не заметил этого раньше. После того как Элма исчезала, всегда появлялась синяя женщина. И, вероятно, ее выражение лица было результатом борьбы между ее человеческой сущностью и големом. - Пожалуйста... сломай камень... Ее голос был настолько слабым, что слова едва можно было различить, как будто человек изо всех сил пытался оставаться в сознании. - Камень? Что это за камень? - Большой... большой... красный... камень... который... - Красный камень. Я понял. Обещаю. Она едва заметно кивнула в ответ. Пока ошеломленный Эдвард стоял рядом, Элма нежно улыбнулась. - Спасибо, - прошептали ее губы. Но Эдвард не в силах смотреть ей глаза и принять ее благодарность, отвел свой взгляд. — Пожалуйста... на этот раз... тот человек... Эти слова были адресованы ему. Эдвард снова поднял глаза на Элму. Она смотрела на него, и в ее глазах была мольба. Пока Кроули жив, он скорее всего снова попытается ее воскресить. И трагедия повторится. Элма просила его уничтожить Кроули, чтобы этого не произошло. — Хорошо. Обещаю. Она с облегчением закрыла глаза. — Элма! — ...Арлен... спасибо... прощай... По ее щекам скатились слезы, но лицо Элмы было спокойным. Арлен осторожно обнял ее и тело женщины окутало слабое свечение. — Элма? ...Элма! В тусклом свете ее тело стало терять форму. Вскоре она превратилась в белый песок, который сыпался из рук Арлена. Ветер, дующий из окна, развеял этот песок, и вместе с разноцветными лепестками цветов он поднял его в воздух. В комнате воцарилась тишина. Цветы покачивались на ветру, словно ничего не произошло. Некоторое время никто не проронил ни слова. Единственное, что было слышно – это журчание воды. — Спасибо, парень. Первым нарушил тишину Арлен. — Ты вернул Элму в ее истинный облик. Как она и хотела... Арлен подняв голову, повернулся к ним спиной и медленно пошел к окну. — Отсюда открывается вид на пустыню. Думаю, Элме нравилось это место. Глядя на его спину, было понятно, что она тоже была очень важна для Арлена. Его шаги были спокойными, но в них чувствовалась тяжесть. — Извините... но оставьте меня здесь одного на некоторое время. Я скоро вас догоню. А Вы идите вперед. Эдвард хотел что-то сказать, но Арлен прервал его. — Со мной все будет в порядке. Вы изначально собирались оставить меня. Плечи Арлена слегка дрожали. — Давайте, идите скорее! — Хорошо. Эдвард подтолкнул Альфонса в направлении дальней двери. Оглянувшись, он увидел, как Арлен опустился на колени. Эдвард как можно скорее вышел из комнаты. Вскоре коридор закончился тупиком. На полу был изображен круг для перемещения. Если та комната была покоями королевы, то дальше, вероятно, располагались покои короля. — Ты уже собираешься идти? Альфонс остановил Эдварда, когда тот направился к кругу. — Что ты имеешь в виду? — Просто... я подумал, смог ли ты уже разобраться в своих чувствах..., - тихо проговорил Альфонс, - наверное, другого выхода не было. — Это то, чего она хотела... это точно. Он снова вспомнил ее умоляющий голос: “Убей меня”. Она желала собственной смерти, даже если жизнь оборвется чужими руками. Это было настолько тяжело, что невозможно было принять. Такого выбора не должно существовать. Это неправильно. Но она хотела этого. Это доказывало, как сильно Элма страдала. — Кроме того, нам нужно сделать для Элмы еще кое-что. Кроули был неправ. Эдвард мог с уверенностью это сказать. Он довел человека до того, что тот желал собственной смерти. Это было преступлением, и было неправильно. — Пойдем. Эдвард сделал шаг в круг преобразования. Чтобы исполнить последнюю волю Элмы.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!