II. Перед тем, как (2)

11 марта 2024, 00:00
12 октября       Признаюсь честно, я уже собирался ложится спать и пустить всё время после на самотёк из-за того что и вправду изнемогал без достаточного количества сна по ночам, однако как только я уловил звуки снизу, отмёл эту идею до лучших времён.       Мне казалось правильным сейчас поговорить с Люси. Услышать, как она провела день, не считая моего подслушанного разговора или её планы на воскресенье, не важно. Просто я чувствовал отчаянное желание поговорить с ней. В дни работы нам никак этого сделать не удавалось, а если мы и находили на это время, то только чтобы повздорить насчёт задания, сделанного, по её мнению, не до конца или несделанного в принципе.       Но тогда и того мне было достаточно. Огонь ярости, что пылал в её глазах, заставлял гореть моё сердце, и я мгновенно забывал о всех тех проблемах, о которых она собственно вообще и говорила. Тогда мне было достаточно одного её присутствия рядом со мной, её звонкого голоса, запаха малины и лесного ореха, который я мог отчётливо слышать, когда она была неподалёку.       Однако время шло, наши взаимоотношения развивались, доверие крепло, и всё это уже казалось мне в порядке вещей. Однако сесть и поговорить с ней поздно ночью было сродни чем-то слишком личным и, даже не побоюсь этого слова, интимным. Хотя мне до ужаса этого хотелось.       Я встал с кровати и, выйдя в коридор, стараясь соблюдать тишину, поспешил на первый этаж. Когда я наконец добрался до первого этажа, то случайно споткнулся о валяющуюся на ступени книгу и чуть было не полетел вниз, однако вовремя схватился за перила и моё фиаско обошлось одним только звуком падающей с лестницы книги. Но и этого было достаточно.       — Джордж, это ты? — послышался женский приглушённый голос со стороны кухни. Половицы неловко заскрипели под моими ногами, когда я сошёл с лестничных ступеней и теперь моё лицо освещал свет с кухни. — А, Локвуд...       Она заметно занервничала при виде меня, однако всё равно лучезарно улыбнулась мне, а я преодолел кухонный косяк, оказываясь в метре от Люси.       — Я тебя разбудила? Прости, я просто искала заварочный чайник и...       Я не мог слушать её оправдания, поэтому тот час же прервал.       — Ты меня не разбудила, Люси. В этом нет твоей вины. Я просто засиделся за работой допоздна, — я вслух усмехнулся своей лжи, что пришла в мою голову несколькими секундами до того, как она пришла домой. Не думал, что вообще придётся врать, однако другого варианта, на мой взгляд, не представлялось. Иначе что я должен был сказать ей? «О, Люси, я не спал потому-что всё это время думал о том разговоре, что я подслушал, когда хотел позвонить Холли и узнать где ты, а ты неожиданным образом была у неё и вы обсуждали мои чувства»?       — Ну, ты же знаешь Барнса. Как только ему не к чему прикопаться - он сразу же даёт в два раза больше работы, — зачем-то добавил я. Может, чтобы самому поверить в это?       — Да... — выдохнула она и слегка кивнула головой, будто подтверждая какую-то свою догадку. — Что-ж, раз ты здесь, не составишь ли ты мне компанию? Я, к слову, уже почти заварила чай, — и Люси махнула рукой в сторону закипающего чайника, переводя на меня взгляд в ожидании ответа. И тут же спохватилась. — Или тебе нужно идти работать?       — Нет, работа подождёт, Люс. Мы же не виделись с тобой с пятницы... — именно, прошло целых два дня. — Я с удовольствием бы послушал как ты провела выходные. Или мы можем поговорить про мои незабываемые эмоции, которые я получил во время заполнения отсчётов за этот месяц, — я устало ухмыльнулся нахлынувшим воспоминаниям, отодвигая один из стульев за спинку, присаживаясь.       Она ухмыльнулась вместе со мной, отворачиваясь ко мне спиной чтобы разлить кипяток по чашкам.       — А что там с Киппсом? — раздался её голос из-за спины. — Он не появлялся на выходных?       Всё в моём животе скрутилось от упоминания Квилла Киппса. Я сдвинул брови и отвернулся в сторону стола, чтобы Люси не увидела моей перемены в настроении. С тех пор как мы поссорились, Квилл ни разу не навещал Портленд-Роу и его обитателей, включая меня. Я, честно говоря, уже и не припомню как началась наша ссора, и скорее всего мы просто друг друга недопоняли, при этом посчитав виноватым противоположного, но по сути были виноваты мы оба. Наговорив друг другу с три короба нерезонных оскорблений мы разошлись по разные стороны дома, а после, если верить словам Джорджа, Квилл попрощался с моей командой и ушёл из дома.       Обычно, я не дал бы волю эмоциям на рабочем месте, тем более с Квиллом, с которым мы всё ещё находились на стадии Тони-мать-твою-почему-я-должен-тебя-слушать отношений, и я был всегда настороже, когда он имел наглость отпускать неуместные шутки-оскорбления в мой адрес, но, признаюсь честно, в один момент мне они неплохо так поднадоели, и я принял решение ответить на них той же колкостью. Затем Квилл принял это слишком близко с своему сердцу, если таковое у него вообще имелось, и дальше уже пошло-поехало. Я воспринял это как угрозу, он опустился до осуждения моих принципов, наговорил кучу несуразицы про мою замкнутость а это здесь вообще при чём? и мы в край разругались.       И мне совершенно не хотелось мириться с ним.       — Нет, — я поежился на своём месте, чувствуя как холод подступает к ногам. — Я вообще давно не видел его.       Люси покачала головой, взявшись за ручки чашек, внимательно переводя на них взгляд, чтобы ненароком не расплескать горячий чай внутри.       — Странно... Холли говорила, что он навещал её не так давно, — она отодвинула стул рядом со мной, ставя чашки с чаем на стол, опускаясь на сидение и беря одну из чашек в руки. — Что-ж, ладно. На долго он пропасть не сможет. Работа же сама себя не сделает, — она устало хмыкнула, переводя взгляд с чашки на меня. — Будешь?       — Да, конечно, — я схватился за ручку и потянул чашку на себя. Поднеся чашку к губам я сделал несколько глотков. Нужно было продолжать диалог. — А как поживает Холли?       Люси уже собиралась выпить своего чая, подхватив чашку за ручку, но остановилась как только я это произнёс.       — Холли? — она задумалась. — Да нормально она. Отдыхает. А... прости за дотошность, ты откуда знаешь, что я у неё была?       И тут меня будто огрели утюгом по башке. Первая мысль, которая появилась у меня в голове была «а ведь и правда, Энт, откуда?» И я честно не знал, что ответить.       «— Да так, Джордж просто сказал» А он откуда знал об этом?       «— Узнал от Холли. Она говорила мне, что вы встречаетесь на выходных ещё в четверг» На каких основаниях она должна отчитываться мне о чём либо?       «— Я подслушал ваш с Холли разговор, когда звонил ей и понял, что вы вместе» Лучший из ответов, Энтони, просто прекрасно!       Тогда уж пусть «— Я услышал как вы обсуждали мои чувства к тебе и пришёл к выводу, что вы встретились у неё»       Это всё никуда не годилось! Мне нужен был нормальный ответ.       Единственное нормальное, что приходило в голову - «ты уходишь к ней каждые выходные, поэтому я предположил, что ты у неё» и, пока что это было наилучшим из всех вариантов ответов. Так что, да:       — Просто вы встречаетесь почти каждые выходные и я подумал «если тебя нет дома, тогда ты, должно быть, у Холли». Я не знал наверняка.       Люси посмотрела на меня. — Понятно. — и замолчала, постукивая ногтем по фарфору чашки.       — Кстати, — вновь нарушал я молчание, отставляя свой чай в сторону. — Мне понадобиться твоя помощь кое с чем.       Люси последовала моему примеру, оживлённо отставляя свою чашку в сторону и поворачиваясь вместе со стулом в мою сторону. — Я вся во внимании.       