Глава 1.

9 февраля 2021, 20:20
Гарри Поттеру пришлось несладко. После турнира Трех волшебников слова Поттера о возрождении Волан-де-Морта воспринимались Министерством Магии в штыки. Мальчика-который-выжил и Дамблдора поливали грязью в каждом Ежедневном пророке, не забывая упоминать о том, что любое их слово — наглая ложь. Гермиона понимала всю боль, которую Гарри испытывал. Потеря товарища в подстроенной нечестной борьбе от рук убийцы родителей Поттера. Но самое главное — борьба с настоящим злом и теми, кто по собственной глупости отрицает все происходящее вокруг. — Ты в порядке? — Фред аккуратно приоткрыл дверь и не решался зайти дальше в комнату. — Не думаю, что в полном. — Гермиона повернулась от окна и грустно улыбнулась парню. — До школы практически месяц, а мы не общались всё это время. Уверена, что он ненавидит меня и Рона. — Это не так, потому что Поттер взрослый малый. Гарри понимает, что письмо может попасть не в те руки, ведь сейчас очень небезопасная обстановка. К тому же, Дамблдор не мог запретить вам писать ему просто так. — Уизли остановился посреди комнаты и продолжил. — И думаю, что скоро ты сможешь объяснить всё Поттеру лично. Правда новости оставляют желать лучшего. — Что-то случилось? — Гермиона подошла к Фреду и, пытаясь скрыть волнение, спросила ещё раз. — Что-то с Гарри? — Да. Его исключили из Хогвартса. За использование заклинания Патронус в присутствии маггла. — Фред увидел, как из глаз Грейнджер полились слёзы. Парень прижал её к себе. — Собрание было прервано известием от Наземникуса, Дамблдор уже решает вопросы с министерством. Решил, что ты должна узнать первой. — Уизли обнимал Гермиону, поглаживая рукой по волосам, стараясь успокоить истощенную такими новостями хрупкую девушку. — Патронус, значит дементоры? Дементоры в Лондоне? На Тисовой улице? Он же ужасно напуган, да он храбрится, но ведь он ЕГО видел своими собственными глазами. Сам-знаешь-кто натравил их на Гарри? — Гермиона активно жестикулировала руками, задавая вопросы один за другим. — Тебе нужно успокоиться, слышишь? — Фред очень нежно приподнял ладошками лицо девушки и посмотрел ей прямо в глаза. — Вы уже успели влезть в такое количество передряг, и самое главное, остались живы. Он справится, и мы обязательно в этом ему поможем. — Спасибо, Фред. Мне очень ценно всё то, что ты для меня делаешь. — Гермиона прошептала эти слова, но они стояли так близко, что Уизли не составляло труда это услышать. Его внимание к ней было очень трудно заметить на собраниях, где было разрешено присутствовать всем. За семейным столом они практически не разговаривали, лишь поддерживали общую беседу. Но он, проходя мимо спальни Гермионы и Джинни, желал спокойной ночи вначале Грейнджер, а потом своей сестре. Они мило общались в коридорах, когда им удавалось сталкиваться. Какого было удивление девушки, когда она обнаружила Фреда, читающего разного рода научные труды, на подоконнике верхнего этажа рано утром. Гермиона готова была поклясться, что открыла совершенно новую для себя сторону одного из близнецов. И ей это нравилось. — Вы уже слышали? Поттера исключили, но Дамблдор всё решил. Должно состояться слушание в министерстве. — Рон забежал в комнату без стука и немного был ошарашен происходящим. Гермиона и Фред отскочили друг от друга по разным углам. Грейнджер отвернулась к окну, вытирая слёзы, чтобы Рон ничего не увидел. Фред же направлялся к выходу. Он улыбнулся брату и отшутился про его скорое появление и как всегда вовремя, пытаясь развеять обстановку. — Вы что встречаетесь? — Рон спросил напрямую, совершенно не понимая к чему все эти манипуляции. — Это, конечно неожиданно, но и в то же время логично, наверное… — Тебе не говорили, Рональд, что ты невероятно тактичен. — Фред усмехнулся, но ничего не ответил на вопрос брата, переводя