Глава 58
13 января 2025, 15:27— Драко, пожалуйста, скажи мне, что у тебя нет тайной маггловской семьи, — прошептала Гермиона, когда двое детей подошли к ним — один обвился вокруг его ноги, другой бросился в его объятия.
— Нет, Грейнджер, это не мои тайные дети. — Он рассмеялся, прежде чем поцеловать их обоих в маленькие лбы. — Этих маленьких хулиганов зовут Майло и Олив.
Они подозрительно посмотрели на Гермиону, оба прижимались к Драко. Она опустилась на колени и улыбнулась:
— Привет, я Гермиона.
— Это глупое имя, — малышка на руках Драко сморщила носик.
— Так и есть, — засмеялась Гермиона. — Это из песни, которая нравилась моим маме и папе.
— Ты пришел поиграть с нами? — спросил старший, выглядывая из-за ног Драко.
Он мило улыбнулся ей, у него не хватало двух передних зубов, Гермиона ожидала, что ему лет 6 или 7.
— Она здесь, — Драко посадил Олив на бедро и, взяв Майло за руку, направился к дому, Гермиона заняла свое место рядом с ними, — Чтобы познакомиться со всеми вами, потому что вы важны для меня.
— Дядя Драко, ты привез нам какие-нибудь подарки? — Ласково спросила Олив, обнимая его за шею своими маленькими ручками и моргая большими глазами.
— На самом деле он нам не дядя, — Майло заговорщически наклонился к Гермионе. — Но мы любим его, поэтому мама говорит, что он часть нашей семьи.
— И он приносит мне сладости! — Олив серьезно сказала Гермионе, и Гермиона почувствовала, как у нее перехватило горло, когда Драко просиял, глядя на нее.
У нее было так много вопросов, но они подошли к крыльцу, где женщина и ребенок наблюдали за происходящим со спокойным интересом. Двое старших детей исчезли в доме.
— Драко, — женщина лучезарно улыбнулась, подставляя щеку. Ребенок заворковал, когда Драко ответил на поцелуй и забрал ребенка у нее из рук.
— Он становится большим! — Драко засмеялся, радостно покачивая ребенка. — О, Клэр, это Гермиона Грейнджер. Гермиона, Клэр Бертон.
Гермиона протянула руку в знак приветствия, но прежде чем она успела что-либо сказать, женщина шлепнула Драко по руке и отругала его:
— Гермиона Грейнджер. Гермиона Грейнджер. Драко Малфой, я могла бы свернуть тебе шею. Почему ты не сказал мне, что твоей посетительницей будет мисс Грейнджер?!
— О, мисс Грейнджер, — женщина выхватила у Драко ребенка, презрительно усмехнувшись. — Мне так жаль, если бы я знала…
— Пожалуйста, я просто так рада познакомиться со всеми вами, — улыбнулась Гермиона. — И, пожалуйста, зовите меня Гермионой.
— Заходи, заходи, давай нальем тебе чаю, — женщина заторопила Гермиону внутрь, но не раньше, чем бросила на Драко злобный взгляд.
Гермионе она уже нравилась.
***
Клэр быстро рассказала им обо всех новостях — Арчи стал старостой («но обязательно ли это было для Гриффиндора?» Драко притворно застонал, вызвав смех у всех в комнате) а младшая сестра, Лира, только что получила письмо о приеме в Хогвартс неделей ранее («Ах, у меня еще есть шанс поступить в Слизерин», — улыбнулся Драко, на что все они застонали.) — Ты взволнована предстоящей поездкой в Хогвартс? — Гермиона спросила Лиру, как только они остались одни за кухонным столом — Арчи показывал Драко его новую метлу, а Клэр присматривала за ребенком; младшие дети убежали играть. Юная ведьма пожала плечами. — Я помню, когда получила письмо, — сказала ей Гермиона. — Это был шок. Но волнующий. — Ты нервничала? — Я была в ужасе, — призналась Гермиона. — Но я завела действительно хороших друзей, многому научилась и стала частью удивительного мира! Ты уже была в Косом переулке? Она кивнула: — Драко разрешил мне приехать в прошлом году, когда они ездили за припасами для Арчи, он снова заберет нас через несколько недель. Гермиона улыбается, и на сердце у нее становится тепло: — Мой любимый магазин «Флориш и Блоттс». — Книжный магазин? — Ты знаешь? — Да, — просияла Лира. — Я могла бы оставаться там часами. — Тогда тебе понравится библиотека Хогвартса, — Гермиона наклонилась вперед и прошептала. — Если тебе когда-нибудь понадобится что-то из запретной секции, обратись к профессору Бинну, он подпишет практически все. Улыбка Лиры погасла: — Ты магглорожденная? — Да, — улыбнулась Гермиона. — Мои родители дантисты. — Арчи говорит, что некоторые дети плохо к нему относятся, — Лира опустила глаза на свои колени. — Они называют его грязнокровкой. Гермиона почувствовала комок в горле, они проделали так много хорошей работы за последние семь лет, но прямо здесь было напоминание о том, как далеко им еще предстояло зайти. Гермиона взяла девочек за руки и улыбнулась ей. — Некоторые люди будут злиться на тебя за то, что ты просто существуешь, за то, что занимаешь место. Это не имеет никакого отношения к тебе или к тому, кто ты есть. И лучшее, что ты можешь сделать, это продолжать занимать место, продолжать появляться, быть лучшей ведьмой, какой ты можешь быть. Юная ведьма улыбнулась и кивнула, а Гермиона продолжила: — С тобой все будет в порядке, Лира. И если у тебя возникнут какие-либо проблемы, твой дядя Драко прилетит к тебе на помощь. Гермиона встретилась взглядом с Драко, который стоял в коридоре. Он кивнул Гермионе, и она улыбнулась. — Спасибо, — одними губами произнес он, возвращаясь в комнату и кладя руки на плечи Лиры. Девочка с обожанием посмотрела на него, и он улыбнулся ей в ответ. В тот момент сердце и сама душа Гермионы болели за него.***
