5
21 марта 2024, 14:48Женщина, которую госпожа Борегард назвала Мирандой, усмехнулась, показывая свои ровные белые зубы, которые хищно блеснули в полутьме.
-Ну-ну, успокойтесь, мама, - лениво и нагловато протянула Миранда. Она неспеша поправила свою одежду и знаком приказала юноше покинуть комнату.
Молодой прелестник вскочил с места и попытался протиснуться между женщинами к двери, но Амелия Борегард схватила его за руку.
-Во-первых, не смей называть меня мамой! - грозно сказала она, - Во-вторых, только посмотри на себя! Ты была бесстыдницей еще в юности, а сейчас и вовсе растеряла последние капли совести! Ты несколько часов назад убила моего сына, Миранда, а теперь сидишь и развлекаешься тут с этим... этим... потаскуном! Что, упросила стражниц привести эскортника к тебе в покои, но не удержалась и решила устраивать любовные игры у всех на виду?!
Лицо Амелии Борегард вспыхнуло от гнева, она машинально сжала руку юноши и тот заскулил от боли, посмотрев на Миранду в надежде, что она спасет его. Однако Миранда потянулась беспечно, раскинув руки в стороны, ухмыльнулась и покачала головой.
-Вот какого Вы обо мне мнения? Если Вы думаете, что я просто повеса, совратительница, убийца, зачем же Вы согласились отдать своего сына за меня когда-то?
Госпожа Борегард только открыла рот, чтобы ответить что-то очевидно нелицеприятное, но Энгьюа выступила вперед и громко откашлялась, привлекая к себе всеобщее внимание. Она быстро нащупала на стене тумблер и включила свет, который на секунду ослепил всех присутствующих. Энгьюа достала свое удостоверение и подняла его повыше.
-Энгьюа Дюпен, Глава королевской жандармерии. Я расследую это дело по приказу королевы.
-Ого, мама, Вы не потрудились привести сюда стражницу? - с оттенком веселья и дерзости спросила Миранда.
Еще до того, как господа Борегард успела что-то сказать, Энгьюа строго поправила Миранду:
-Я жандармка, а не стражница. На самом деле, если Вы расслышали меня как следует, я Глава королевской жандармерии. И я имею полное право как допросить каждую, кого сочту нужным, так и взять под стражу любую, кто покажется мне подозрительной.
На миг Миранда замерла, видимо, оценивая риски. Несмотря на свою браваду, эту женщина была осторожной и, кажется, не лезла на рожон, если понимала, что ей это будет дорого стоить.
-И госпожа Глава королевской жандармерии хочет допросить меня? Какая честь, - наконец ответила Миранда, играя с кончиком своей черной блестящей косы, затем ее взгляд метнулся к Хидае и Анне, - Это Ваша свита, госпожа Глава кор...
-Это мои помощницы, - перебила ее Энгьюа.
-Мы ее коллеги, - в один голос с жандармкой произнесла Анна.
Энгьюа смерила ее недовольным взглядом, потом глубоко вздохнула и прошла к Миранде, по пути взяв стул у одного из столов. Хидая и Анна проследовали за ней, причем Анна уже держала наизготове блокнот и карандаш. Хидая часто думала о том, что из ее подруги вышла бы неплохая журналистка - везде пролезет, добьется своего, заметит мельчайшие детали...
-У чему устраивать допрос? - фыркнула госпожа Борегард, все еще крепко державшая юношу, - Просто арестуйте ее!
-Мы живем не в том обществе, где женщин можно просто обвинить в преступлении и посадить за решетку, мэм, - спокойно сказала Энгьюа, окидывая Амелию Борегард взглядом, - Но допрос я проведу обязательно. А Вы, пожалуйста, успокойтесь и тоже сядьте с нами. И, ради всех богинь, отпустите этого мальчика, Вы сломаете ему руку.
-Ладно, я его отпущу, но пусть потрудиться объяснить, что он тут делает! Ну что, Миранда, наверное, это твой тайный любовничек? И ты решила убить Сезара, чтобы взять в мужья этого смазливого сопляка?!
