Мечта о свободе

7 ноября 2024, 19:20

Тот, кто когда-то был светом для всех, Обмарал руки кровью, взяв тяжкий грех. И каждое слово — как нож в груди, Он тот, у кого не было иного пути.

***

Я очнулась, и первым, что я почувствовала, был холод металла, обвивающего мои запястья. Руки были прикованы к постели, и сердце безумно заколотилось от страха. Что произошло? Последнее, что я помню, — Итачи сказал, что я ничего не знаю той женщине с синими волосами, а затем его красные глаза встретились с моими. Неужели… я попала под гендзцу и потеряла сознание? В комнате царил полумрак, лишь слабый свет пробивался сквозь плотные занавески. Чувство беспомощности сдавливало грудь, и в голове разгоралась ненависть к тому, кто всё это устроил. Вдруг дверь скрипнула, и в проеме появился Итачи. Его взгляд на мгновение был полон лёгкого удивления, как будто он не ожидал увидеть меня в таком состоянии. Разве не он сам сделал это со мной? Я не могла отвести взгляд, но как только он сделал шаг в мою сторону, паника захлестнула меня с новой силой. Я дергалась, пытаясь вырваться, но наручники врезались в кожу, оставляя болезненные следы. Внутри меня всё бурлило от страха, и, не выдержав, я выкрикнула: — Не подходи! Не трогай меня!!! Он не замедлял шагов. Один шаг. Ещё один. — Прошу тебя… не надо, — сдавленно пробормотала я, не в силах сдержать слёзы. Итачи остановился, тяжело вздохнув. Его взгляд был спокойным, почти ленивым, а когда он чуть прищурил глаза, его голос звучал мягко, но уверенно: — Хватит кричать. Какой же у него спокойный, почти обволакивающий голос. Такой… успокаивающий. Чёрт, о чём я думаю? Неужели у всех психопатов такой голос? Он подошёл ещё ближе, протянул руку, и, медленно и аккуратно, снял наручники с моих запястьев. Мои руки освободились, но вместо облегчения я почувствовала только замешательство и страх. Что будет дальше? Он просто повернулся и пошёл в угол комнаты, где лежал свернутый матрас. Развернув его, он постелил на полу, а затем лёг, повернувшись ко мне спиной. — Спи. Он просто ложится спать? А если я попытаюсь сбежать? Он освободил меня… Но что, если это ловушка? — Ты не думал, что я попытаюсь сбежать? — осторожно спросила я, не веря своим собственным словам. — Снаружи другие члены Акацуки. Не советую. Он задумался на секунду, а потом продолжил, как будто рассказывая простую историю: — Хидан — психопат, который пытал тебя. Он наслаждается убийствами и ритуалами, бессмертен и не боится боли. Он сделал паузу, чтобы я переварила услышанное, а затем добавил: — Кисаме — мой напарник. Он убил своих товарищей, и к тебе тоже не будет благосклонен. Дейдара — взорвет тебя без раздумий, а Сасори… он и привел тебя сюда. Он хотел, чтобы ты помогала ему разработать новые виды ядов. Я не смогла скрыть недовольство. — А ты у нас ангел во плоти? — саркастически пробормотала я, не веря его словам. Он слегка повернулся, и, усмехнувшись, сказал: — Я теряю зрение, и мне нужны твои медицинские способности. Применять насилие я не буду. — Кто бы говорил… — я еле сдержала улыбку от его лицемерия. Всю ночь я не смыкала глаз. Не зная, когда этому психопату снова что-то взбредет в голову, я могла только лежать, слушать его дыхание и надеяться, что всё это когда-нибудь закончится. **** Утро наступило слишком быстро. Я не сомкнула глаз, беспокойство и страх не отпускали всю ночь. Когда в комнату проник первый свет, Итачи уже собирался на миссию. Его спокойный и холодный взгляд скользнул по мне, как будто между нами не происходило ничего странного. — Не выходи отсюда, — сказал он, пристально глядя мне в глаза. — Иначе могут быть проблемы. Его слова повисли в воздухе, оставив неприятный осадок. Он развернулся и исчез за дверью, не дождавшись моего ответа. Как только я услышала, как стихли его шаги, у меня закралась мысль о