14.

12 августа 2021, 16:38
Было раннее утро, но игривое солнце уже успело пробудиться, пропуская свои ласковые лучи сквозь листья деревьев. Просыпались и обитатели рощи : звонокое пение птиц слышалось со всех сторон, а в траве трещали суетливые насекомые, в любой момент готовые покусать пришедшего на их территорию чужака. С умиротворением наслаждаясь пейзажем, Грелль пытался отмести тревожные мысли касательно того, почему Мэйсон впервые за всё время опаздывает.

***

Он пришёл без извинений. Улыбчивый, сонный, но немного грустный. В его руках красовалась плетёная корзинка, которая переливалась на солнышке и манила посмотреть, что находится внутри. Мэйси очень торопился: об этом свидетельствовала его наспех надетая рубаха и тяжёлое горячее дыхание, но Грелль больше не кидался в его объятия как раньше. В воздухе витало чувство безнадёжности и скорой разлуки. — Ну, здравствуй. — с нескрываемой обидой процедил Сатклифф и высокомерно отвернул голову в сторону. — Почему не пришёл ещё позже? Проигнорировав эту колкость в свой адрес, Мэйсон выдохнул и зачесал волосы назад, всё ещё пытаясь спастись от жары. — Извини меня.. Сначала я проспал, а затем нужно было помочь матушке.. Сам понимаешь, семья. Услышав последнее слово, Грелль помрачнел ещё больше, но всё же не нашёл смелости сказать что-то против. — Ладно.. — ласково прошептал он, разглядывая молодого человека исподлобья. — Что же ты хотел мне сказать? Но Мэйси отрицательно помотал головой и присел на землю, чтобы открыть корзинку. Как оказалось, там лежали свежеиспечёные ароматные булочки, одну из которых он протянул Греллю. — Угощайся! — воскликнул парень. — Их испекла Барнетт, и строго-настрого запретила мне их есть, представляешь? Говорит, они специально для тебя. Подобная новость повеселила Грелля, но от угощения он напрочь отказался, поморщив нос. — Что ж, передай Барнетт, что я безумно польщён её щедростью, но мучное не ем. После этого он будто принюхался и прищурил глаза. — Да и пахнут они как-то странно.. Не то чтобы дурно, нет, просто слишком уж приторно, не находишь? Удивлённо вскинув бровь, Мэйсон забавно повертел булку в руках и вдохнул её запах. — Как по мне, обычная булка. Видимо, ты просто не привык к такой еде, вот и кажется, что что-то не так.. В любом случае, не обижайся, если я съем их вместо тебя. Безразлично хмыкнув, Грелль присел рядом, но уже через минуту с упоением рассматривал, как самый дорогой ему человек уплетает подозрительные приторные булочки словно какой-то изголодавшийся щеночек, что заночевал у булочной лавки близ города. Когда все три благополучно отправились в его организм, Мэйси отряхнул свою рубаху и осмотрелся по сторонам, мигая вмиг потяжелевшими глазами. — Что-то в сон клонит.. — сказал он, слегка шатаясь. — Эти ранние подъёмы, однако, очень вредны! — Не вреднее, чем наша нищенская жизнь в этом отравленном фабриками и смертями городе. — отозвался Грелль, жеманно сложив руки на коленях. Вдруг его руки накрыли большие ладони Мэйсона, и Сатклифф окинул его вопросительным взглядом, полным надежд и страхов. Казалось, что в пустующей роще был слышен стук сердца этого чудного паренька, да и сам он выглядел донельзя взволнованным: лицо его порозовело, а на лбу проступил солёный пот. Часто дыша, Мэйси посмотрел Греллю в глаза и, сжав его руку, вымолвил заветное:«Скоро меня не будет в Лондоне, а точнее уже сегодня». Эти слова ударили по барабанным перепонкам Грелля подобно молнии; подобно самому неприятному в мире звуку. В первые секунды он одарил друга тупым взглядом и отодвинулся, чтобы получше его рассмотреть, как смотрят на последних лжецов, чьё враньё настолько очевидно, что хочется откинуть таких людей смешливым взглядом и спросить: «А ты сам-то в это веришь?» Но никакого намёка на розыгрыш, а уж тем более лжи не читалось в его серых глазах, и оттого становилось ещё страшнее. — Как же это? — спросил Грелль, давясь нервным смехом. — Как... В этот момент он выглядел как никогда беспомощным и растерянным, что заставляло Мэйси чувствовать ещё большую вину. После этих слов он просто не мог смотреть ему в глаза. — Именно так. Сегодня вечером я отплываю во Францию, и мы уже вряд-ли сможем когда-нибудь увидеться. — с нестерпимой тяжестью в груди процедил Мэйсон. — Так уж вышло. Ты ведь в курсе насчёт ситуации в моей семье. Работа... Но Грелль больше не желал его слушать. Он ненавистно пыхтел, пытаясь вытерпеть сдавившую горло боль, пока его лицо вновь медленно приобретало злобные обиженные очертания. Оскалившись, он рассерженно вытирал катящиеся градом слёзы, борясь с собственной слабостью. В тот момент он уже давно был не в себе. — Ты! — прорычал Сатклифф, поднимаясь на ноги. — Ты держал эту новость в себе, но молчал всё это время, сукин ты сын! Ему хотелось расцарапать Мэйсону лицо или напускать пыли в глаза, но льющиеся слёзы и разного рода возвышенные чувства не давали ему это сделать, ещё больше расшатывая натянутые до предела нервы. — Знай, что ты последний человек, которому я доверился. Последний к кому я относился хорошо и о чёрт.. Последний, кто позволил себе просто так меня оставить! — Ты же не намекаешь на самоубийство? — воскликнул Мэйси и тоже попытался встать, но Грелль толкнул его. — Что? Самоубийство? Да ты посмотри на себя.. Из-за таких разве бросаются на самое дно? Мэйсон хотел возразить и успокоить своего эксцентричного друга, но сонливость усилилась, и всё вокруг завертелось как во сне, порождая внутреннюю слабость. Едва он попытался прийти в себя, как Грелль прорычал гневное: «Счастливого пути» и испарился, будто и не было.

***

Под вечер, когда судно «Au revoir» * совершило отплытие, состояние одного из присутствующих на борту начало поразительно ухудшаться: у молодого человека начали проявляться ужасные симптомы как, например, удушье или непонятного рода покраснение, со временем поразившее всё тело. Молодой человек поднял на уши всех, включая здешних врачей и испуганных обывателей, что мирно плыли по своим делам и никак не ожидали встретиться с тяжелобольным, чей недуг не мог диагностировать ровным счётом никто. Позднее, когда ему оказали первую помощь, люди вокруг подуспокоились, но было поздно: произошёл рецидив, что привёл к летальному исходу, и нужно было решить, что делать с телом и как связаться с родственниками умершего. — Скорее всего парнишка умер от отравления.. — подытожил врач, поглаживая седую бородку. — А ведь жаль, мог бы ещё жить и жить.. Сказав это, мужчина закурил сигару и посмотрел в небеса, ещё долго стоя в компании нескольких моряков над телом Мэйсона Тэйлора.

***

*Au revoir(франц.) - «Прощай»

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!