-Так, минуточку... Я так понимаю, Сезар был женихом... - начала было Анна, но Амелия Борегард не была готова остановить свою гневную тираду.
-Конечно, ведь ты не могла расторгнуть наше соглашение, иначе ты бы осталась без денег!
-Хватит! - грозно крикнула Энгьюа и ее голос, наверное, был слышен во всем крыле.
Женщины затихли, а юноша и вовсе начал тихо всхлипывать, по его щекам текли слезы от страха и стыда. Энгьюа откашлялась и выпрямилась, готовясь начать допрос.
-Назовите Ваше имя, - сказала она, оборачиваясь к Миранде.
-Миранда.
-Полное имя, мэм.
-Миранда Куанг.
-Ваш возраст?
-Тридцать два года.
-Кем Вы работаете?
-Ну-ну... Я трейдерка... Понимаете, что это значит? Я торгую разными финансовыми активами, например акциями, валютой, патентами на что-то. Играю на бирже, если коротко и ясно.
Амелия Борегард хотела что-то сказать, но Энгьюа, почувствовав это, бросила на женщину быстрый грозный взгляд.
-Я дам Вам слово, госпожа Борегард, но потерпите.
-Да, мама, имейте терпение, - усмехнулась Миранда.
-А Вас, госпожа Куанг, я попрошу воздержаться от намеренных провокаций!
-И что, в каких отношениях вы двое? - спросила Анна, указывая карандашом сперва на Миранду, а потом на Амелию Борегард.
-Я тут веду допрос! - Энгьюа ударила по столу раскрытой ладонью и женщины в комнате затихли, смущенно глядя на разъяренную жандармку.
Энгьюа глубоко вздохнула, расправила плечи и закрыла глаза на миг, собираясь с мыслями.
-Итак... Госпожа Куанг, в каких отношениях Вы находитесь с госпожой Борегард?
-Мы знакомы много лет. О, это такая долгая история! Но, если Вы настаиваете, госпожа Глава королевской жандармерии, я расскажу, конечно. Когда мне было шестнадцать лет, я приехала из Вороньего Гнезда покорять Галоптон. У меня не было ничего, кроме головы на плечах, дерзости и блеска в глазах. Не смотрите на меня так! Слишком поэтично? Ну-ну, как хотите!
Я еще тогда хотела уйти в бизнес, накопить денег, научиться у мастериц тому, как вести свое дело, а потом открыть какой-нибудь магазин или лавку... Но в самом начале мне подворачивалась лишь простая работа в магазинах. Сперва я расставляла товары по полкам и стояла за кассой, потом помогала делать закупки, затем - занималась бухгалтерией. Короче говоря, я продвигалась по карьерной лестнице и откладывала деньги. И в какой-то момент я попала работать в мебельный салон к госпоже Борегард. Признаюсь честно, она стала мне второй матерью. Многому меня научила, вдохновляла! Итак, когда я накопила достаточно денег, я решила, наконец, открыть свое дело, небольшой ювелирный магазин. Эх, неприятно вспоминать об этом, но... Госпожа Борегард отговаривала меня от этой затеи, говорила, что мне надо подождать еще немного, поднабраться опыта, изучить дело получше. Но мне было тогда двадцать лет, я была упряма и очень-очень сильно хотела осуществить свою мечту!
Через два года мой бизнес прогорел.... Да, это была моя ошибка, хотя мне и нелегко это признать! Я просчиталась. И осталась без денег совсем. Куда я могла пойти? Конечно же, только к госпоже Борегард, моей наставнице, уважаемой и любимой мной женщине! И она помогла мне, представляете? О, это было так мило с ее стороны! Госпожа Борегард дала мне в долг довольно крупную сумму денег, чтобы я вновь могла встать на ноги, устроила меня к себе в салон снова. Часть денег я отложила на жизнь, а вторую часть начала использовать, чтобы играть на бирже. И знаете что? Дело пошло! Не хочу хвастаться, но у меня очень даже хорошо получалось. Через несколько лет я имела больше денег, чем до открытия своего бизнеса, только вот теперь я не хотела заново открывать какие-нибудь магазины, нет. Я хотела продолжать играть на бирже. Разумеется, я рассказала об этом господе Борегард. И тогда мы заключили, хм, некое соглашение.