взгляд на Гермиону. — Мы с Фредом, точнее Фред и я, просто друзья. — Только она была способна заметить, как весёлый огонёк в глазах близнеца потух, но улыбка так и осталась на его лице. — Слышал, братец, просто друзья. Есть ещё новости? — Да, сегодня будет операция. Гарри наконец-то доставят в Орден. — Грейнджер сразу же хотела громогласно вмешаться, но не успела. — Нет, Герми, я спрашивал, никому из нас нельзя участвовать. Только закончившие Хогвартс и мракоборцы, вроде Кингсли. Возглавляет Грозный Глаз. С ним всё будет в порядке. — Нам остается только ждать? Просто сидеть и ждать известий? Мы ведь уже достаточно взрослые, чтобы участвовать… — Но один из близнецов не успел договорить, как его резко перебили. — Нет, Фред, вы ещё слишком малы. — На пороге комнаты стояла миссис Уизли. Её лицо не выражало никаких эмоций кроме злости. — И как давно вы подслушиваете? Я знала, что слишком подозрительно ваше поведение. Мои дети не задают вопросов за ужином о делах Ордена? Им совсем не интересно? Знаете, с меня хватит. Джорджу и Джинни я уже сказала всё, что думаю на этот счёт. Повторять не буду. Никаких больше собраний. Я запру вас по комнатам, раз вы не умеете себя вести. И ещё вы все будете помогать мне по дому, нужно разгрести ненужный хлам и приготовить штаб к приезду гостей. Вы же ведь в курсе, не так ли? Молли развернулась в сторону лестницы и, разговаривая сама с собой о том, как же она не углядела за своими детьми, возвращалась на кухню. Уже были слышны вольные разговоры не по теме, звук посуды, которую раскладывали на стол, и хлопки тех, кто отправлялся после собрания по своим делам. Рональд после тирады матери испарился из комнаты, будто его вовсе здесь не было. Фред и Гермиона снова остались в одиночестве. Уизли уже собирался уходить, но голос Гермионы настиг его у двери. — Знаешь, твоя мама права. Мы так хотим повзрослеть, что совсем забываем о мелочах. Нам ещё слишком рано быть в курсе дел Ордена. Потому что назад дороги уже не будет. А мне так хочется насладиться обычной жизнью. Фред, хочешь я покажу тебе Лондон?

***

За ужином было очень тихо. Дети молча жевали еду, не поднимая глаза. Миссис Уизли была довольна результатом беседы с ними, однако не все за столом одобряли её методику. — Молли, чем ты их запугала? — Сириус удивленно взглянул на свою свойственницу. — Я просто сказала то, что давно требовалось для понимания вещей. — коротко и сухо произнесла миссис Уизли, чтобы не развивать эту тему дальше. — Наша мама считает, что мы недостаточно взрослые, чтобы быть в курсе дела. — Джордж был крайне недоволен обстоятельствами. — Артур, ты тоже так считаешь? — Сириус кивнул мужчине, сидящему напротив него. — Мне помнится, что недавно ты был совершенно иного мнения. — Бродяга, не лезь. Это не твоя семья. — Люпин совершенно спокойно произнёс это, смотря на своего лучшего друга. — Ты в праве рассказать Гарри, как своему крестнику, не более. — Гарри расскажут, а нам нет? — Фред пытался не повышать голос, но он был неравнодушен к ситуации, как и его брат-близнец. — И Гарри тоже ничего не расскажут, прекратите этот балаган! Он ещё ребёнок, Сириус. Он не Джеймс, прекрати их сравнивать. — миссис Уизли не на шутку разгорячилась и гневно смотрела на Блэка. — Молли, Сириус, прекратите. Нам сейчас не до этого. Главная задача — доставить Гарри целым и невредимым. А о том, что и кому мы будем рассказывать, разберемся позднее. — мистер Уизли встал из-за стола и покинул кухню. — Да, Артур прав. Нам пора освобождать кухню. Скоро явится Грозный Глаз, и нам нужно быть готовыми к выполнению задачи. Молли, все было вкусно, как и всегда. — миссис Уизли с теплотой кивнула Римусу. — Всем остальным спасибо за составленную компанию. — Профессор, — Люпин обернулся к Гермионе. — удачи вам на операции. — Мы сделаем всё возможное.

