Глава 9. Душа без места жительства.

17 мая 2025, 22:42

Когда-нибудь ты поймёшь, почему твои поступки люди считают плохими, но будет уже поздно менять мнение, которое о тебе сложилось.

Предыдущий глава Ордена Цишань Вэнь – Вэнь Гуанмин

Вэнь Юн сделал ещё один шаг в сторону Вэнь Сюаня. Выставив перед собой кулаки, мальчик угрожающе приближался к своему противнику. Вэнь Сюань не сдвинулся ни на дюйм. Его взгляд был полон ярости и решимости, а волнение выдавали только подрагивающие руки, которые он то сжимал в кулаки, то разжимал обратно. Их ненависть друг к другу возникла давно. Вэнь Сюань, которого только привели в Орден, сразу же столкнулся с одним из близнецов и был им высмеян. Для ребёнка, переживавшего трудные времена, этого было достаточно, чтобы затаить обиду. Трудно было вспомнить, кто из них довёл взаимную ненависть до крайнего пика. То ли Вэнь Юн, который невзлюбил вчерашнего оборванца с языком без костей, то ли Вэнь Сюань, возненавидевший другого за надменность и за дружбу с Вэнь Сюем, которого он уже повстречал и успел возненавидеть всем своим детским сердцем. А когда появилась возможность помахать кулаками вне тренировок, где за подобные выходки их бы точно наказали, двое мальчишек уже не сдерживали ни обидных слов, ни желания хорошенько друг другу вмазать. Вэнь Юн резко бросился вперёд и налетел на Вэнь Сюаня. Получив удар в глаз, тот не остался в долгу и ответил ударом в живот. Сцепившись в драке, мальчики комично катались по полу, пытаясь то вырвать друг у друга волосы, то придавить соперника своим весом. Вэнь Лиу попытался их остановить, но едва не получил сначала от Вэнь Сюаня, а потом от отлетевшего в него брата. Взвесив все за и против, он всё-таки решил постоять в сторонке и дождаться, пока конфликт утихнет сам собой. [Пользователь 1! Пользователь 2! Вы так и будете смотреть на это? Остановите их!] Прочитав сообщение от Системы, Мила не сдержалась: 《Это ещё что за приказы? Ты даже задания не дала. Почему это я должна вмешиваться в их драку? Ты вообще видела, как этот Вэнь Сюань ко мне относится? Он скорее мне по лицу пропишет, чем послушается и прекратит махать кулаками!》 Алсу же, понадеявшись на то, что это какой-то скрытый квест от Системы, попыталась их образумить: — Эй! Прекратите немедленно! Вэнь Сюань, услышав голос Чао, резко повернул голову в его сторону. Остановив руку в полёте, он хотел что-то сказать, но не успел: Вэнь Юн останавливаться не собирался и, воспользовавшись отсутствием сопротивления, смог дать зазевавшемуся противнику в нос. 《Нет так нет. Я сделала всё, что могла.》 — Прекратите это безобразие! — внезапно произнёс Вэнь Ченг, выходя из-за угла с огромной стопкой свитков в руках. Увидев драку между двумя учениками, среди которых был один из его сыновей, Ченг возненавидел этот день окончательно. Его и так не слишком хорошее настроение стало ещё хуже. Два мальчика, ещё не успев увидеть пришедшего, но услышав его голос, тут же замерли в том же положении, в котором находились секунду назад. Мила и Алсу, опять испугавшись внезапно появившегося Советника, только сокрушались: 《Почему каждый человек в этом мире так незаметно приближается?!》 — Что вы тут устроили в коридоре Главного Павильона? Вы же взрослые парни, а ведёте себя хуже Юнмэнских пьяниц, барахтающихся на мелководьях! Разозлённый мужчина встряхнул мальчишек и поставил их в нормальное положение. — Отпустите меня, — пробормотал Вэнь Сюань, вздрагивающий от резких движений мужчины. — Чтобы я больше такого не видел. В качестве наказания отнесёте свитки. Вэнь Юн, неси эти ко мне в кабинет. А ты, — он указал на Вэнь Сюаня, — отнесёшь свою часть Старейшинам. Потеряете – я с вас шкуру спущу. Всё, свободны. Те хотели было возразить, но тяжёлый взгляд Советника заставил их подчиниться. Злобно переглянувшись, они разошлись по указанным направлениям. Проследив, чтобы эти двое направились по нужным сторонам, Вэнь Ченг окинул взглядом троих детей. — Здравствуй, сын. У меня сегодня много работы, поэтому скажи своей матери о том, что я сильно задержусь, хорошо? — Получив от Вэнь Лиу кивок, он обернулся к оставшимся двоим. — Вэнь Чао, ты закончил? Тогда на сегодня всё. Уже поздно, да и все учителя слишком заняты разборками с разбушевавшимися учениками, так что не до вас пока. Ох, Наследник, и вы тут? Как ваша первая тренировка? Едва заметная ухмылка, появившаяся на лице Вэнь Ченга, намекала на то, что мужчина откровенно насмехался. Ранее Мила заметила, как Ченг несколько раз проходил мимо тренировочных площадок. Так что он наверняка видел, как Вэнь Сюй отвратительно показал себя в бою, большую часть времени просто валяясь на земле в предобморочном состоянии. Мила почувствовала, как её лицо горит от стыда. — Всё было не так уж плохо, — попыталась оправдаться Мила, но её голос звучал неуверенно. Она вспомнила, как в очередной раз упала на землю, не удержавшись на ногах, и как молчаливый Вэнь Чжулю только закатил глаза от разочарования. — Не так уж плохо? — повторил Вэнь Ченг с игривой усмешкой. — Похоже, у вас есть свои представления о том, что значит "не так уж плохо". Алсу пыталась не засмеяться, но не удержалась и тихо хихикнула. Мила бросила на неё недовольный взгляд, но сама не смогла сдержать улыбку. — Я понимаю, что восстановиться не так уж и просто, тем более после потери памяти, — сказал Вэнь Ченг, пытаясь вернуть серьёзность в разговор, — но помните, что тренировки важны. Ваша сила и умения будут определять ваше будущее. И будущее нашего Ордена, так как рано или поздно место Главы займёте и вы. — Конечно, я понимаю, — ответила Мила, стараясь говорить уверенно. Вэнь Ченг перевёл взгляд на Вэнь Лиу, который всё это время молчал и внимательно слушал. — Ты тоже не должен забывать об этом, сын. У тебя есть потенциал, но он требует усилий и дисциплины. Вэнь Лиу кивнул. Отец знал, что последнее время тренировки для него стали ненавистны. Откровенно говоря, орудовать кистью и играть на цине нравилось ему куда больше, чем размахивать мечом. Лиу не хотел разочаровывать свою семью, а в особенности отца, поэтому молчал об этом. Но отсутствие прогресса говорило само за себя. — Хорошо, я постараюсь, — сказал он наконец. — Только не переусердствуй. А теперь идите и займитесь своими делами. У вас ещё есть время на отдых. Услышав это от Вэнь Ченга, Мила сказала: — Вы тоже отдохните, Советник! Мужчина удивлённо приподнял брови. — У меня всё ещё есть дела. Обязанности Советника не позволяют мне прохлаждаться. Не беспокойтесь обо мне. Всё, идите. Трое ребят на прощание отвесили Советнику лёгкий поклон и поспешили уйти. В глубине души Мила надеялась, что её слова действительно повлияют на Вэнь Ченга. Его разбитый вид прямо кричал о том, что ему необходим отдых. Но, по всей видимости, собственное благополучие было ему не важнее работы. Трое детей в немом молчании шли до покоев Вэнь Сюя. Разговор не клеился. Вэнь Лиу показался попаданкам чрезвычайно спокойным и молчаливым для ребёнка девяти лет. 《Это же насколько разными могут быть близнецы!》— удивилась Алсу. —《Вэнь Юн показал себя громким и конфликтным человеком, когда как Вэнь Лиу был тихим всё это время. Видимо, характером они пошли в разных родителей.》 