Глава 11

2 июля 2025, 21:42

***

      Джинни внимательно посмотрела на Малфоя. Чувство, что дальше она услышит что-то очень неприятное, никак не покидало.       — Мы с Асторией тоже не планировали детей, — пустым взглядом посмотрев куда-то в сторону, начал Драко. — Она призналась мне в этом лишь за день до свадьбы. Пришла тайком от всех в мой офис и со слезами на глазах поведала о родовом проклятье её семьи, не позволяющем иметь детей. Родители Астории тоже знали, но запретили ей рассказывать, чтобы не разрушить помолвку и будущее дочери.       — Но она всё равно пришла и рассказала, — кивнула Джинни, пока не понимая, как ей на это всё реагировать.       — Она не хотела скрывать правду. Даже если бы это изменило моё решение о свадьбе, — тихо добавил Драко.       — Но ты не отказался от неё, — Малфой на это лишь коротко кивнул.       — Для меня это не имело значения: я никогда не мечтал о детях, — теперь это звучало практически смешно, но, учитывая ситуацию, весело не было никому. — А вот родители мечтали о внуках. Особенно матушка: она буквально помешалась на этой идее.       Джинни чуть нахмурилась.       — Как же тогда появился Скорпиус?       Вопросов становилось всё больше. А лицо Малфоя недовольно скривилось.       — Видела бы ты моё удивление, когда, спустя месяц после свадьбы, Астория сообщила о беременности, — тихо усмехнулся Драко, хотя было очевидно, что за этой реакцией на самом деле стоят совсем иные эмоции. — Я стал выяснять, ведь, разумеется, мы тоже использовали зелье. И я выяснил…       Повисла минутная тишина, но Джинни решила ничего не уточнять.       — Матушка так сильно хотела внуков, что просто подменила все зелья, — всё же произнёс Малфой.       И вот тут девушка не смогла сдержать удивлённого вздоха.       — Как это возможно? — искренне не понимала она.       — Вообще-то довольно легко, просто я подобного никак не ожидал, — заметил Драко. — У нас есть семейная кладовая со всевозможными зельями. Они все высшего качества и эльфы тщательно следят за их пополнением. Для меня было естественно брать оттуда любые зелья по необходимости. А матушка вообще никогда туда даже не заходила сама. Точнее, я так думал…       Теперь молчали оба. Всё, конечно, стало заметно яснее. Только легче от этого не было.       — А как же Астория? — уточнила Джинни.       Лицо Драко заметно помрачнело.       — Я уговаривал её избавиться от беременности, настаивал, потому что последствия были неизвестны. Но она не послушала — хотя мы оба знали, насколько это опасно, учитывая её родовое проклятье, — произнёс он, не глядя на Джинни. — На самом деле, она очень хотела ребёнка. И, узнав о беременности, думала только о нём. Пыталась заставить меня поверить, что проклятье не сработает.       — Но ведь она родила Скорпиуса? — тихо уточнила Джинни.       — Родила, — согласился Драко. — И на протяжении трёх лет медленно угасала у нас на глазах, она даже не жила полноценно эти годы: не могла взять сына на руки, почти не выходила из комнаты…       — Мне жаль, — едва слышно произнесла Джинни.       Он вновь поднял голову к потолку.       — Я поругался с родителями. Не появлялся в Малфой-мэноре, не отвечал на их письма и даже не пускал на порог своего дома, — бесцветным голосом произнёс он. — Никак не мог простить мать.       — Они знали о родовом проклятье? — уточнила Джинни, но Драко тут же покачал головой.       — Нет, разумеется. Семья Астории об этом молчала. И я тоже не считал нужным ставить их в известность, это было наше личное. Она и так постоянно переживала об этом, а разочарование со стороны моих родителей не пошло бы ей на пользу. Но это всё равно не мешало мне злиться на мать.       — Но в итоге вы помирились? — спросила Джинни, вспомнив сказанное ранее Малфоем про то, что сейчас они живут со Скорпиусом в мэноре, и родители иногда туда возвращаются.       Драко пожал плечами.       — Когда Астории не стало, я даже не позвал их на похороны, — ответил Драко. — Но и сам справлялся хреново, откровенно говоря. Скорпиус был маленьким, а я был никаким отцом. Тогда родители и появились. Когда всё окончательно развалилось. Мать плакала, стояла буквально на коленях, — Малфой заметно поёжился от этих воспоминаний. — Говорила, что просто переживала за меня тогда. Что после войны я изменился, будто совсем потерялся, ни к чему не стремился. И она просто верила, что семья и дети сделают меня счастливым, дадут повод жить…       — И ты простил её? — осторожно, без капли осуждения произнесла Джинни.       Малфой впервые был с ней настолько откровенен. И она очень хотела отнестись к этому правильно.       — Не знаю, — честно ответил Драко. — Но я позволил им снова быть рядом. Сначала они забрали Скорпиуса в мэнор. И я был благодарен, потому что совсем не был в состоянии о нём заботиться тогда. Позже постепенно пришёл в себя, вернулся на работу. Со временем мы со Скорпиусом насовсем остались в поместье. Но матушка, должно быть, чувствовала дистанцию, которую я держал с ними. И они стали всё чаще оставаться у родственников во Франции, приезжали всё реже.       Джинни вновь тихо вздохнула. А Малфой впервые с начала этого разговора посмотрел прямо на неё.       — Трудно было даже представить, что всё обстоит именно так, — собравшись с силами, начала девушка. — Я тоже совсем не была готова к детям тогда, и то, что сделала твоя мать, действительно трудно принять. Но, зная теперь вашу с Асторией ситуацию, я вряд ли имею право так же злиться. К тому же, каждый раз глядя на Диа, я чувствую, как сильно люблю её, и просто не представляю сейчас, как бы смогла без неё.       — Это нормально, — спокойно согласился Драко.       — Я действительно ценю то, что ты поделился со мной всем этим, — чуть сдвинувшись на кресле ближе к краю, добавила Джинни; её лёгкое волнение будто становилось очевидно, но она всё равно продолжила: — И всё же, мне, правда, по-прежнему трудно просто взять и пустить тебя в жизнь своей малышки. Но я готова дать тебя шанс, Малфой, если ты правда этого хочешь.       — Хочу, — не раздумывая, ответил Драко и посмотрел неотрывно ей в глаза. — Спасибо, — так легко и коротко сорвалось с его губ, а сердце девушки пропустило тяжёлый удар от откровенности их разговора.       Она легко встряхнула головой, спешно поднимаясь на ноги.       — Извини, мне пора, я обещала Диа, что уложу её сегодня сама, — не глядя ему в глаза, произнесла Джинни.       Малфой тут же поднялся следом.       — Когда я смогу снова увидеть Диасцию? — спросил он.       — Я напишу тебе чуть позже, — заверила девушка и тут же направилась к выходу.       Она так и не спросила, что это за дом и кому он принадлежит. Но почему-то ей казалось, что теперь она и так знала ответ на этот вопрос.

***

      Открыв глаза утром, Джинни с удивлением обнаружила, что в кровати она лежит одна. Диа нигде не было видно.       Девушка поднялась, быстро сменив ночную футболку на домашние штаны и новый свитер от миссис Уизли.       — Доброе утро тебе и птицам, что свили гнездо на твоей голове, — весело протянул Джордж, сразу же встретившийся ей в коридоре.       — Угу, — зевнув, согласилась Джинни. — Не видел Диа?       — Она играет внизу с остальными, — проходя мимо, ответил тот. — Ранние подъёмы у неё точно не в тебя.       Девушка чуть приподняла брови и прищурилась, посмотрев на брата. Он подмигнул ей и начал спускаться по лестнице.       А вот сама Джинни решила завернуть для начала в ванную — раз уж с малышкой всё хорошо, — и, учитывая комментарий Джорджа, ей, похоже, это было необходимо.       Вскоре она, уже приведя себя в порядок, спускалась вниз. Из гостиной доносились весёлые голоса детей. Мимо прошёл Билл с малышом Луи, а на кухне, судя по всему, собралась чисто женская компания из Гермионы, Флёр и миссис Уизли. Джинни заглянула к ним.       — Что обсуждаете? — спокойно поинтересовалась она, наливая себе стакан воды.       — У малыша Луи режется ещё один зуб, — без энтузиазма протянула Флёр.       — И мы узнали об этом ещё ночью, — добавила Гермиона.       — Мы с Диа хорошо спали, — Джинни пожала плечами. — Ничего не слышали.       — Оно и видно, — легко усмехнулась Флёр, активно поедая мандарины из небольшой вазы.       — Как прошла твоя вчерашняя встреча? — наконец-то освободив руки, с нажимом поинтересовалась Молли Уизли.       Расслабленность Джинни испарилась мгновенно.       — Мы поговорили, — неопределённо отозвалась девушка.       — И когда этот молодой человек будет здесь? — уперев руки в бока, потребовала ответа миссис Уизли.       Джинни коротко вздохнула.       — Я планировала завтра вновь дать им с Диа увидеться, пока мы ещё здесь. И, возможно, я обсужу с ним ужин, — сдалась девушка, хоть и без особой уверенности.       — Значит ужин послезавтра, хорошо, — уже решила всё за неё Молли Уизли и вернулась к домашним делам.       Гермиона с Флёр послали девушке сочувствующие взгляды, и, прихватив яблоко для Диа, Джинни покинула кухню.       На подходе к гостиной к ней навстречу выбежали Виктуар и Доминик. Девочки выглядели чуть обеспокоенными.       — Тётя Джинни, — произнесла Доминик.       — Что такое? — спокойно спросила она в ответ.       Но Виктуар тут же помотала головой, потянув сестру дальше на кухню. Они убежали, а Джинни, чуть нахмурившись, направилась в гостиную.       — Хватит выдумывать! Ты же не маленькая, чтобы верить в такие сказки! — услышала она довольно громкий голос Розы.       — Ничего я не выдумываю! Я правда виделась с папой! По-настоящему! — без труда признала голос дочери Джинни.       — Нет, не правда! — настаивала Роза.       — Он даже подарил мне кулон, вот, смотри! — не сдавалась Диа.       Джинни уже была на пороге гостиной и отчётливо видела, как малышка достала из-под домашней кофточки тот самый кулон, что подарил ей ранее Малфой. А она даже и не заметила, когда дочь успела его надеть.       — Я больше не собираюсь слушать твои глупости! — оттолкнув руку Диа, произнесла Роза и, очевидно, повернулась, чтобы уйти, как наткнулась взглядом на девушку.       — Я… — начала было Роза, но тут же замолчала, не решаясь посмотреть Джинни в глаза.       Её ладони были сжаты в кулаки, но вот в глазах была совсем не злость.       Джинни смерила их обеих коротким взглядом.       — Мама, — воскликнула Диа, тут же подбегая к ней.       Девушка сразу успокаивающе обняла дочь. А Роза явно собиралась убежать из гостиной, но Джинни её остановила.       — Останься, нам стоит поговорить, — спокойно велела она Розе, а сама вновь посмотрела на Диа: — Ты такая умница, не позволяй никому усомниться в твоих словах. Не испугалась?       Диа явно была рада такой похвале от мамы и отрицательно покачала головой. Она уже не выглядела такой расстроенной, как пару минут назад.       — Хочешь яблоко? — предложила Джинни.       — Оно не зелёное, — светлые брови недовольно нахмурились.       — Прости, может, на кухне у бабушки найдётся зелёное? — вновь предложила Джинни.       — Я проверю! — тут же согласилась Диа и под одобряющим взглядом Джинни ушла в сторону кухни.       А вот девушка тем временем прошла к дивану и села на него.       — Садись, — позвала она Розу.       Та неуверенно опустилась рядом, она по-прежнему боялась на неё смотреть.       Но Джинни это нисколько не устраивало. Она осторожно взяла её ладошки и развернула девочку к себе.       — Расскажи мне, что тебя так беспокоит? — спокойно начала она. — Почему ты так реагируешь каждый раз, когда Диа говорит про своего отца? Неужели ты завидуешь? Но ведь у тебя самой есть хороший отец. Почему его не может быть у Диа?       — Я не завидую! — тут же воскликнула Роза, а её щёки вспыхнули румянцем, но следом она вновь как-то стушевалась.       — Хорошо, ты не завидуешь, — легко согласилась Джинни. — Тогда в чём же дело, Роза? Расскажи мне, пожалуйста. Я не собираюсь тебя ругать. Просто хочу понять.       