Совсем не так.

1 января 2026, 10:40
Фусаэ медленно открыла глаза, какое-то время рассматривая потолок над собой. Ее встретила необычная тишина - настолько, что она снова было решила, что Акейн уехал учиться. Но сегодня воскресенье. Значит, он должен быть здесь.  Встав с дивана, следователь устремила взгляд на кухню, где никого не обнаружила. Молча постояв так какое-то время, она, словно во сне, подошла к плите, открывая настенный шкафчик, чтобы вытащить пакетик растворимого кофе. Она поймала себя на мысли о том, что эта тишина и отсутствие Акейна кажутся ей странными. Матсумото покачала головой, нажав кнопку на электрическом чайнике. Наблюдая за закипающей водой, она вдруг отчетливо услышала, как звякнул ее телефон, лежавший на полу рядом с диваном. Вернувшись и взяв его в руки, она увидела сообщение от Умэмамори-куна - вчера они обменялись номерами по его инициативе.  «Матсумото-сан, доброе утро! Не беспокою?»  Темные глаза несколько раз пробежались по иероглифам. Следователь вздохнула, чуть стиснув зубы. 

«Доброе, Умэмамори-сан. Нет.» 

Быть пресловуто-вежливой, как вчера, не хотелось совершенно. Фусаэ почти жалела о том, что решила поддержать с ним разговор - надо было нагрубить и посмотреть, что с этим будет. Наверное, он бы не захотел еще раз с ней связываться. Не то, что сейчас. Пристал, как пиявка.  «Чудно! Я бы хотел предложить Вам встретиться возле штаба. Походим по округе, поищем улики. Кто знает, может, и на «Борёкудан» выйдем! Как Вам идея?» Фусаэ отложила телефон. С тихим шлепаньем босых ног о ламинат она приблизилась к комнате Акейна, заглянув внутрь. За старомодной ширмой, отгораживающей большую часть комнаты, горел мягкий желтый свет. Юноша лежал животом на футоне, увлеченно записывая что-то в тетради. Она собиралась было его окликнуть - когда увидела провод наушников. Постояв рядом, следователь тихо сказала: — Меня позвали в офис ККГ на встречу. Я не знаю, когда вернусь.  Тахакаши ее не услышал.  Ответив Яширо на сообщение, Матсумото договорилась встретиться с ним у офиса ККГ. Пока заваривался ее кофе, она наспех расчесалась, завязав волосы в пучок. В этот раз Фусаэ надела свою привычную одежду: брюки, рубашку, галстук. Напоследок, покидая квартиру она взяла с собой чемодан-куинке. Тишина, проводившая ее, не изменилась с самого ее пробуждения. Замерев на пороге, следователь долго смотрела на залитую светом квартиру. Светило солнце, обволакивая гостиную, совмещенную с кухней, мягким светом. Однако это тепло словно задерживалось на стекле, не проникая в помещение. Фусаэ, обведя взглядом узкий коридор, наконец вышла и закрыла за собой дверь.

***

Как и договаривались, Яширо ждал ее на улице. Его было трудно не заметить: крашеные темно-розовые волосы отлично выделялись, контрастируя с черно-белой формой. Когда к нему подошла Фусаэ, парень был занят подтяжками на своих брюках: чемодан с куинке стоял у его правой стопы. Посмотрев вниз, девушка вскоре вперила взгляд следователю в лицо - как раз тогда, когда он заметил ее присутствие. — О, Матсумото-сан! Вы быстро, — взъерошив свои волосы, Умэмамори бодро подхватил чемодан и улыбнулся. Кивнув, Матсумото окинула взглядом офис, отмечая, что он, как и всегда, снаружи казался совершенно пустым. Вчера она даже не встретила Исао-сана - а ведь девушка очень хотела на него посмотреть. — Наш поезд будет через двадцать минут. Я рассчитал маршрут, чтобы нам хватило времени дойти пешком. — Поезд? — девушка опустила голову, вперив в парня взгляд исподлобья. — Мы куда-то едем? — А, да, — Яширо неловко улыбнулся. — Я связался с господином Исао. Он сказал, что предоставленной Вами информации очень мало и направил в пятый район. Поэтому я и позвал Вас. Матсумото сухо спросила: — Получается, мы едем на расследование в таком виде? Понаблюдав за тем, как она ладонью обводит их белые