Дети остановились возле двери в комнату Вэнь Сюя. Мила и Алсу долго мялись, думая о том, что лучше было бы сказать мальчику на прощание. Вэнь Лиу заметил зажатость своих братьев. Он не понимал, почему они так странно ведут себя рядом с ним. Лиу помнил, как отец говорил им с братом о том, что ребята из-за потери памяти могут измениться в поведении. Но даже девятилетний он понял, что эти изменения были довольно... странным? Словно это совсем не те мальчишки, которых он знает. Словно от них прежних ничего не осталось. Мальчик чувствовал тревогу и недоумение. По пути он как мог пытался разговорить братьев, но они то терялись в разговоре, то не могли вспомнить даже такие вещи, которые казались незабываемыми. 《Отец говорил, что рано или поздно они всё вспомнят. Но прошло уже столько времени...》 Вэнь Лиу захотелось выяснить у отца всё, что было связано с младшими. Он надеялся, что сможет помочь им вернуть потерянные воспоминания. Ведь братья были ему дороги, и он не мог просто стоять в стороне, видя, как трудно им приходится. — Завтра мы с братом после тренировки хотели поиграть в Южном саду. Там много камней и песка, а ещё под кронами деревьев не так жарко! Так что... не хотите с нами? Мила с Алсу переглянулись. Играть в камушки не то чтобы хотелось, но было интересно узнать немного больше о близнецах. А ещё об их родителях. Да и нужно же им было хоть немного походить на обычных детей, верно? А то они только с Советником и лекаршей Вэнь Киу общаются, а они не то чтобы приятные собеседники даже для некоторых взрослых. — Хорошо. Лиу улыбнулся, обрадовавшись согласием. Он почувствовал, что напряжение немного спало. [Улучшение отношений с персонажем: Вэнь Лиу.] [На ваш счёт поступило 15 баллов.] [Текущее количество баллов: 675] — Тогда мне пора. До завтра! — Пока, – хором ответили удаляющемуся мальчику попаданки. — Какой милый ребёнок. — Ага. — ...Ты сегодня останешься у меня? — Да. *** Крепкий сон Алсу потревожил странный шорох где-то неподалёку. Ухо обожгло чьим-то холодным дыханием, после чего девушку словно окатили ледяной водой. Алсу резким движением села и оглянулась. Ещё не до конца проснувшись, она крутила головой в попытках осознать, что это только что было. Рядом никого не оказалось. Засыпая в тёплой постели, она ожидала проснуться в ней же, но никак не на холодной земле посреди леса. Алсу провела рукой по траве, чтобы удостовериться в реальности происходящего. Она была мокрая, словно в этом месте всего пару минут назад прошёл сильный ливень. Но ночное ханьфу, в которое она была одета, было чистым и сухим. 《Где я?》 Девушка поднялась на ноги, но вдруг осознала, что её рост изменился. Она в непонимании уставилась на свои руки, которые оказались руками взрослого парня. 《Какого чёрта? Система, что происходит?》 Алсу ждала получить от Системы объяснения. Ждала секунду. Две. Десять. Система не отзывалась. 《Так, не нервничаем. Скорее всего это снова какой-то сон или воспоминание. Но почему-то на этот всё кажется слишком реальным.》 Стоять на одном месте и ждать непонятно чего казалось плохой идеей, поэтому Алсу решила двинуться вперёд. Она шла медленно, прислушиваясь к звукам леса, которые казались ей знакомыми. Но в то же время девушка знала наверняка, что это место она видит впервые. Если говорить на чистоту, то ей было жутковато. Понимая, что всё вокруг не более чем её воображение или снова чьё-то воспоминание, Алсу где-то в глубине души всё равно боялась, что Система опять закинула её непонятно куда. 《Ну уж нет. Даже если мне не нравится личность того, в кого занесло мою бедную душонку, я не хочу в какой-то момент оказаться в другом месте и с новым именем. Раз стала Вэнь Чао, то под этим именем и поживу.》 