Глава 6

5 марта 2025, 14:12

***

      — С наступающим Рождеством, — произнесла Джинни и крепко обняла Рафаэля на прощание.       До Рождества оставался всего день, и парню было уже пора отправляться к своим родным. Всё-таки, Рождество — семейный праздник.       — Дядя Рафаэль, не забудь от нас подарок! — с улыбкой добавила Диа, подбегая к ним с небольшой коробкой.       — Спасибо, принцесса драконов, — тепло ответил парень, присаживаясь и обнимая малышку.       — Хорошей дороги, — добавила миссис Уизли, вручив парню с собой пакет с домашней выпечкой, чтобы он обязательно угостил своих родных.       — Спасибо, миссис Уизли. Всем счастливого Рождества!       Без Рафаэля было немного грустно. Хотя, учитывая то, как неловко им было после той встречи с Малфоем и последующего разговора, возможно, им и не помешает не видеться какое-то время.       Диасция была занята рисованием вместе с Доминик и Розой. Поэтому Джинни отправилась наверх.       — Выглядишь уставшей, — произнесла Гермиона, найдя Джинни одну на втором этаже.       Девушка по-прежнему не могла выбросить из головы их внезапную встречу с Драко спустя столько лет и слова Рафаэля, которые она услышала после.       — А ты? Не представляю, как вы с Роном справляетесь сразу с двумя, — выдохнула в ответ Джинни, аккуратно переводя тему с себя.       — Лучше спроси это у Билла и Флёр, — с лёгким смешком произнесла Гермиона. — Хьюго довольно спокойный, он редко доставляет хлопоты. Но вот Роза… за ней нужен глаз да глаз. Когда я последний раз оставила их с Роном, Роза успела заботливо подстричь всех и сразу.       Джинни тихо рассмеялась. Рон и Хьюго выглядели непривычно с короткими волосами, но не критично. А вот длинные волосы Розы пострадали сильнее всего.       — О да, Диа с вчера не перестаёт уговаривать меня разрешить ей такую же стрижку, как у Розы, — с напускным недовольством произнесла Джинни.       — Ага, так хвалится своей причёской. Хотя сама рыдала, когда выяснилось, что они теперь отрастут ещё не скоро. Требовала подарить ей зелье, чтобы волосы отрасли сразу.       — И вы согласились?       — Разумеется, нет. Не хочу, чтобы они с самого детства привыкали всё решать магией. Она должна понять, что все наши поступки имеют последствия. Магия полезна, несомненно. Но это не волшебный ключ к решению всех проблем в мире, — отозвалась Гермиона.       Джинни лишь согласно закивала, вновь немного задумавшись.       — А ты? — снова привлекла её внимание подруга.       — Что? — не сразу нашлась та.       — Разрешишь Диа обрезать волосы? — игриво приподняв брови, уточнила Гермиона.       — Ни за что, — непреклонно отозвалась она. — Мне так нравятся её волосы…       — Джинни, — уже не так непринуждённо начала Гермиона. — Никто не решается спросить об этом, но все почувствовали, когда вы вернулись в тот день из Лондона, что что-то случилось. И волосы Рафаэля…       Девушка и сама это понимала. Она не знала наверняка, что её семья думала по поводу отца Диа. Определённо, у всех были свои предположения. Но Джинни ещё давно пресекла окончательно любые расспросы на этот счёт. Правда, то, как Рафаэль ушёл утром с тёмными волосами, а вернулся блондином, вряд ли могло остаться без внимания.       Это была особая просьба Джинни. И очень оправданная, как выяснилось в итоге. Только вот как объяснить это родным? Они так спешно вернулись в Нору, что Рафаэль не успел заранее вернуть свой цвет.       — Всё хорошо, ничего страшного не случилось, — будто стараясь убедить в этом саму себя, наконец ответила Джинни.       — Уверена? — с нажимом спросила Гермиона.       — Да, — соврала та в ответ.       — Тогда ты не против пойти с нами завтра в магазин Джорджа?       — Что?       — Я слышала от Диа, что вы так и не дошли до него. А мы как раз обещали детям поход по магазинам. Флёр с девочками тоже пойдут, а Луи побудет с Биллом в Норе.       — Я подумаю об этом, — уклончиво ответила Джинни.       У неё не было никакого желания вновь вести дочь в центр Лондона.       — Мам! Там дядя Гарри пришёл! — вдруг заглянула в комнату радостная Роза.       — Хорошо, иду, — с улыбкой ответила Гермиона. — Джинни, ты тоже. Хотя бы поздоровайся с ним.       Девушка нехотя поднялась и поплелась следом. Внизу, в гостиной, уже вся семья собралась вокруг только что прибывшего Поттера. Джинни остановилась посреди лестницы, наблюдая за этой картиной со стороны. Когда-то и она была там, в этом кругу. А теперь почему-то ощущала себя до странного лишней в родном доме.       — Мам? — тихонько позвала Диа, стоящая внизу лестницы и озадаченно смотрящая на Джинни.       — Иди ко мне, — с улыбкой позвала девушка и уже вместе с дочерью подошла чуть ближе к остальным.       — Джинни, — кивнул Гарри, при этом как-то странно посмотрев на Диа. Впрочем, Поттер всегда так смотрел на неё. Почему-то Диасция каждый раз получала от Гарри долгий и задумчивый взгляд. Она будто заставляла парня серьёзно задуматься о чём-то тяжёлом и, возможно, не очень приятном. По этой же причине Диа чувствовала себя неуютно в присутствии Поттера и всегда вела себя тише обычного. Хотя с другими взрослыми была достаточно общительной и открытой.       — Так, давайте-ка все за стол, ужин остывает! — объявила миссис Уизли, и ослушаться никто, разумеется, не мог.       — Не люблю морковку, — тихо прошептала Диа, чтобы никто из сидящих за столом, кроме самой Джинни, её не услышал.       К счастью малышки, все взрослые были заняты обсуждением последних новостей или делились историями с работы. Роза активно слушала разговоры родителей, Хьюго пребывал где-то в своих мыслях и без энтузиазма ковырялся вилкой в тарелке. Доминик и Виктуар активно баловались друг с другом, пользуясь тем, что их мать Флёр была слишком занята малышом Луи, чтобы обратить на это внимание.       — Просто отложи аккуратно на край и съешь всё остальное, — так же тихо посоветовала Джинни дочери.       Возможно, если Молли увидит, что Диа что-то не понравилось в её еде, то очень расстроится и даже начнёт отчитывать девочку. У них уже была похожая ситуация, когда Диасция была младше. Тогда мать высказала недовольство самой Джинни, утверждая, что она слишком балует девочку и не кормит полезной едой.       Только вот совсем не в характере Джинни было терпеть такое. Она не считала себя идеальной матерью. Но всё же всегда старалась искать баланс в том, что нравится её дочери и что при этом для неё будет полезно. Поэтому, не вмешайся тогда Чарли — и всё могло бы обернуться даже ссорой, несмотря на уважение Джинни к своей маме. С тех пор как появилась Диа, она стала для неё самым ценным и дорогим.       Как раз в этот момент из камина в гостиной послышался шум, и вскоре на кухне появился Чарли.       — Заждались? — с улыбкой спросил он.       Теперь всё семейство Уизли было в сборе. Не считая Перси. Его жена Одри была уже на последнем сроке беременности и чувствовала себя не очень хорошо. Поэтому они предупредили, что не смогут приехать на это Рождество.       Конечно, больше всех появлению Чарли была рада Диа. Она до позднего вечера просидела с ним, слушая истории о драконах и разглядывая колдографии.       — Прости, кажется, стоило отправить её спать раньше, — с улыбкой произнёс Чарли, заходя в спальню Джинни с Диа на руках.       — Ничего, она так ждала тебя, — отозвалась Джинни, убирая одеяло с кровати, чтобы Чарли мог уложить туда Диа.       Они с дочерью, как и всегда, расположились в старой спальне Джинни. За столько лет в ней совсем ничего не изменилось, Молли лишь иногда проводила в комнате влажную уборку, чтобы поддерживать порядок.       — Как ты? — наконец уложив девочку в кровать, спросил Чарли. — Слышал, твой друг был здесь?       — Да, Рафаэль приезжал с нами на пару дней, — кивнула Джинни.       — И как? — спросил Чарли, но, встретив непонимание на лице сестры, решил уточнить. — Вообще-то, мне ещё в том году показалось, что он ухаживает за тобой. Прости, если ошибся.       От такого прямого вопроса Джинни растерялась на мгновение. А затем в голове вновь всплыл их последний разговор с Рафаэлем, и её лицо помрачнело.       — Я считала его своим другом всегда. Он хороший и много помогает мне с Диа, — уклончиво ответила она в итоге.       — Но недостаточно, чтобы заслужить даже шанс от тебя, я правильно понял? — Чарли скрестил руки на груди и со спокойной улыбкой продолжал смотреть на сестру.       Он вовсе не упрекал её и ни к чему не подталкивал. Скорее, ему правда было просто интересно. Ведь они так редко виделись. И для него, как и для остальных, должно быть, просто было важно, чтобы рядом с Джинни и её малышкой был правильный человек.       — Я никогда даже не думала об этом, — честно призналась Джинни, чуть отведя взгляд в сторону.       Это было правдой, относящейся не только к Рафаэлю. Она вообще ни на кого не смотрела так с тех пор, как у неё появилась Диа.       — Ничего, всё нормально. Однажды ты встретишь того, кто заставит тебя посмотреть на него. И тогда обязательно познакомь меня с ним, хорошо? — произнёс Чарли и легко обнял сестру.       У Джинни эти слова внутри вызвали лёгкую тревогу. Тот, на кого она посмотрит?       И, конечно, они совсем не заметили, что за их недолгим разговором наблюдали. Гарри просто шёл в комнату к Рону, но, случайно услышав голоса из-за приоткрытой двери, замер на месте.