Горячие огоньки интереса вспыхнули в её глазах и, смотря в них, мне хотелось, чтобы она смотрела на меня так всегда. С любопытством, с энтузиазмом, со страстью.       — Я проиграл Джорджу желание пока играл с ним в шахматы. Ну знаешь, просто чтобы время скоротать. Но дело в том, что он загадал мне ворваться к тебе посреди ночи в комнату, при этом крича что-то о нападении призраков... или чём-то в этом духе, я уже не помню, честно говоря, — с каждым сказанным мной словом лицо Люси приобретало всё новые и новые эмоции. — Просто я хочу, чтобы ты подыграла мне. — О, а вот это был шок.       — Ты так открыто мне об этом говоришь... — она прошлась взглядом по моему лицу, ища в нём намёк на шутку, но я оставался абсолютно серьёзен, и она сдалась. — Ладно, я согласна. Что от меня требуется?       Я неопределённо пожал плечами, всматриваясь в лицо напротив. Мне было не понять, о чём она думает сейчас, но я отчётливо видел сомнение в её глазах. Она подняла голову и посмотрела в мои. Моё дыхание участилось, сердце начало с трепетом отбивать ритм под рёбрами. Её карамельные глаза смотрели в мои, несмело проникая в душу и всплывая на поверхность моих глаз и обратно. Я, как наглотавшаяся воды глупая летучая мышь, утопал в её взгляде без возможности выбраться на сушу, и её это, похоже, вполне устраивало. Я медленно, чтобы не спугнуть её, начал тянуться ближе к ней. Она шумно втянула воздух и тот час же отодвинулась от меня. — Так, — Люси прочистила горло. — У тебя вроде было ко мне дело?

_________

4 октября       Дождь нещадно проливался на улочки Лондона, пока я, в надежде, что хоть что-то сухое от меня останется, пытался добраться до дома. Сегодня утром инспектору Барнсу незамедлительно понадобился мой последний отсчёт по нашим недельным заданиям, и мне пришлось пройти полгорода, чтобы добраться до его офиса, расположенного, как будто мне назло, в самом центре Лондона. Скорее всего, если бы не этот треклятый дождь, то я наверняка взял бы себе такси и доехал спокойно до моего старого друга Монтегрю, однако в такой ливень ни один водитель не осмелился бы меня куда-либо везти.       Поэтому, промокший с ног до самой головы, несмотря на чёрный массивный зонт над головой, замёрзший уже казалось изнутри, и эмоционально побеждённый, униженный Энтони Джон Локвуд плёлся в одиночестве по пустым, таким же промокшим, как и он сам, улочкам, напевая себе что-то под нос, пытаясь эдаким образом успокоиться. Солнце, трусливо спрятавшись за тучами, едва ли грело, и по моей спине в очередной раз пробежали мурашки.       До дома идти было ещё не меньше километра.       Внезапно, впереди я заметил знакомую женскую фигуру, и мысленно уже начал выкапывать землю перед могильным камнем. А ведь, мне казалось, хуже быть не может.       Девушка, что шла в мою сторону, заметила меня и помахала рукой, ускоряя шаг. Волосы её, впрочем как и мои, намокли, и капли с них падали на одежду, что от этого тоже намокала. Она была одета в обычную одежду, как и я, однако висящая на её боку рапира заставила меня напрячься.       Она остановилась рядом со мной, складывая свой зонтик и вставая под мой, чтобы было легче вести диалог.       — Привет, — сказала она, заправляя намокшие волосы за уши.       — Привет, Люси, — я переложил зонтик в другую руку, чтобы дождь не касался её. — Что ты делаешь здесь в такой ливень?       Она вздохнула, обдумывая свой ответ.       — Ходила в пекарню Арифа за круассанами, — я хотел задать ей вопрос, который интересовал меня сейчас сильнее всего, однако она не дала мне его задать, вставляя свой. — А ты?       Я мысленно усмехнулся, зная, что она задала его специально, чтобы не отвечать на мои последующие.       — Я же говорил вам с Джорджем утром - у Барнса случились какие-то непредвиденные обстоятельства, и ему срочно понадобились наши недельные отчёты, — я замолчал, думая, стоит ли вообще докучать ей расспросами и навязывать свои предрассудки, однако решил всё же задать ей его, так как, если она и ходила на задание без моего ведома, я всё равно рано или поздно должен был об этом узнать. Отчёты попадают ко мне в руки чаще, чем Холли покупает новые фрукты в наш холодильник. — Где круассаны, что ты купила?       Эмоции на её лице изменились, но она не подала виду. Если бы я не смотрел на неё так пристально, я, скорее всего бы и не заметил, как на её лице промелькнуло что-то, похожее на страх. Она прочистила горло, и отведя взгляд, сказала:       — Я не купила их. Забыла дома кошелёк, и хотела уже возвращаться домой, но увидела тебя.       Дом в той стороне, в которую идём мы с ней сейчас, хотел было сказать я, но подумал, что она и так поняла, что прокололась в оправдании. Что-ж, если так, пусть, но нужно было пробивать дно.       — А твоя рапира тебе зачем?       Её взгляд метнулся к поясу, на котором висела, покачиваясь в такт с её шагами, серебряная рапира из итальянского сплава, что я только недавно заказал для нашей команды. Точно такие же были и у меня, и у Джорджа, и у Холли с Квиллом.       Её выражение лица мгновенно изменилось и она опустила голову вниз, замолкая.       Мы продолжали идти по тротуару в тишине; я слушал раскаты грома у нас за спиной, и шум льющегося дождя, что отдавался неприятным звуком у меня над головой, когда мокрые капли соприкасались с поверхностью тканевого зонта. Она же, рвано дыша, обхватила себя за локти и, не смотря на мокрую погоду, шла так, будто колени её окаменели, из раза в раз шаркая подошвой изношенных кроссовок по асфальту, будто специально намереваясь подчерпнуть в них побольше холодной дождевой воды.       В какой-то момент мне всё это попросту надоело, и я, останавливаясь на месте, задал ей в лоб вопрос, который волновал меня сейчас больше всего.       — Что происходит, Люс?       Мне было неспокойно за неё, ведь в первую очередь Люси была для меня хорошей подругой, и мне важно было знать, что её тревожит, ведь точно её что-то тревожило!       Она остановилась вместе со мной, оставаясь стоять под зонтом, и впервые за этот промежуток времени, пока мы шли в молчании, посмотрела мне в глаза.       — А что может происходить, Локвуд? — было сказано с явным сарказмом, будто бы обвиняя меня в том, что я вообще задал этот вопрос. Будто я должен был знать, что происходит.       Она продолжила говорить, но уже без тех саркастичных нот, с которыми отвечала мне до этого. Было видно, что она сильно заволновалась. Её голос перешёл на шёпот и она сказала:       — Я просто боюсь...       Я смотрел в её карие глаза. В них плескались сомнения и неуверенность, мне даже казалось, что второе готово было вот-вот вылиться через край.       — Если то, чего ты боишься - не призраки, это вполне себе нормально, — попытался отшутиться я, но получилось это у меня очень вяло и я продолжил идти за ней вперёд по улице. — Ты можешь рассказать мне, что тебя тревожит и тогда я, возможно, смогу поделиться с тобой советом, — и я посмотрел на неё, ожидая её ответа.       — Это не призраки, нет, — она поджала губы и продолжила. — Я боюсь, что всё это, что у меня есть сейчас, у меня отнимут... И я снова останусь одна. Понимаешь?       О, я чертовски тебя понимаю, Люс, осталось недосказанным, но вполне понятным. Для меня, по крайней мене.       Она вдохнула в лёгкие побольше сырого воздуха, заворачивая за угол, выходя на Портленд Роу и я поспешил за ней.       До дома оставалось меньше ста метров, и я уже видел наш дом, через переулок, к которому стремительно направлялась Люси, когда в моих глазах внезапно потемнело.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!