Вглядываясь в темноту, девушка вдруг остановилась, заметив в тени деревьев просвет. Кто-то мог подумать, что идти на свет было не самой отличной идеей, но нежелание бродить по кромешной темноте не оставило Алсу никакого выбора. Пройдя сквозь густые заросли, она вышла на широкий пустырь. Тут было довольно светло из-за луны, которая на этот раз не скрывалась за кронами высоких деревьев. Идя по пустырю, Алсу то и дело натыкалась на развалины, которые были остатками больших строений. На некоторых уцелевших каменных стенах проглядывались странные символы, которые она не могла разобрать. Алсу с интересом подошла к одной из стен. Что-то внутри неё побуждало провести рукой по изящным линиям, но порыв холодного ветра, который заставил её вновь задрожать от холода, остановил девушку. Ей вдруг показалось, что что-то словно предостерегало её от необдуманных действий. 《Лучше ничего не трогать. Кто знает, что это за символы. И вообще, почему мне холодно? Если это сон, то почему я мёрзну?》 Девушка передёрнула плечами и пошла дальше, растирая замёрзшие руки, чтобы они окончательно не окоченели. Вдруг что-то изменилось. Алсу не могла понять, что заставило её остановиться и оглядеться вокруг. Чем дольше она всматривалась в темноту леса, тем яснее стала замечать, что луна стала светить как-то иначе. Краем глаза она заметила тень, которая исчезла сразу же, стоило Алсу кинуть взгляд в её сторону. Хотелось было подумать, что это ей попросту показалось, как с другой стороны вновь промелькнуло что-то тёмное. Внутренний голос панически кричал что-то о том, что ей нужно проснуться или хотя бы бежать, но страх сковал её по рукам и ногам. Алсу замерла на месте, продолжая следить за тенями и прислушиваться к завыванию ветра. Звук стал искажаться, превращаясь в странный шёпот, словно кто-то шептал ей на выдуманном языке прямо над ухом. Тени же стали танцевать на каменных стенах, складываясь в что-то похожее на человеческие силуэты. Вдруг ей показалось, что кто-то позвал её по имени. — Кто здесь? — дрожащим голосом задала она вопрос в пустоту, совсем не ожидая на него ответа. На мгновение всё стихло. Даже ветер перестал шептать, а тени замерли в несуразных позах. Вдруг на одной из стен появился новый силуэт, который выглядел куда чётче остальных. Фигура словно покрутила головой, махнула рукой на другие тени и переместилась на следующую стену. Так она приближалась всё ближе и ближе. Остальные силуэты исчезали сразу же, стоило фигуре отвернуться от них. В какой-то момент исчезли все силуэты, а последний оставшийся словно сделал шаг вперёд, и из стены выплыла фигура, окружённая чёрным дымом на манер плаща. Алсу испугалась и хотела было рвануть куда-то в чащу леса, но вдруг осознала, что способность двигаться всё ещё к ней не вернулась. — Здравствуй. Фигура приблизилась. Чёрный дым немного развеялся и явил молодое мужское лицо, показавшееся девушке знакомым. Глупая мысль проскочила в её голове: 《Да что же такое! Каждое новое лицо, которое я здесь вижу, кажется мне знакомым!》 А вслух она произнесла самый стандартный вопрос, который она могла задать в сложившейся ситуации: — Ты кто? Конечно, хотелось задать ещё такие вопросы, как "Где я?" и "Что за хрень тут творится?", но всё же первый показался ей более подходящим. Человек молчал, только как-то хмуро взглянул на неё. Тем временем туман, окружавший человека, полностью рассеялся, давая возможность полностью рассмотреть неизвестного. 《Так, Алсу, думай. Если кажется знакомым, то я где-то его видела. На нём Вэньская одежда, причём из очень хорошей ткани, хоть и местами порванная. Не самое приятное лицо, немного неадекватный взгляд, пучок на голове...》 