— На вашем первом курсе в подвале действительно был тролль? — Майло спросил за обедом. Они провели ужин, разговаривая и смеясь, делясь историями о своем времени в Хогвартсе (хотя никогда не упоминали о своих отношениях там). Лире не нужно было знать, что ее дядя на самом деле когда-то был магглоненавистником, «извергающим грязнокровку» волшебником, который издевался над такими же детьми, как она. — Было такое, — Гермиона широко раскрыла глаза. — И я столкнулась с этим лицом к лицу в туалете. — В туалете? — Майло и Олив безудержно расхохотались. — Что ты сделала? — Лира выдохнула, широко раскрыв глаза. — Друзья мои, — Гермиона почувствовала грусть, произнося это, это был момент, когда она, Гарри и Рон стали единым целым. Она все разрушила, выйдя за него замуж. — Пришли мне на помощь. — Они одурманили его? — спросил Арчи. — Как ни странно, Гарри ткнул троллю палочкой в нос, а Рон использовал левитирующие чары, чтобы ударить его же дубинкой. Дети засмеялись, когда Гермиона закончила рассказ, демонстрируя, как размахивать и щелкать ложкой. — Дядя Драко, можно мне воспользоваться твоей палочкой? — Мило спросил Майло. — Никакой магии для несовершеннолетних, приятель, ты знаешь правила. — Да ладно, дядя Драко, — улыбнулась Гермиона, вставая со своего места. — Пойдемте со мной, ребята, я вас научу. — Но это против правил, — прошептала Лира, ее глаза расширились одновременно от благоговения и шока. — Дети-волшебники начинают практиковать магию, как только они могут держать палочку, — говорила Гермиона. — Поскольку они окружены взрослыми ведьмами и волшебниками, их невозможно отследить… — На самом деле, — Гермиона порылась в своей сумке, вытаскивая маленький блокнот и перо, прежде чем написать: создать классы волшебных палочек для MPIB? Разрешить наставникам практиковать навыки владения волшебными палочками? — Ты свободна от дежурства, Грейнджер, — ухмыльнулся Драко через стол. — Извините, извините, — Гермиона отложила пергамент и перо. — Пошлите, маленькие волшебники! — Гермиона, это все еще против правил, — напомнил ей Драко. Трое младших детей убежали на задний двор, в то время как Арчи помчался наверх за своей собственной палочкой. — Да ладно тебе, Малфой, правила созданы для того, чтобы их нарушать.***
— Она замечательная, Драко. Драко наблюдал за Гермионой и Арчи, когда они учили младшую 3-х летку левитировать мяч посреди двора. Взмах и щелчок, он слышал, как Гермиона инструктировала их. Лира была прирожденной волшебницей, и Драко внезапно захотелось отвести ее к Олливандеру за ее первой палочкой за несколько выходных. — Так и есть, — с улыбкой согласился Драко, не отрывая глаз от Гермионы. Ее улыбка была широкой, и она смеялась, подбадривая детей. Майло использовал палочку своего брата и сумел заставить мяч катиться, но не лететь. — Это левиОса, а не левиоЗА, — подбадривала Гермиона. — Неудивительно, что ты по уши в нее влюблен, — Клэр наблюдала за ним краешком глаза с легкой ухмылкой на лице. — Я не… — пробормотал Драко. Клэр выгнула бровь, глядя на него, и он продолжил: — Мы коллеги! — Драко, — Клэр положила руку ему на плечо. — Давай без этого. Из всех семей, с которыми он работал, Бертоны были его любимыми. У Клэр и ее мужа Стивена завязалась приятная дружба, которая вышла за рамки MPIB — он даже заходил раз в месяц поужинать и пообщаться в пабе. И он, возможно, признался, что был влюблен в одну из своих коллег после того, как однажды вечером перебрал с раундами. Также было время после Японии, когда он напился и аппарировал к ним домой, чтобы попросить у Клэр совета для гипотетического женатого друга, у которого был гипотетический роман с гипотетическим коллегой, который также был гипотетически женат. Драко все еще не знал, как она разгадала эту историю. — Что ты собираешься делать? — Любезно спросила Клэр. — Я не знаю, — признался он. — Просто предполагалось, что это будет так… штука. Я никогда не ожидал… — Любишь ее? — Я не люблю ее, — сказал Драко слишком быстро. — Хорошо, Драко. — Даже если бы я это сделал, чего я не делаю, — добавил он, улыбка Клэр стала шире. — Она держится за свой брак. Она не оставит его… — Ты говорил ей о своих чувствах? — Нет, — ответил он, но он хотел сказать, что боялся разрушить то, что у них было — не только секс, но и отношения в целом. Если бы он потребовал большего, сказав ей, что он на самом деле чувствует, она бы положила этому конец. Ему всегда казалось, что она ждет, когда это закончится, ждет, одной ногой стоя за дверью… Он не хотел, чтобы его истинные чувства были тем, что в конце концов вытолкнуло ее за дверь, оставив его позади.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!