***

      — Мам, а ты спишь? — донёсся до ещё полусонного сознания голос Диа.       — Угу, — пробормотала Джинни, натягивая одеяло чуть повыше.       — А я вот не сплю, — вновь заговорила девочка. — Мне снился дракон. Такой большой! У него была зелёная переливающаяся чешуя, прямо как на колдографии у дяди Чарли! И у него такие большие серые глаза!       Воодушевлённый голос дочери действовал убаюкивающе, но следующие слова заставили Джинни всё же открыть глаза:       — Мам, а мы не идём в магазин дяди Джорджа, потому что я плохо вела себя в прошлый раз?       — Что? Нет, милая, это не так, — Джинни чуть приподнялась на кровати и посмотрела на дочь.       Светлые волосы разметались по большой пуховой подушке, а карие глаза смотрели на неё в ожидании. Невольно в голове всплыл их вчерашний разговор с Гермионой.       — Вообще-то, я подумала, что, если мы умоемся и хорошо позавтракаем, то вполне можем пойти вместе со всеми, — окончательно переступив через собственные переживания, с лёгкой улыбкой произнесла Джинни.       — Правда? Ура! — Диа тут же села на кровати, радостно подпрыгивая с мягким драконом в руках. — Мы пойдём в магазин дяди Джорджа!       Джинни ещё ни разу не видела, чтобы её дочь с таким аппетитом и скоростью ела овсяную кашу, как в то утро. Хотя, стоило им своей большой компанией оказаться вновь на шумных улицах Лондона, как ощущение, что она об этом пожалеет, мгновенно промелькнуло в голове.       — Сюда, — позвала Гермиона, и вскоре они оказались прямо напротив нужного им здания.       — «Всевозможные волшебные вредилки», — с улыбкой прочитала надпись на вывеске Джинни и опустила взгляд на дочь. — Идём.       Дети радостно носились по магазину, даже Хьюго выглядел весёлым и заинтересованным. Джордж поприветствовал их, и они недолго поболтали. А затем он вернулся к остальным посетителям. Джинни с интересом слушала рассказы Флёр о проделках их детей, в шутку думая о том, что бы было, будь у Диасции брат или сестра. Эти мысли почему-то и ужасали, и заставляли немного грустить одновременно.       Да, Диа не была запланированным ребёнком. И первое время Джинни была в полной растерянности и непонимании, как ей с этим справиться. Но теперь она смотрела на свою дочь только с улыбкой. И точно ни о чём не жалела.       Тем временем Роза, Доминик и Диа увлеклись, разглядывая карликовых пушистиков. Виктуар стояла неподалёку вместе с Хьюго и смотрела на шары, меняющие свой цвет в зависимости от настроения того, кто их держит.       — Такие милые, вот бы мне одного такого! — радостно протянула Доминик.       — Я попрошу папу — и он мне такого купит! — уверенно заявила Роза.       Рон действительно отправился вместе с ними и в этот момент разговаривал о чём-то с Джорджем.       — А мой папа дома, — чуть расстроенно произнесла Доминик. — Диа, а ты бы хотела такого?       — Не знаю, — чуть растерянно отозвалась та.       