побеге. Оставаться здесь в заточении, я не могла. Возможно, это мой единственный шанс. Сердце бешено колотилось в груди, а руки дрожали, но я всё-таки решилась. Подойдя к окну, я приоткрыла его, осторожно оглядываясь. Выбравшись, я ощутила холодный утренний воздух, и он стал для меня символом свободы. Я глубоко вдохнула, но, не успела сделать и нескольких шагов, как почувствовала, что кто-то наблюдает за мной. Чувство тревоги нарастало, а в ушах зазвучали слова Итачи: «Иначе могут быть проблемы». Я ускорила шаг, отчаянно надеясь, что смогу выбраться, пока не поздно. ***** Я шла осторожно, прислушиваясь к каждому звуку вокруг. Лес был густым, и на каждом шагу казалось, что кто-то следит за мной. Я думала, что смогу уйти достаточно далеко, прежде чем Итачи или кто-то из его союзников заметит мое отсутствие, но на одном из поворотов я замерла, увидев нечто странное. Передо мной стояло существо, напоминающее растение, с бледной кожей и тёмными глазами, пристально глядящее на меня. Оно слегка покачивалось, будто изучая, а его глаза блестели от чего-то зловещего. — Спасибо, Зецу, что выследил ее! — раздался голос сверху, и я резко обернулась. На летающей глиняной птице, опускаясь к земле, был человек со светлыми волосами и самодовольной улыбкой. Он спрыгнул с птицы, приблизившись ко мне, его глаза искрились насмешкой. — Далеко собралась? — произнёс он, скрестив руки на груди. Это тот про кого рассказывал Итачи? *** Меня снова привели в логово Акацуки, и я почувствовала себя ещё более уязвимой, чем раньше. Все было чуждо и опасно, а каждый взгляд, каждый жест в этих стенах был угрозой. Особенно — тот блондинистый парень, которого я встретила в лесу. Его взгляд теперь был полон ещё большего интереса, его улыбка — ещё более дерзкая. — Да брось, не убьём же, — произнёс он с насмешкой, делая шаг ближе. В его голосе звучала зловещая смесь веселья и угрозы, а глаза сверкали какой-то первобытной жаждой. Я инстинктивно отшатнулась, но этот шаг назад только разжёг его интерес. — Хватит! — раздался резкий голос. Все замерли. — Она здесь не для ваших развлечений. Она — личный лекарь Итачи. Трогать её нельзя. Блондин фыркнул, но отступил, хотя недовольство осталась на его лице. Он осматривал меня как хищник свою жертву, но теперь всё было как-то под контролем. — Лидер, да ладно тебе! — возмутился он, разводя руками. — Развлечемся немного, а потом она продолжит работать. Сасори, стоявший в стороне, холодно наблюдал за всем происходящим. Он шагнул вперёд, тихо, но уверенно говоря: — Ты слышал, зачем я её сюда привёл, — бросил он блондинистому взгляд, от которого тот невольно поёжился. — Она может быть полезна для организации. А не для твоих развлечений. — И вы туда же, Сасори-но-данна, — злобно отозвался блондинистый. Рядом стоял Хидан, явно раздражённый. Его голос, наполненный неистовой яростью, прорвался сквозь напряжённую тишину. Он ругался, выражаясь такими словами, которые я не ожидала услышать от него, сквернословил на все лады, вспоминая, как их всех ограничивают. Но в конце концов он, не получив поддержки, недовольно отступил, всё ещё злобно смотря в мою сторону. И вот, наконец, появился Итачи. Он безразлично окинул нас всех взглядом, и даже не удостоил Сасори ответом, когда тот сказал: — Лучше следи за ней, Итачи. В следующий раз я заберу её себе. Итачи лишь молча подошёл ко мне, не давая мне ни возможности убежать, ни спросить, что будет дальше. Он лёгким движением взял меня за локоть, и, не произнося ни слова, увёл подальше от всех. Его прикосновение было твёрдым, но не жестоким, и я сразу ощутила, как в груди что-то сжалось. Что он теперь сделает? Я ослушалась его. Я не подчиняюсь, а это наверняка ему не нравится. Он может наказать меня. У меня снова ёкнуло сердце.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!