Парень, а это именно парень лет двадцати на вид, понял, что Алсу всё ещё не разгадала тайну его личности. Закатив глаза, он вновь заговорил: — Как ты туго соображаешь. Я был лучшего мнения о том, кто был удостоен чести занять моё тело. И тут Алсу начала соображать. — Чего? — Моё тело, – вновь повторил он, цыкнув перед этим языком, – по праву рождения моё. А ты – моя замена. Правда, не очень удачная. Наконец Алсу пришла в себя и смогла ясно мыслить. Тот, чьё тело она занимает? Значит, этот человек – Вэнь Чао! Похоже, Оригинальный Вэнь Чао заметил, что Алсу смогла понять, кто перед ней, поэтому снова заговорил: — Ну наконец-то! Я уже начал сомневаться в твоих мыслительных способностях! — Какого хрена? Где я и почему здесь ты? Разве в этом мире ты не погиб, когда тут появились мы? Мысли путались, и Алсу пыталась собрать их в кучу. Столько вопросов крутилась у неё на языке! Раз этот Чао знает о том, что она и Мила заняли тела его и его брата, то почему так спокоен? Как он смог связаться с ней через сон? — На самом деле так и должно было быть, – с усмешкой сказал он, повернувшись к девушке спиной, — но всё пошло немного не так, как планировал тот демон или как она себя называет. Идём, пройдёмся немного. Алсу стояла на месте, но когда парень уже удалился вперёд на приличное расстояние, всё же побежала в след за ним. Только она хотела вновь начать задавать вопросы, как Вэнь Чао заговорил: — Погиб ли я? Хм, я определённо умер, но мёртвым себя не считаю. Такое ощущение, что я где-то между мирами. И я очень рад, что застрял здесь не в том виде, в котором умер. Иначе даже передвигаться на своих двоих было бы трудновато. — Значит, ты не занимал своё детское тело до того, как в нём оказалась я? — Нет. Я, если честно, так и не понял, как эта штука смогла перемотать время назад к моему четырёхлетнему возрасту. Не бывает таких сильных тварей. Даже отец о таких никогда не рассказывал. Знаешь, я тогда был в ярости, когда понял, что моё тело живёт и двигается, когда как я был откинут за черту жизни. — Этот демон, о котором ты говоришь. Кто это? — Не имею ни малейшего понятия. Но вы называете его "Система". Я её только один раз слышал, когда тут появился. Странный у неё голос, неживой. 《Точно! Никакого нападения на детей Жоханя в оригинале не было! Система же говорила, что событие было подстроено для того, чтобы мы без последствий перенеслись в эти тела. Но почему тогда Вэнь Чао тут? Как я понимаю, это место что-то вроде грани между миром живых и миром мёртвых. Он сказал, что что-то пошло не так. Хорошо, допустим. Но как я могу общаться здесь с ним сейчас? Я же не умерла. Да и не думаю, что Система допустила бы такое.》 — Предвещая твой вопрос, отвечу, что наши души насильно связали, поэтому теперь не отвертишься. Ни ты, ни я. — Он замолчал, окинул Алсу нечитаемым взглядом, а потом снова заговорил. — Я, знаешь ли, не особо горю желанием тут находиться. Но пока связь не разорвана, я не могу исчезнуть окончательно. Алсу остановилась. Вэнь Чао тоже замер на месте. Обернувшись, он посмотрел ей прямо в глаза. — Какая ещё связь? Объясни нормально. — Связь – это не в буквальном смысле. — пояснил Чао, скучающе склонив голову к плечу. — Так просто проще сказать об этом. Я тебе не какой-то монах, чтобы рассуждать на тему души и всего, что с ней связано. Поэтому и тебе ничего путного не расскажу. Мне просто не позволяют исчезнуть, хотя я больше этому миру и не принадлежу. Я связываю это с тобой. Возможно, мне нужно поделиться какой-то информацией или ещё чего. Не знаю. Мне, если ты ещё не поняла, моё