Глава 2. Чистейший оттенок
31 января 2024, 12:35 Профессор Макгонагалл внимательно рассматривала делегацию опоздавших студентов поверх овальных стеклышек своих очков — брови женщины поднимались все выше и выше по мере того, как ее взгляд перемещался по лицам опоздавших: Поттер с очень сожалеющим выражением лица; переминающаяся с ноги на ногу Грейнджер с бровями домиком, делающий вид, что он вообще ни при чем, Малфой с руками в карманах брюк и абсолютно прямой спиной, Забини и Паркинсон с полуулыбками на губах и опущенными в пол глазами; и, конечно же, Уизли, уши которого можно было бы использовать как маяк для потерявших курс кораблей.
— Видит Мерлин, такой компании нарушителей в одном месте мне видеть еще не доводилось! Я бы хотела услышать объяснения. Но! — профессор махнула свитком пергамента в руке. — После урока. А сейчас — минус десять очков со Слизерина и Гриффиндора за возмутительную забывчивость и разгильдяйство! Мисс Грейнджер, я была о вас лучшего мнения. Займите свои места.
Возмущенно фыркнув, профессор повернула голову так, что стала очень похожа на раздраженную сову, и вернулась к объяснению темы занятия.
Перья студентов двух факультетов вновь заскрипели по пергаменту. Грейнджер опустила сумку на парту и обернулась в сторону парт слизеринцев.
Забини, подмигнув ей, вальяжно раскинулся на стуле. Малфой выглядел довольным: он встретил взгляд Гермионы и, слегка наклонив голову, изогнул губы в усмешке.
«Да что с ним происходит? Что происходит со мной? С каких это пор я начала опаздывать на занятия вместе с самим Драко Малфоем и его шайкой? Да еще и перед С.О.В.?!» — Гермиона, нахмурившись, помотала головой и выложила на стол пергамент и перо с чернильницей, после чего поспешно приступила к записи.
Сегодня темой урока была трансфигурация цвета и фасона одежды. Полезное заклинание «Мультикорфорс» применялось тогда, когда было необходимо сменить испачканную одежду или изменить ее фасон, цвет или длину.
Все время, пока профессор Макгонагалл объясняла особенности заклинания и тонкости применения трансфигурационных чар, Грейнджер чувствовала макушкой взгляд и слышала приглушенные перешептывания со стороны столов слизеринцев.
— Мистер Малфой! Мистер Забини! Мисс Паркинсон! Вы вынуждаете меня. Еще минус пять очков с каждого и записки на стол, мисс Паркинсон! Я не буду повторять дважды! — воскликнула Макгонагалл, начиная терять терпение.
— О! Прекрасно! — ядовито прошипел Блейз и откинулся на спинку стула.
Драко с отсутствующим видом сложил руки на груди и опустил голову. Пэнси молча воспламенила клочок пергамента под внимательным взглядом профессора.
Гермиона обернулась через плечо и встретилась с глазами блондина. Малфой медленно окинул девушку изучающим взглядом и вновь остановился на ее лице. Гриффиндорка в недоумении подняла брови, чем вызвала усмешку у блондина. Но подумать о том, чтобы это все значило, Гермиона не успела.
— Мисс Грейнджер, прошу, подойдите! — Макгонагалл пригласила Гермиону в центр класса.
Девушка стремительно поднялась и направилась к профессору, на ходу вынимая палочку из чехла на предплечье. Весь путь от парты до стола преподавателя гриффиндорку не покидало свербящее предчувствие.
— Возьмите ваши палочки. Когда я дам команду, направьте ее на себя или на своего соседа по парте, четко проговорите «Мультикорфорс» и прочертите руну, которая изображена на доске, — профессор постучала указкой по доске, которая находилась по левую руку от нее, тем самым привлекая взгляды студентов. — При успешном выполнении заклинания из палочки вырвется красный луч, а ваше одеяние или одеяние соседа поменяет цвет в соответствии с вашим желанием! — проговорила профессор так, чтобы ее слышал весь класс.
Слизеринцы и гриффиндорцы, переглядываясь и подтрунивая друг над другом, вооружились палочками.
— Поттер, милый, как давно ты не примерял для меня кружева! — со смехом выкрикнул Малфой и, не дожидаясь команды профессора МакГонагалл, направил палочку на Гарри, вычертил руну и выкрикнул «Мультикорфорс», выпустив красный луч.
Заклинание попало в Поттера, и в этот же момент перед классом предстал Мальчик-который-вопреки-всем-стараниям-все-таки-выжил в безупречно сидящей на нем женской комбинации из изумрудно-зеленого атласа и тончайшего нежного кружева.
— Мистер Малфой! Да что вы себе позволяете! К декану! Немедленно! — взорвалась Макгонагалл и стремительно направилась к столу Малфоя.
Слизеринцы, как один, издевательски хохотали, гриффиндорцы прятали улыбки и срочно искали что-то под столами или зарывались в свои сумки в поисках важных и очень нужных именно сейчас вещей. Плечи многих предательски подрагивали.