Услышав, как двоюродные сёстры говорят про своих отцов, Диасция немного растерялась и даже успела позабыть о карликовых пушистиках, которые ещё совсем недавно казались ей такими милыми.       — Зачем ты спросила? У Диа же нет папы, — словно отчитывая Доминик, произнесла Роза.       И, конечно, в силу возраста она совсем не подумала, что именно сказала.       — Но у меня есть папа, — не согласилась Диа.       Мама же сказала ей, что он есть. И они даже познакомятся однажды. Значит, это правда!       — А почему мы тогда его не видели? — не поверила Роза, чуть нахмурив аккуратные рыжие брови.       Она была немного старше Диа и всегда считала, что знает больше всех. Поэтому такое внезапное заявление её сильно удивило.       — Просто мы пока не знакомы, — уже не так уверенно отозвалась Диа.       — А так бывает? — удивлённо спросила Доминик, переводя взгляд с одной сестры на другую.       — Нет, — Роза покачала головой. — Так не бывает!       — Нет, ты обманываешь! Так бывает! — обиженно крикнула Диа и, прижав посильнее к себе своего любимого дракона, убежала.       — Подожди! — крикнула ей вслед Роза, но было поздно.       Расстроенная, Диасция пробежала между стеллажами и полками магазина к самому выходу.       — Мама будет ругаться, — когда силуэт Диа исчез за дверью, ведущей на улицу, испуганно протянула Доминик.       — Что здесь случилось? — первой подоспела на шум Гермиона.       — Диа…она… — Роза виновато опустила взгляд в пол.       — Что такое? — спросила подошедшая следом Флёр.       Хьюго и Виктуар, наблюдавшие за всем со стороны, растерянно посмотрели на Розу.       — Где Диа? — спросила Джинни, в спешке испуганно оглядывая магазин и понимая, что её дочери нигде нет.       — Так, только без паники, — спокойно начала Гермиона. — Сейчас мы…       — Я иду искать свою дочь, — перебила её Джинни и, оттолкнув всех в сторону, первой побежала к выходу.

***

      Как только остановилась, Диасция сразу поняла, что именно случилось. Её так обидели слова Розы, что она, не подумав, выбежала из магазина. И теперь медленно брела по незнакомым ей улицам, представляя, как сильно мама будет её ругать.       Вокруг было так много людей, все они куда-то спешили. Диа обернулась, но знакомой вывески, которая была на магазине дяди Джорджа, так и не увидела.       — Шэри, что же нам делать? — тихо обратилась к своему плюшевому дракону Диа. — Вот бы ты был настоящим! Тогда бы мы полетели на твоих крылышках прямо к маме…       И тут вдруг девочка замерла. Прямо рядом с ней было большое высокое окно. А в нём за небольшим столиком сидел тот самый дядя, которого они тогда встретили с мамой. Диа сразу же его узнала, его волосы ведь были совсем как у неё!       Недолго думая, девочка огляделась, замечая неподалёку небольшую дверь.       — Шэри, я знаю, что нам делать!

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!