положение не сильно нравится. По мере разговора с настоящим Вэнь Чао Алсу словно находилась в трансе. Последние события сумели потрясти её настолько, что сил удивляться чему-то ещё практически не осталось. Именно поэтому она была относительно спокойна, пока парень впереди неё говорил с ней так, словно это не его тело было занято чьей-то неприкаянной душой. — Ты поняла, что это за место? Увидев полное непонимание в глазах Алсу, Вэнь Чао рукой обвёл всё пространство вокруг. — Тогда осмотрись повнимательнее. Алсу медленно оглянулась, пытаясь зацепиться взглядом хоть за что-нибудь, что могло бы натолкнуть её на верные мысли. Сначала она видела всё те же разрушенные стены, но чем дольше она вглядывалась, тем яснее видела, что развалины раньше были жилыми домами. Где-то в отдалении она смогла разглядеть даже уцелевшие строения. Она сделала несколько шагов вперёд. Вдруг её взгляд упал на что-то яркое среди серых камней и жухлой травы. Алсу опустилась на колени и, отодвинув траву в сторону, увидела обрывок грязной белой ткани с алым солнцем посередине. Схватив ткань в руки, она подскочила обратно к парню, молча наблюдавшему за ней всё это время. — Эй! Это же символ Ордена! Смотри! — Да, это обрывок флага. Когда-то такой развивался здесь на каждом шагу. — Ты хочешь сказать, что это Безночный Город? В это было трудно поверить. Совсем недавно она была в шикарном дворце, вокруг которого выстроились красивые здания и огромные тренировочные площадки. Теперь это место было всего лишь мрачным памятником былой славы поверженного Ордена, проигравшего в войне, которую сам и начал. — Неужели это то, чем стал Безночный Город после Аннигиляции Солнца? — Так назвали заклинатели эту войну? Интересно. Но ты права, это мой дом. Уютненько, не правда ли? Вэнь Чао указал куда-то в сторону уцелевших зданий. — Там был рынок. Когда мы с братом были ещё близки, он постоянно утаскивал меня туда, чтобы поставить на уши нашей пропажей весь Дворец. А сам у слепого мужика таскал для меня яблоки. Мне они были не нужны. На нашем столе всегда лежали лучшие фрукты, к которым я и не притрагивался почти. Но ему было весело, так что я не был против. После он развернулся, указав в другую сторону, где почти не было никаких строений. — А там были тренировочные площадки. Я ненавидел их. Как ненавидел и Вэнь Чжулю, хотя он был ценным человеком. Спасал меня, спасал. Идиот без языка и собственных мыслей. Если бы хоть раз подумал своей головой, то и отец мог остаться в живых. Всё пытался меня хоть чему-нибудь научить. Чуть ли не верёвками привязывал к рукам меч. А толку? После этого Вэнь Чао обернулся к Алсу с таким взглядом, что девушка невольно содрогнулась. — А теперь посмотри на это место. Некогда Великий Орден. Ха! Как оказалось, в нём не было ни капли величия, хотя я всю свою жизнь был убеждён, что выше меня только брат и мой отец. Алсу не понимала, что происходит. Вэнь Чао вёл себя странно. Он был не в себе, но не выглядел сумасшедшим. Он мало чем походил на того персонажа, которого девушка видела на страницах новеллы. Ей не хотелось, чтобы Вэнь Чао рассказывал что-то ещё. Ни о своей семье, ни о себе, ни об Ордене. Почему-то девушке казалось, что это слишком личное, не для чужих ушей, хотя ничего такого парень ещё не рассказал. А ещё она не хотела, чтобы воспоминания Вэнь Чао повлияли на её собственные чувства. Алсу нужно было остановить монолог парня как можно быстрее, поэтому она перебила его с вопросом: — Зачем ты мне это рассказываешь? Разве эти воспоминания настолько не дороги тебе, раз ты так просто делишься ими с неизвестно кем? — Неизвестно кем? — повторил