Рон вскочил со своего места, быстро накинул на плечи друга мантию и рванул по проходу к столу, где сидели Малфой и Забини. Но добежать так и не успел: Драко направил ему в грудь обездвиживающее заклинание и Уизли рухнул на пол как подкошенный.
Блейз хлопнул друга по плечу и сквозь смех бросил:
— Я переезжаю сегодня же. Но ты — мой герой, Малфой!
Драко, наслаждаясь произведенным эффектом, медленно и неохотно встал, не скрывая широкой издевательской улыбки. Его взгляд скользнул по лицам Поттера и Грейнджер, и улыбка Малфоя расползлась еще шире.
Почему он не сделал этого раньше? Ах, да! Еще кое-что…
Осмотрев себя и лежащего между партами друга, Гарри вскинул голову и в бешенстве схватил палочку, направляя ее на Малфоя. Гермиона, в свою очередь, тоже направила свою палочку в грудь слизеринца, и два красных луча, переплетаясь в пути, полетели в него: один попал в голову, второй ударил в грудь.
Теперь хохотом взорвались гриффиндорцы: принц Слизерина, прихваченный за предплечье деканом Гриффиндора, стоял с ног до головы в различных оттенках бордового и золотого, а на его голову, подобно шлему, была нахлобучена тыква.
Резко взмахнув палочкой, Драко взорвал тыкву и без промедления швырнул в грудь Поттеру «Левикорпус», а в грудь Гермионы — трансфигурационнное заклинание. Бешенство и азарт сделали его реакции молниеносными, и Гермиона не успела блокировать летящее в нее заклинание, как и Гарри.
И вот уже она с ног до головы в оттенках зеленого стоит посреди класса трансфигурации, а Поттер беспомощно висит вверх ногами все в той же великолепной комбинации.
— Чистейший оттенок, заучка! Рассмотри его поближе и оцени, — сквозь издевательский смех бросил Малфой, которого уже выталкивала из кабинета профессор Макгонагалл.
На ходу Минерва, сверкая стеклами очков и немного глазами, которые от возмущения стали желтовато-зелеными, рявкнула:
— Поттер, Грейнджер! За возмутительное поведение и попытку сорвать урок, назначаю вам три дня отработки и минус десять очков с каждого! Возмутительно! После урока ко мне в кабинет! И приведите мистера Уизли в чувства!
Хлопнула дверь, и класс наполнился гвалтом. Кто-то из гриффиндорцев возбужденно обсуждал происходящее пару минут назад, кто-то тактично делал вид, что занимается своими делами. Слизеринцы отпускали колкие шутки в адрес Поттера, который уже был возвращен в вертикальное положение стараниями Гермионы и, не стесняясь, отвечал на каждую шутку крепкой корабельной бранью, не обращая внимания на шиканья подруги в его адрес. Нашарив на полу палочку, Гарри вернул своей одежде подобающий вид и поспешил на помощь Гермионе, поднимающей с пола пришедшего в себя Уизли.
— Да что на вас нашло, келпи вас раздери! Этого ублюдка следует посадить в подземелья за нападение на старост! — ворчал Рон, отряхивая мантию от мелкого сора.
— Ну, справедливости ради, мы тоже в долгу не остались, — пробормотала Гермиона, мазнув глазами по веселящимся Паркинсон и Забини, и перевела взгляд обратно на друзей.
— Хорошо, что до крупных разборок не дошло, — прорычал Гарри и посмотрел на Гермиону, которая все еще щеголяла в цветах Слизерина. — Это не последний разговор с Малфоем, клянусь!
Паркинсон, все еще посмеиваясь и не отвлекаясь от полирования ноготков небольшой пилочкой, со своего места бросила:
— Тебе не идет этот оттенок, Грейнджер. Я бы на твоем месте выбрала чуть более светлый… А тебе, Поттер, милый, очень идут кружева!
Гарри предостерегающе ткнул пальцем в сторону Пэнси и, выделяя каждое слово, проговорил:
— Следи за языком, Паркинсон. И за своим дружком тоже следить не забывай!
Пэнси чмокнула в воздухе пухлыми губами, не придавая словам Гарри никакого значения.
— Замолчи, Паркинсон. Я не нуждаюсь в услугах стилиста, — в свою очередь раздраженно отмахнулась Гермиона, взмахивая палочкой и возвращая своей одежде изначальный вид.
— Конечно! Откуда у тебя на него деньги? — фыркнула Пэнси и подмигнула Забини, в открытую наслаждающемуся затянувшимся представлением.
— Мне здесь больше делать нечего, — холодно бросил Гарри и, подхватив свои вещи, пошел к выходу из класса.
За ним следом поспешил и Рон, догоняя друга около двери.
— А как же разговор с Макгонагалл? — удивленно воскликнула Гермиона.
— Я подойду позже, — коротко бросил Гарри и скрылся за дверью.
Рон с извиняющейся улыбкой выскользнул следом.
Грейнджер закатила глаза и со вздохом опустилась за свой стол. Из ее головы не шли вся эта странная и не поддающаяся логике история с внезапными переменами в поведении Малфоя, ситуация на уроке и то, какими словами она все объяснит своему декану.
Мерлин.
Хотя бы один. Спокойный. Год.
Так ли много она просит?
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!