***

В доме было как всегда тихо. Ни единой души до общего сбора. Малфой лениво потягивался, спускаясь в гостиную. За столом уже сидели Люциус и Северус, Нарцисса же заваривала чай. — Добрый вечер, профессор. — Снейп кивнул, не переводя взгляд. — Как скоро все прибудут, отец? — У нас есть не больше 10 минут до начала собрания. — Люциус даже не взглянул на сына. — Что-то случилось, или я уже пропустил всё интересное? — Драко, усмехаясь, сел рядом с отцом за обеденный стол. — Драко, милый, нам нужно поговорить… — Нарцисса трясущимися руками поставила чайник и быстро развернулась за чашками. — О чём поговорить? — парень заметно напрягся, понимая, что присутствие доверенного лица в виде Снейпа не означает ничего хорошего. Однако никто из его родителей не решался произнести и слова. — Дело в том, что у Лорда для тебя будет особое поручение. — холодный голос Северуса прервал тишину. — Ему нужно пророчество, то самое, где говорится о смерти Поттера. Он не знает, где оно спрятано, но уверен, что мальчик в курсе. Дамблдор и его союзники уже рассказали мистеру Поттеру, либо намекнули, где его можно найти. — Я должен узнать, где оно спрятано? Или найти и принести его Лорду? — Я вижу, дорогой Драко, тебя уже ввели в курс дела. Да, Северус? — Волан-де-Морт возник в гостиной совершенно незаметно для всех присутствующих. Из камина появлялись пожиратели и садились за стол, преклоняясь перед Лордом в качестве приветствия. — Прошу прощения, мой Лорд. Я лишь хотел сообщить Драко о цели его присутствия на собрании. — Снейп встал из-за стола и поклонился Реддлу. — Я не злюсь, что ты. Я лишь поинтересовался насколько Драко осведомлён. Ведь это главная повестка дня. — А как же переезд Поттера в надежное укрытие? Разве мы не станем нападать на мальчика, мой Лорд? — Люциус был похож на побитого щенка, пытавшегося всеми способами вернуть доверие своего хозяина. — Если бы ты был намного умнее, Люциус, то понял, что сейчас неподходящее время. — Волан-де-Морт взмахнул палочкой и раздался громкий хлопок, все смешки за столом тут же прекратились. — Повторяю для всех ещё раз: Пока у меня нет пророчества, я не могу рисковать! К тому же, министерство всячески отрицает тот факт, что я жив. Нам это сейчас на руку. Нужно действовать тихо и прямо под носом у Дамблдора, старый дурак даже не додумается искать в своём убежище. Ведь Хогвартс — самое надёжное место. Да, Северус? — Лорд перевел взгляд на Снейпа и широко улыбнулся. — Альбус до сих пор не в курсе, что его ближайший соратник — один из нас. И работу он выполняет лучше некоторых. Что касается пророчества… — Позволите продолжить, мой Лорд? — Северус Снейп слегка поправил спину и посмотрел Реддлу прямо в глаза. — Прошу, мой любезный друг. — Волан-де-Морт сел во главе стол. Он оглядывал всех присутствующих долгим и тяжелым взглядом. По правую руку от него, свернувшись в клубок, лежала Нагайна. — Мы знаем, что существует пророчество, которое гласит о том, как раз и навсегда убить Гарри Поттера. О его местоположении известно Дамблдору и его ближайшим соратникам. Возможно, известно и мальчишке. Даже если это не так, я сделаю всё, что от меня зависит, чтобы сподвигнуть его к действию. В этом также будет принимать участие наш Лорд, заставляя мальчика ослабнуть психологически. И ключевой фигурой является Драко. Всё это время, мистер Малфой-младший будет следить за неразлучной троицей и Поттером. Опережая твой вопрос, Драко. — Северус видел, как парень хотел вставить слово и прояснить некоторые непонятные ему моменты. — Я поспособствовал тому, чтобы дисциплина в школе поддерживалась лучше и строже. Во-первых, Министерство Магии пришлёт своего человека поддерживать порядок в Хогвартсе, и контролировать действия Дамблдора, а также его общение с «особенными» учениками. Во-вторых, в стенах школы вводится старостат из нескольких человек. И вы, Драко, заранее вас поздравляю, входите в это число. Нас не интересуют студенты Пуффендуя и Когтеврана, в силу того, что им достаточно дисциплины. Поэтому среди смотрителей будут ученики двух других факультетов. Вы, мистер Малфой, в праве выбрать себе напарника, которого захотите. Ваши коллеги с Гриффиндора — Грейнджер и Уизли. О ваших полномочиях сообщат в школе. Этой информации для вашего задания вполне достаточно. — Браво, Северус. Я восхищен проделанной работой. — Волан-де-Морт подошёл к Снейпу со спины и похлопал его по плечу. — Что ж, друзья, на этом всё. — Но мой Лорд, а что мы будем делать, когда пророчество будет у нас? — Беллатриса Лестрейндж подала свой голос. Ей больше всех не терпелось покончить с мальчишкой Поттером и всеми его друзьями. — Моя дорогая, ну что за глупый вопрос. Как только оно будет у нас, мы разработаем план по нападению на Гарри Поттера. А затем уничтожим мальчика, который выжил по нелепой случайности, и всё, что ему дорого. Смех пожирателей заполнил гостиную. Драко посмотрел на всех окружающих его людей, и нервно сглотнул. Ему предстоял очень тяжелый год.