-Что за соглашение? - уточнила Энгьюа.
-Не официальное. Даже не составленное на бумаге. Мы договорились о том, что я буду откладывать часть денег под проценты, чтобы сохранить стабильный доход, а также, если я не разорюсь и буду иметь, хм, определенный годовой доход, то есть, если я буду состоятельной дамой, я возьму в мужья Сезара, сына Амелии Борегард, когда мальчику исполнится шестнадцать лет и он будет жить у меня под крылом, всегда имея крышу над головой и еду.
-Минуточку... - нахмурилась Анна, - Но почему именно Вы? Почему госпожа Борегард захотела отдать сына в мужья не кому-то другой?
-Во-первых, она хорошо меня знала и доверяла мне. Во-вторых, я знала о ее сыне кое-что. Кое-что, что, возможно, помешало бы ему найти жену. Но я была согласна взять его к себе все равно.
-«Кое-что?»
-У него был полиомиелит. Вы знали об этом? Еще в четыре года мальчик заболел этим недугом. И, несмотря на прекрасное лицо и неплохое тело, его левая нога была искалечена. Вот почему он всегда носил длинные туники, скрывающие ноги. Конечно же, это держалось в тайне. Вы же сами понимаете, большинство женщин не захотят взять в дом мужа-калеку. Как он будет хлопотать по хозяйству? Как будет ублажать жену? Что, если он станет инвалидом в раннем возрасте?
-Вот оно что! - торжественно воскликнула Анна, - Я правильно понимаю, что, согласно вашему соглашению Вы, Миранда, не просто должны были взять Сезара в мужья, но и обеспечить ему опеку в случае, если он станет инвалидом? Не сдавать в дом вдовцов и сирот, как недееспособного мужчину, не отправить обратно к матери, не избавиться как-нибудь, а обеспечить ему нормальную жизнь в своем доме, уход и лечение?
Миранда медленно кивнула со вздохом. Кажется, она была не совсем довольна тем, что ей пришлось рассказать об этой части своей истории, но она, по крайней мере, была честной.
-Да. И я была готова сделать это, просто в качестве благодарности за все то, что сделала для меня госпожа Борегард, - сказала она и в голосе женщины слышалась искренность.
-Теперь я так не считаю! - быстро сказала Амелия Борегард, уперев руки в бока, - Ты разбогатела, забыла старых подруг, начала жить роскошной жизнью и, видимо, подумала, что тебе незачем иметь одного мужа вместо десятков любовников. Тем более мужа, который может в любой момент сесть в инвалидное кресло...
-Вот какого Вы обо мне мнения?! - с негодованием фыркнула Миранда, - А когда-то Вы верили мне!
-Госпожа Борегард, Вы считаете, что госпожа Куанг убила Вашего сына... Потому что не захотела выполнять условия вашего соглашения? - спросила Энгьюа, не только ради информации, но и затем, чтобы остановить назревающий конфликт.
-Именно так! Несмотря на то, что соглашение было устным и не официальным, Миранда не хотела быть той, кто нарушает свое слово. Поэтому пошла на преступление!
-Клевета! - Миранда вскочила со своего места.
-Да? Клевета? Да ты даже здесь развлекалась со своим любовничком! В ту ночь, когда твоего жениха убили!
-Что ж, - Миранда устало опустилась обратно, потирая виски кончиками пальцев, - Ладно... Я действительно... Любвеобильна. Мне хочется разнообразия в любовном плане, понимаете? Я хочу видеть между своих ног каждого симпатичного мальчишку, но разве за это надо посадить меня в тюрьму? О нет... Я всегда была такой и, честно говоря, даже после свадьбы собиралась иногда гулять, чтобы разнообразить семейную жизнь. Но это мой способ справляться со стрессом. Я встретила этого прелестника еще на балу, когда танцевала, а танцевала я с несколькими юношами, в том числе и с Сезаром. Однако Сезар был скромником и он сказал, что неприлично юноше танцевать с одной дамой несколько танцев подряд, даже со своей невестой. Поэтому после двух танцев он ушел к столам с угощениями и стоял там, разговаривая с другими юношами.