за ней парень, криво усмехнувшись. — Я говорю сам с собой. Ты – это и есть я. Алсу взглянула на свои руки. Всё такие же мужские, с длинными и немного кривыми пальцами. Посмотрев на Вэнь Чао, который демонстративно повертел своей ладонью перед ней, девушка только сейчас поняла, что находится тут в облике повзрослевшего второго сына Жоханя. Так что сейчас настоящий Вэнь Чао буквально смотрит на самого себя. — Но изначально я другой человек! — А сейчас? Да и важно ли это? В конечном итоге твоя душа окончательно закрепится в моём теле, так что и разговоры "моё-чужое" тут ни к чему. — Почему ты так легко говоришь об этом? Разве ты не зол на то, что я заняла твоё тело? После этих слов Вэнь Чао как-то померк. Он отвёл взгляд в сторону и больше на Алсу не смотрел. — Знаешь, у меня было много времени, чтобы смириться со своей смертью. И обдумать все свои поступки. Скажем так, я нехороший человек. Я этого не скрываю и даже немного горжусь, что достаточно честен, чтобы признать это. Я уже умер, и моя смерть была ужасна. Зачем же мне злиться на то, что ты избавила меня от её повторения? Пережить весь этот ужас дважды? Ну уж нет. Если бы мне снова пришлось открыть глаза, то я покончил бы с собой на месте. Вэнь Чао направился в сторону уцелевших строений, поманив за собой Алсу. — Тебе повезло: у меня сегодня просто замечательное настроение. Ностальгическое. Поэтому я кое-что тебе покажу. Они подошли к одному из строений, которое выглядело целее остальных. — Это заброшенная мастерская. Отец рассказывал, что мой дед любил проводить тут всё своё свободное время. Когда он умер, её хотели переоборудовать в хранилище, но отец запретил, приказав просто её заколотить. Но в ней есть один маленький секрет, о котором мало кто знает. Парень положил руку на стену и провёл ею по выступающим камням. — Тут один камень выступает сильнее остальных. Со стороны не видно, но если знать, то точно найдёшь. Он нажал на него, и часть стены немного отъехала в сторону. Появившаяся щель была не большой, но этого было достаточно, чтобы туда мог пролезть человек среднего телосложения. — Почему мы снова и снова открываем какие-то тайные проходы, когда ещё с первым толком не разобрались...? Вэнь Чао хихикнул, а после пояснил, что таких в округе так много, что по одному проходу в день можно открывать на протяжении пары месяцев. И это считая только те, о которых он знает. — Зачем столько? — Как зачем? Чтобы скрыться от недоброжелателей в случае опасности. В голове Алсу возник вопрос. Почему во время войны, когда живые мертвяки нападали на них, Вэни просто не укрылись в одном из таких проходов? Видимо, Вэнь Чао как-то уловил его в глазах девушки, но вместо ответа просто отмахнулся от неё, бросив короткое "Потому что". — Не хочешь заглянуть? Там может быть что-то интересное. Я помню, что там было столько всего, что с пустыми руками точно не уйдёшь. Алсу с сомнением заглянула в дыру, пытаясь высмотреть в темноте хоть что-нибудь. Чем дольше она вглядывалась туда, тем отчётливее видела лестницу, ведущую куда-то вниз. — Я не пойду туда без света. — Не волнуйся, ты что-нибудь придумаешь. Не зря же носишь моё имя,— это последнее, что произнёс Вэнь Чао, толкая девушку во тьму. 《Сволочь!》 Алсу резко подскочила на кровати, да так, что спящая рядом Мила вскочила следом за ней, подняв руки в защитном жесте. — Что такое? Кто напал? — Всё хорошо. Это просто я, — прошептала Алсу, схватившись за переносицу. Голова трещала, а дыхание всё ещё было сбито, но только одно она знала точно. — Эй, Мила. Нам нужно кое-что сделать. Срочно.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!