***

Гермиона спала очень рвано. Ей всю ночь снились кошмары, связанные с Хогвартсом. После очередного плохого сна девушка решила бросить попытки находиться в кровати и дальше. За окном уже рассветало. Она тихонько пробралась в коридор, стараясь не будить Джинни. Вдруг на третьем этаже она услышала скрип половицы. Не сомневаясь, что только один человек может бодрствовать в это время, Гермиона тихонько ступила на лестницу и двинулась наверх. Фред разгребал книги о магических существах, очевидно, разыскивая полезные сведения для ингредиентов сладостей. На призовые деньги с Турнира, которые они получили от Гарри, близнецы рассчитывали открыть магазин полезных вредилок, как они сами их называли. Братья сносно сдали экзамены, получили право трансгрессировать, а также намеревались начать тестировать свои творения на последнем году обучения в Хогвартс. Готовится к ЖАБА никто из них не планировал, но, чтобы не расстраивать маму, близнецы договорились, хотя бы за несколько месяцев до экзаменационных работ почитать немного, а лучше, придумать эффективный способ списывания. Гермиона прокралась в библиотеку незаметно. Фред стоял к ней спиной, аккуратно вынимая книги и сдувая с них пыль. Девушке было интересно за ним наблюдать, и она совершенно не хотела его потревожить. Однако её присутствие Уизли заметил куда быстрее, чем Грейнджер успела это понять. — Хочешь присоединиться? — Гермиона улыбнулась и подошла к стопке книг, в которой уже находились отобранные Фредом экземпляры. — Допустим. Я могу чем-то помочь? — Эх, если бы, Герми. — он называл так девушку только при личном общении. — Но ты же не одобряешь наши блевательные батончики, и прочие сладости. — Да, ведь срывать учебный процесс совсем не обязательно. — Грейнджер показательно надулась и отошла к дальним стеллажам у стены. — Так учебный процесс срывается только у одного человека. Вдруг и ты когда-нибудь воспользуешься нашей продукцией? — Фред хохотнул и повернулся к девушке. — Ты рассматривала такой вариант, о великий стратег, Гермиона Грейнджер? — Да ты издеваешься, Фреддичка. — Она видела, как парень скривил лицо, когда Гермиона исковеркала его имя. — Никогда, слышишь, Фредвард? Я никогда не воспользуюсь твоими конфетами, чтобы прогулять уроки! — Не знал, что у тебя такая богатая фантазия на извращения над моим именем, ГермиГрейн. — Фред приближался к девушке. Гермиона же скрестила руки и знатно посмеялась, когда он произнёс придуманное им прозвище. — Да, мисс «я никогда не», я ничего не придумал, как соединить первые части имени и фамилии. Знаешь, какая была первоначальная версия? — Боюсь спрашивать, Фреддизли. — Очень смешно… — Уизли закатил глаза и улыбнулся. — И вообще, это я первый запатентовал за собой данный способ коверканий! Так вот, изначально я хотел сказать Онагерми, поняла? Это гениально, я считаю. Ты точно не повторишь, моё имя так не получится вывернуть. — Ну не знаю, если брать за изначальный вариант Фреддичка, то Ичкафредд очень даже сойдёт. — Гермиона уже не могла сдерживать смех. Весь этот диалог казался ей абсолютно бредовым, но в нём было что-то необходимое, особенно сейчас, когда ей казалось, что всё вот-вот рухнет. — Я брал твоё настоящее имя, а не уже придуманное прозвище, так нечестно! — Фред подошёл к ней и обвил руки на талии Гермионы. Она, совершенно не сопротивляясь, обхватила талию парня и начала мычать что-то