костюмы, Умэмамори вскинул брови: — Ну да. Что в них такого? Как-никак, это наша традиционная униформа! Пусть знают, с кем имеют дело. Стиснув зубы, Фусаэ смерила его долгим взглядом, из-за чего следователь почесал затылок. — Матсумото-сан, что-то не так? Выдохнув, девушка резко развернулась и зашагала в сторону вокзала, слыша, как Яширо ойкает, пытаясь за ней успеть. Сев на пустующую скамью, Фусаэ поставила чемодан с куинке рядом с собой, устремив взгляд на пустующий перрон. Умэмамори, помявшись рядом, неловко улыбнулся: — Это, Матсумото-сан…я могу сесть рядом? Повернув к нему голову, Фусаэ какое-то время молча на него смотрела, не произнося ни слова. — Я что-то не то сказал? — только когда парень издал нервный смешок, она резко убрала чемодан со скамьи, вместо того воодрузив его себе на колени. Тихо ее поблагодарив, Яширо умостился рядом - на достаточном расстоянии, чтобы не смущать их обоих. — Какое у Вас куинке? — он спросил меньше, чем через минуту. Фусаэ тихо вздохнула, опустив взгляд на чемодан, который держала в руках. — Если можно спросить, разумеется. — Коукаку-коса. Раздвижная. — Ого! А как это - «раздвижная»? — Я могу регулировать ее длину. — Как круто! Матсумото-сан, держу пари, Вы этим куинке гулей с легкостью надвое разрубаете! — Вы правда так считаете? — немного помолчав, Фусаэ провела ладонью по гладкому боку чемодана. Яширо активно закивал. — Если бы Вы не были сильной, я сильно сомневаюсь, что Токийское ККГ доверило бы Вам дело по нейтрализации «Борёкудан». Более того, всем этим сказали заниматься Вам одной. Это только показывает, насколько Вы крутая!  — Вот как.  Фусаэ обвела взглядом его раскрасневшееся лицо, горевший от возбуждения взгляд и глупую улыбку. В своих коллегах она терпеть не могла две вещи: когда на нее смотрели свысока и когда переоценивали, куря фимиам каждую свободную секунду.  — Какое куинке у Вас, Умэмамори-сан? — вскоре, она попыталась завлечь разговор в другое русло - раз уж ее спутник так хотел поболтать.  — Бикаку-сталь, самурайская катана, — Яширо с гордостью хлопнул ладонью по чемодану. — Служу с ней уже год, ни разу не подводила.  — Можно посмотреть? — она терпеливо выставила ладонь, однако парень моментально стушевался.  — Что? Посмотреть…? Матсумото-сан, мы же в общественном месте. Нам запрещено обнажать куинке.  Понятно.  Фусаэ опустила ладонь, медленно сжав ее в кулак. Станция, как бы иронично это не звучало, была почти пустой.  — Что насчет имен? — уже не глядя на Умэмамори, спросила она.  — Имен? — Имен для куинке.  Следователь хмыкнул: — Они что, живые, что ли? Ну не знаю. Я свое никак не называл - и вряд ли когда-нибудь назову.  — Они сделаны из кагуне некогда живших гулей, — напомнила девушка, на что он покачал ладонью в воздухе.  — Они должны быть счастливы, что могут служить нам в качестве оружия и делать мир хоть чуточку чище.  Задумчиво хмыкнув, Матсумото подняла голову, слыша шум приближающегося поезда. Кажется, сейчас он был как нельзя кстати.  Позиция Яширо была схожа с позицией максималиста. Если ненавидеть гулей - то ненавидеть до мозга костей. Если желать смерти - то мечтать вырезать каждого.  Ей стало интересно, потерял ли он кого-нибудь из-за гулей. Фусаэ снова вспомнился тот дождливый вечер, страх в черно-красных какуганах и безумная решительность, с которой на нее смотрела девочка-гуль, защищавшая раненую мать.  Гуль, убивший ее родителей, не остановился и на миг, пусть и знал, что у них есть дочь. Она же, встретив незнакомого ей монстра, не смогла обнажить оружие. Может, не руководи тем гулем жажда мести, он бы тоже… — Ну и в общем, он возьми - и выверни мне руку! Хоть успел ему кисть отсечь катаной. Правда, наверное, он уже давно восстановился, — тараторил сидевший рядом Умэмамори. — Вот в чем завидую этим тварям, так в регенерации! Шею бы свернул тому гаду, если бы не перелом! Вот скоро восстановлюсь, и всех поубиваю, ха-ха-ха!  