Девочка украдкой посмотрела на неё, видимо, пытаясь понять, может ли говорить. И Джинни постаралась вложить в ответный взгляд столько поддержки, сколько смогла. И, кажется, это помогло. Потому что уже через минуту Роза начала говорить:       — Я просто не хочу, чтобы она расстроилась, когда узнает, что её обманывают, и никакого папы на самом деле нет, — Роза говорила совсем тихо, и по щекам её уже текли слёзы.       Джинни сразу поняла, что за этим стояло что-то большее, притянув племянницу к себе и обняв.       — Почему ты так решила? Почему ты уверена, что её обманывают? — тихо спросила Джинни, поглаживая девочку по рыжим волосам.       — Потому что с Тедди было то же самое! — тут же отозвалась Роза. — Соседские мальчишки решили подшутить над ним: сказали, что их родители знакомы с его. Что знают, где они, что если он сделает всё правильно, то увидит их! А он поверил им… и потом очень долго плакал у нас дома, когда узнал правду. Когда узнал, что…       — Тише, — тут же успокаивающе произнесла Джинни.       Она сразу вспомнила то письмо от Гермионы летом. Она и правда рассказывала об этом ужасном случае. Тедди Люпина было невероятно жалко. Но девушка никак не могла предположить, что Роза стала этому всему свидетелем. Хотя дети были друзьями с самого детства. Но, всё равно, они дети. И для их возраста такие вещи — это слишком. Теперь Джинни прекрасно понимала поведение и реакцию Розы.       — Он не выходил из комнаты, ничего не ел. Я приносила ему еду каждый день в комнату, но он не говорил мне ни слова, — тем временем продолжала Роза.       И Джинни оставалось лишь продолжать её успокаивать.       — Я понимаю, тише, всё хорошо, — шептала она. — И ты просто боялась, что с Диа будет так же? И поэтому так говорила, хотела защитить её?       — Я просто не хотела, чтобы ей было грустно, как Тедди летом, — ответила Роза, немного успокоившись.       — Теперь я это понимаю, спасибо, что рассказала мне, — кивнула Джинни. — Те мальчишки поступили очень плохо. Но они ещё малы и многое не понимают. Но я мама Дия, и я взрослая. Я точно не хочу ей сделать плохо, согласна?       Роза тут же кивнула.       — Поэтому тебе не нужно переживать. У Диа действительно есть папа, её никто не обманывает.       — Правда? — в глазах девочки всё ещё читалось сомнение.       — Правда, — заверила её Джинни.       — Но почему тогда его не было раньше? — непонимающе протянула Роза.       — Так получилось, — уклончиво ответила она. — Но сейчас всё иначе, они в самом деле виделись.       Роза на это лишь кивнула, видимо, окончательно принимая всё услышанное.       И тут как раз в гостиную влетел Рон, из-за его спины выглядывал взволнованный Хьюго. Следом подоспела Гермиона.       — Что тут опять произошло? — тут же спросила подошедшая девушка.       А Рон, не обращая на это внимания, молча направился к Розе, присев перед ней.       — Тебя кто-то ругал? — тут же спросил он, даже не глядя на Джинни.       Но Роза отрицательно помотала головой.       — Тогда почему ты плакала? — вновь спросил Рон.       — Ты снова потакаешь ей? — начала Гермиона. — Я слышала только что от Диа на кухне: Роза опять говорила про её отца.       — Гермиона, не нужно, — вмешалась Джинни. — Мы с Розой уже всё обсудили, всё хорошо.       — Ты уверена? — усомнилась девушка в ответ.       — Уверена, — не колеблясь, произнесла она и улыбнулась Розе.       Та тут же улыбнулась ей в ответ. Рон смерил их обеих внимательным взглядом, но больше ничего спрашивать не стал.       На этом они и закончили. Весь остальной день Джинни полностью посвятила дочери: они играли в снежки, делали ангелов, читали книги и подбирали наряды куклам. И, конечно, слушали бесконечные рассказы Чарли о драконах.       А вечером Джинни получила сову с ответом от Малфоя. Очередное письмо с аккуратной печатью было у неё в руках. И она всеми силами пыталась преодолеть то чувство, что неизменно возникало внутри от мыслей об их очередной встрече. Но пока выходило плохо.       — Мам, скорее, там пирог! — отвлекла её тем временем Диа, потянув за руку.       Джинни легко сдалась и вскоре они вместе с малышкой сидели за столом, на котором уже стоял ароматный пирог с яблоком.       — Так вкусно пахнет, — с довольной улыбкой прошептала Диа, и все дети тут же начали активнее тянуть носами воздух.       Каждому хотелось как можно сильнее понюхать пирог.       — Мы завтра решили устроить женский день: пройдёмся по магазинам, даже миссис Уизли уговорили обновить гардероб, — начала разговор Флёр.       Молли Уизли тут же махнула рукой, мол: «да что там обновлять, я так — с вами за компанию».       — Верно, идём с нами, Джинни? — продолжила Гермиона.       — Боюсь, не получится, — ответила та.       — Почему? — тут же поинтересовалась Флёр.       — Не с кем оставить Диа? Она может остаться в Норе, завтра у нас мужчины отвечают за детей, — предложила Гермиона.       — Верно, милый? — похлопав мужа по плечу, с довольной улыбкой протянула Флёр.       Биллу оставалось только кивнуть, и малыша Луи это почему-то вдруг рассмешило. А от этого и всем остальным стало весело.       — Тебя тоже это касается, — посмотрев на Рона, добавила Гермиона. — В общем, смело можешь оставить Диа тут. Да и Чарли завтра будет дома, да?       — Завтра я обещал помочь отцу кое с чем, — покачал головой Чарли. — Но, думаю, Джордж, если что, может присмотреть за Диа.       Однако Джордж на это ничего не ответил, слишком увлеченный какой-то волшебной игрушкой в своих руках. Возможно, это было какое-то новое магическое приспособление на продажу в его магазине.       — Не выйдет, — тем временем произнесла Джинни. — Я купила на завтра билеты на детский кукольный спектакль. Я давно обещала Диа.       — Спектакль! — тут же радостно подхватила малышка, не переставая при этом следить за тем, как бабушка нарезала пирог.       — Жаль, — вздохнула Флёр. — Тебе бы тоже не мешало отдохнуть, развеяться, постоянно не вылезаешь из своих тренировок.       — Могу я сводить Диа на спектакль, — неожиданно включился в разговор Джордж.       Джинни посмотрела на брата и, чуть подумав, всё же произнесла:       — Дело в том, что завтра с нами на спектакль должен пойти отец Диа.       Напряжение за столом повисло мгновенно. Однако Джордж лишь слегка приподнял брови и даже сильнее повеселел.       — Отлично, мне ещё больше захотелось пойти завтра на спектакль, — ответил он.       — Вообще-то, думаю, я могу помочь отцу и в другой день. Поэтому я тоже могу сводить Диа на спектакль, — неожиданно произнёс Чарли.       — Я тоже могу сходить завтра на спектакль, — скрестив руки на груди и нахмурившись, вставил Рон.       Джинни, мягко говоря, растерялась, поочерёдно глядя на братьев. Она даже не нашла сразу, что ответить.       — Нет, ты завтра присмотришь за нашими детьми, Рон, — зато Гермиона долго не раздумывала.       — А ты поможешь отцу, раз уж пообещал, — добавила миссис Уизли, строго посмотрев на Чарли.       Артур как всегда задерживался в своём гараже.       — Значит, Джордж завтра поведёт на спектакль Диа вместе с её отцом? — очевидно, не без веселья подвела итог Флёр.       Джинни тем временем посмотрела на дочь:       — Малышка, что скажешь, если завтра тебя на спектакль вместе с твоим папой отведёт дядя Джордж?       — Я люблю дядю Джорджа, — тут же отозвалась Диа.       Джинни не знала, что ещё сказать, поэтому просто подняла снова взгляд на братьев.       — Что-то присутствию на спектакле своего отца она совсем не рада, — недовольно буркнул Рон.       К счастью, Диасция к этому моменту уже была слишком увлечена пирогом и пропустила это мимо ушей.       А самой Джинни ничего не оставалось, кроме как смириться с этой ситуацией.       Вполне возможно, что Малфой пожалеет о своём желании участвовать в жизни Диа раньше, чем она предполагала…

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!