похожее на вальс. — А у тебя прекрасные музыкальные данные, ГермиГрейн! Позвольте пригласить вас, ма-дааам, — Уизли драматично растянул слова и закружил девушку в танце, не дожидаясь согласия. — Откуда ты научился так вальсировать? Святочный бал не прошёл зря? Надеюсь, Фредвард, ты не отдавил ноги Анджелине. — А ты как? Я видел, что Крам прихрамывал после ваших совместных танцев. — Гермиона пихнула парня в плечо, и рассмеялась. — Я сказал что-то смешное? — На самом деле я действительно несколько раз случайно наступила ему каблуком на большой палец, причём дважды, на палец одной и той же ноги. — Фред не смог сдержаться, спустя несколько секунд они вместе с Грейнджер смеялись над этой историей. — Благодарю, что сейчас ты не в туфлях. Тапочки меня очень устраивают, ГермиГрейн. — Они остановились возле стопки книг, их спонтанный вальс давно закончился, но никто из них и не думал двинуться с места. — А ещё мне даже нравится ужасное Фредвард, придуманное тобой несколько минут назад. — Так уж и быть, я согласна на ГермиГрейн. Есть в этом что-то странное, но вполне забавное. — Гермиона смотрела на Фреда, не отводя взгляд. Она вдруг убрала рукой рыжую прядь волос, упавшую на его лицо. Девушка почувствовала, как Уизли притянул её к себе намного ближе. — Я тоже так думал, про нас с тобой. Что это забавно и странно, думать об этом. Ведь мы просто друзья, или всё же? — Он никогда не был так уязвим, как сейчас. Никогда не был так серьёзен, хотя привык на всё вечно отшучиваться. — Или ты слишком много думаешь, Фредвард, а ведь этим должна я заниматься. Ты что уже решил и мою работу взвалить на себя? — Гермиона улыбнулась и пошутила, пытаясь разрядить обстановку. — А у тебя есть чувство юмора, ты не так безнадежна. — Фред горько усмехнулся и хотел отойти от девушки, которая, как он понял, совершенно не разделяла его чувств. А ведь парень был уверен, что ошибки быть не может. — Я же говорю, ты слишком много думаешь. А это ни к чему. Особенно сейчас. — Девушка обвила руки вокруг его шеи и встала на носочки, чтобы поравняться с парнем. Но Гермиона не успела, Фред дотронулся её губ первый. И она ответила на этот поцелуй. Никто в этой комнате и понятия не имел, что всё так изменится за этот месяц совместной жизни. Все взгляды, диалоги, шутки, короткие утренние встречи. Это стало началом нового и неизведанного. Спустя несколько минут они смогли оторваться друг от друга и набрать в легкие побольше воздуха. Лицо Гермионы краснело, а счастливая улыбка Фреда становилась шире. Они смотрели друг на друга в полной тишине, не решаясь сказать что-нибудь и испортить тем самым момент. На первом этаже стал раздаваться топот шагов. Миссис Уизли уже готовила завтрак, а мистер Уизли изучал в кресле очередные новости Ежедневного пророка, находя там мало утешительного. На втором этаже были слышны споры о том, чья очередь идти в ванную комнату, и чуть тише — обсуждения вчерашней взбучки от Молли. — Мы должны идти, ГермиГрейн. Но перед тем, как ты оставишь меня здесь с кучей книг в одиночестве, пообещай мне, что это станет нашим тайным местом. — Уизли внимательно смотрел на девушку, которая, как и он, прислушивалась к шагам в их сторону. — Я обещаю, Фредвард Уизли. — Гермиона чмокнула его в щёку, а через секунду уже бежала по лестнице, узнавать у Джинни, где же Гарри Поттер.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!