Его громкий голос отскочил от стен вагона, вернувшись к ним звонким эхо. Фусаэ поморщилась, заметив, как ее недовольство разделяют несколько сидевших рядом людей. Никто не говорил и слова, но смотрел - смотрел так, будто мысленно зашивает Яширо рот.  — Вы искритесь энтузиазмом, — холодно констатировала Фусаэ. — Жду увидеть такой же пыл в действии.  Немного опешив от ее комментария, парень сначала удивлено на нее посмотрел, а потом широко улыбнулся: — Не переживайте, Матсумото-сан! В случае чего, я и Вас прикрою!  По дороге из вокзала на улицы Минами-ку он не переставал болтать. Яширо рассказал все: и о том, что изначально хотел поступать в ККГ координатором, но следователи разглядели в нем потенциал, и о том, как звание старшего следователя в свои неполные 23 он получил лишь из-за того, что избежал сражения в 11-м районе… — Получается, в боевых действиях Вы не участвовали, — Фусаэ все чаще замечала взгляды прохожих, скользящих по ним. Они выделялись. Двое с белоснежными чемоданами и офисной одежде.  — Ну, боюсь, это меня и спасло, — парень усмехнулся, оглядываясь по сторонам. — Будь я в центре событий, вряд ли бы выкарабкался. И то, все равно ведь пострадал, — в лицо ей почти тыкнули гипсом. — Подумал, что это раненый человек, а то был гуль. Мерзость. — Вот оно как, — эхом отозвалась Фусаэ, краем глаза заметив тень, промелькнувшую на одной из крыш. Смерив Яширо долгим взглядом, она выждала нужный момент, когда смогла поднять голову, притворяясь, что изучает фасад зданий.  Сверху вниз на нее смотрела девушка, которую Матсумото узнала благодаря двум зеленым пучкам на ее голове. Химеко. Поняв, что следователь на нее смотрит, она было спряталась за одной из крыш, прежде чем снова выглянуть, уже менее заметно.  — Матсумото-сан, на что Вы смотрите? — закрыв глаза на мгновение, она перевела взгляд на Яширо.  Парень продолжал смотреть на нее, то и дело переводя взгляд на крышу - словно пытаясь понять, чем она так привлекла ее внимание.  — Нам нужно торопиться, Матсумото-сан. Если ничего не найдем, Исао-сан не обрадуется.  — Вы работаете на результат или на похвалу? — Умэмамори моргнул, а потом нахмурился.  — О чем Вы?  Фусаэ молча пошла вперед, чудом не врезавшись в пробегавшего мимо школьника. Кажется, в Минами-ку все так и норовят врезаться друг в друга.  — Матсумото-сан, подождите!! — он кричал слишком громко. Следователь сжала руку на своем чемодане с куинке, глядя себе под ноги. — Ну же, пост- Слыша громкое «ох!» она почти понадеялась, что Яширо снес кого-то с ног.  Собираясь с ним на встречу, она не ожидала, что будет затянута в «потешное расследование». Они были смехотворны. Любому понятно, что, завидев следователей в белых пальто и с чемоданами в руках гули начнут прятаться. Исао-сан, изначально выпроводивший ее из офиса с издевкой, теперь словно требовал от нее невозможного - «ну давай, покажи, какая ты крутая, излови «Борёкудан», а мы постоим и посмотрим.» Пошел он к черту. Фусаэ резко остановилась и развернулась, столкнувшись взглядами с Яширо. Тот, преисполненный хрупкой надеждой, что коллега наконец готова работать до победного, только открыл рот, когда его перебило резкое: — Ты куришь? Наверное, виноват видавший рядом запах дыма. Умэмамори замер, на мгновение не понявший, что вообще у него спрашивали. — Что? Я...а! А, не курю. Не курю, и Вам не советую. — Не советую...- Фусаэ было начала, но потом покачала головой, снова отвернувшись от следователя. Шагая впереди, она во время ходьбы стянула с себя пальто, небрежно сложив его себе на левую руку. День только вступал в права, а жара стояла уже невыносимая. Она почти жалела, что так вырядилась. Внезапно, тактика гулей с их ходьбе по стеклу — то есть, действий с наибольшей осторожностью — показалась ей наиболее логичной, очевидной и подходящей. Сейчас она и Яширо не были даже охотниками — скорее, мишенями. Все, что останется решить «Борёкудан», когда они их обнаружат — решить, кого атаковать первым.  Снова заметив движение на крышах, Фусаэ фыркнула себе под нос. Дочь главы все не теряет надежды вынюхать, что следователи делают в Минами-ку. Дождавшись, когда Химеко покажется из-за крыши двухэтажного домика, следователь театрально вскинула руку, указав на нее Умэмамори.  — Смотри! Яширо, все еще немного не пришедший в себя от вопроса и столь внезапного перехода на неформальный тон, все же послушно поднял взгляд, заметив гуля, что замер на крыше, поняв, что ее подло рассекретили.  — «Борёкудан»!! — Умэмамори сразу сложил два и два, решив, что никакие другие гули не стали бы показываться на их «охоте».  Обнажив свой куинке - длинную катану с темной рукоятью, он погнался за Химеко, которая тут же принялась удирать от него, перепрыгивая с крыши на крышу. Проследив за ними двумя взглядом, Фусаэ дождалась, пока Умэмамори убежит достаточно далеко, явно не заметивший, что она не побежала следом.  Развернувшись, Матсумото зашагала в сторону станции. Благо, поезда ждать не пришлось. Сразу зайдя в пустующий вагон, она устроилась у окна, прислонившись затылком к прохладной стене. Было тихо. Возможно, этот час был одним из малолюдных - однако ей все равно было немного непривычно видеть изобилие свободных мест и не слышать постоянных разговоров.  Слева промелькнуло что-то ярко-красное. Следователь дернулась, выпрямившись и вперив взгляд в женщину, проходящую мимо. У нее были длинные крашеные волосы. Проследив за ней глазами, следователь вздохнула, выудив из пальто телефон.  Чтобы Яширо потом не бесил ее звонками и сообщениями, она без зазрения совести заблокировала его контакт, решив, что при встрече объяснит это неполадками в старом устройстве. Если они вообще встретятся.  Листая небогатый список контактов, она не увидела имени того, кого искала. Фусаэ его и не найдет - они уже столько времени провели бок о бок, но так и не обменялись номерами. Смех, да и только.  Перед глазами снова встала пустая квартира, по-незнакомому холодная и тихая. Верно говорят, что главный в жилье — его владелец. Без него все было, как в ее квартире. Пустым и бессмысленным. Фусаэ стиснула зубы, опустив взгляд на свой чемодан. Смехотворно. Он сам говорил, что врал, лишь бы сохранить себе жизнь.  Поезд прибыл. Фусаэ, чувствуя тяжесть где-то за глазами и в скулах, вышла из поезда, тут же погрузившись в шум Симогё-ку. Туристы, рекламные вывески, жители…пару раз ее кто-то толкнул в плечо. Едва заметно хмурясь и тяжело дыша от нарастающего дискомфорта, она с трудом покинула станцию, выбравшись на широкую площадь. От корпуса ККГ, белевшего среди пышных крон деревьев, тошнило — он и правда казался бельмом на глазу. Фусаэ качнула головой, заставляя себя идти дальше. Людей поубавилось, она смогла вздохнуть чуть спокойнее. Однако дискомфорт, сковавший ее, не отступал. В досаде девушка отвесила себе звонкую пощечину.  До его квартиры она дошла чудом. Матсумото все переживала, что вряд ли выйдет на нужную ей улицу — но выдохнула, увидев знакомую высотку. Зайдя в подъезд, она тут же вызвала лифт.  Остановившись на нужном этаже, девушка вышла в просторный светлый коридор. Коричневая дверь сразу бросилась в глаза, и удостоверившись, что она открыта, Фусаэ без лишнего шума проскользнула вовнутрь.  Поставив чемодан в узком коридоре, она тихо повесила пальто на вешалку, разулась и вышла в гостиную, откуда открывался вид на кухню и на балкон. За барной стойкой сидел Акейн, с пустым выражением лица уничтожавший кружку кофе. На мгновение, их взгляды пересеклись, и гуль торопливо опустил глаза. Но Матсумото все поняла — поняла еще в поезде, когда провожала пейзаж и плела нити из собственных мыслей.  — Акейн, нам нужно поговорить, — подойдя к стойке с другой стороны, следователь попыталась встретиться с ним глазами, но юноша упорно препятствовал этому. — Я поняла: ты боишься.  Тахакаши, казалось, никак не отреагировал - но его густые красные брови чуть дернулись, словно хотели рвануть к переносице. Расценив это, как разрешение говорить дальше, Матсумото с торжественным видом раскрывшего загадку сегодняшнего дня следователя продолжала: — Вчера ты видел, как я общалась с человеком из ККГ. Ты боишься, что я нарушу нашу договоренность и нападу на вас. Думаешь, что я обратилась туда за помощью в вашей утилизации. Я права?  Акейн, уже сдавшись, все-таки нахмурился, неуверенно подняв на нее свои бирюзовые глаза. Взгляд его был усталым, но даже сейчас в нем барахталось недоумение.  — Я очень щепетильно отношусь к договоренностям, я обещаю, — Фусаэ подалась вперед, оперевшись на стойку ладонями. — И не нападу первой ни за что.  Фотограф, выдержав ее взгляд, внезапно улыбнулся. Следователь молча проследила за тем, как он тихо смеется, прикрыв рот ладонью. Что в этом смешного? Она что-то не поняла?  — Это не…ладно, не важно, — снова улыбнувшись, на этот раз ей, Акейн покачал головой. — Хорошо, Фу-чан. Спасибо, что развеяла мои сомнения.  Безусловно, терзало его совсем не это. Однако ее предположение было до того наивным и неверным, что ему хотелось улыбаться. Хотелось вытянуть руку вперед и взъерошить темно-красные локоны, зарывшись в них пальцами.  Фусаэ, в свою очередь, кивнула, чувствуя, как облегчение постепенно заполняет собой тело, вытесняя болезненный дискомфорт. Распустив волосы, она сама их взъерошила - будто бессознательно делала то, чего хотел он сам.  — Я рада, что мы уладили это недоразумение, — вытащив из шкафчика коробку с чайной заваркой, она вытянула из нее один пакетик. — С тем следователем я совершенно не сработалась.  — Да? И чем он тебе не угодил? — юноша заметно повеселел, отпив немного кофе из своей кружки.  — Раздражающий, громкий, бесцеремонный и ждущий похвалы сверху мальчишка.  — Ого. Кажется, тебя он здорово разозлил.  Фусаэ, бегло на него посмотрев, чуть прищурилась. Он успел запомнить это выражение - и усмехнулся в ответ.  — Кстати, Фу-чан: помнишь, я говорил про праздник? Который будет в шестом районе? Такиги Но. Мы пойдем? Саёми уже предложила пойти вчетвером, но…не могу же я потащить тебя с нами, если ты не хочешь.  Наливая кипяток себе в кружку, девушка задумалась, следя за тем, как вода окрашивается в темно-коричневый. Когда он предложил пойти в первый раз, она жестко отвергла предложение, целиком и полностью сосредоточенная на миссии, с которой приехала сюда. Однако сейчас, спустя пять дней, непрерывная погоня казалась невыносимой. Ей снова хотелось курить, чего Матсумото уже давно за собой не замечала.  Возможно, провериться на один вечер ей действительно не помешает.  — Хорошо, я пойду, — услышал гуль и радостно улыбнулся. — Передай, пожалуйста, Саёми. — Ага, я напишу!! 

***

— Говоришь, с Осаму та девушка-следователь не справилась?  Он вальяжно растянулся на крыше, уже попыхивая сигаретой, плотно зажатой меж ровных, белых зубов. Она, умостившись рядом, кивнула.  — Взгляд у нее очень холодный. Она кажется грозной — но…кажется, это напускное устрашение. По крайней мере, твоих ожиданий она точно не оправдывает.  — Что только упрощает нашу задачу, — притянув ее к себе, он ухмыльнулся, видя, как она морщится от запаха дыма, задержавшегося у него в волосах.  — Слышал, через пару дней в Сакё-ку фестиваль. Отправим туда братьев, пусть развлекутся.  — Постой, ты спросил у старшего разрешения? Он не одобрит, если ты сделаешь все сам. Он фыркнул, выдохнув облачко дыма и отмахнув его от себя тонкой ладонью.  — Одобрит, когда увидит, как Сакё-ку падает нам в ноги.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!