-Когда это было? В какое время? - уточнила Энгьюа, - В какое время Вы танцевали с Сезаром Борегард?
-Ой, думаете, я помню? - усмехнулась Миранда, снова разваливаясь на своем месте и раскидывая руки, - Так, хм... Ну-ну, я пришла на Маскарад примерно в десять вечера, поговорила со своими приятельницами, выпила шампанского, перекусила, затем потанцевала с несколькими юношами. Потом, наверное часов в одиннадцать, я увидела Амелию Борегард, которая вошла в бальный зал.
-Как Вы узнали ее? Она ведь была в маскарадном костюме, не так ли?
-Да, конечно. На ней была сине-золотая маска саламандры, синий мундир и черные бриджи, - ответила быстра Миранда, - Еще до Маскарада мы показали подруга подруге свои костюмы и маски, чтобы убедиться, что мы сможем без проблем узнать подруга подругу. И, конечно, я знала, в чем будет Сезар.
Анна тут же оживилась и наклонилась ближе к Миранде.
-И в каком костюме он был?
-Он говорил, что нарядился, как... скворец, кажется. Да-да, такой черный костюм с перьями с синеватым отливом. Без рукавов, перьевой воротник, длинная юбка...
-А маска? Какая на нем была маска? - не унималась Анна.
-Я же сказала, - бросила Миранда чуть раздраженно, - Вроде бы скворец. Такая маленькая маска в виде полумесяца, закрывает половину лица, тоже украшена такими черно-синими перышками, как и сам костюм.
Анна быстро сделала пометку в блокноте, потом многозначительно посмотрела на Хидаю и Энгьюу, затем обернулась к Амелии Борегард и спросила, верно ли Миранда описала маску.
-Да. Я не помню всех деталей, но маска была именно такая.
-То есть, не белая?
-Нет! Вам же сказали - черный костюм, черная маска!
-Но когда Сезара вынесли из бального зала в беседку, маска на нем была белая! -сказала Анна, выдержав эффектную паузу в пару секунд. Женщины переглянулись, а Амелия Борегард покачала головой недоуменно.
-Я... Даже не заметила... Не обратила внимания. Мне вообще не слишком интересны были все эти маски и костюмы, я просто оплатила их пошив и мельком взглянула на эскизы, но... Белая маска? Это точно не маска Сезара!
-Почему? Почему на нем была другая маска? - спросила Миранда, на ее лице также читалось удивление и замешательство.
-Пока не знаю. Но есть одна догадка, - хмыкнула задумчиво Анна, - Мне надо обдумать кое-что...
Она взяла свой блокнот и отошла немного, устроилась в кресле за соседним столом, поджав под себя одну ногу и принялась грызть карандаш, просматривая свои записи. Энгьюа же продолжила задавать вопросы Миранде.
-Что Вы делали после того, как увидели госпожу Борегард и Сезара?
-Ну-ну... Хм... Все вылетело из головы с этой маской!
-Мы немного обсудили наши финансы, мой бизнес и Миранда еще сказала, чтобы я попробовала овощи-гриль, потому что они необычайно хорошо приготовлены, - сказала Амелия Борегард, - Я помню это очень четко. Затем я спросила у Сезара, не хочет ли он потанцевать со своей невестой и он согласился. Тогда я пошла поговорить со своими партнершами по бизнесу в другой конец зала.
-Да, а мы с Сезаром танцевали два танца, это был вальс и квикстеп, потом он сказал, что ради приличия ему надо удалиться и передохнуть. Тогда я предложила потанцевать Эрику.
-Что еще за Эрик? - уточнила Энгьюа и Миранда указала пальцем на робко стоявшего рядом с Амелией Борегард юношу, который все это время испуганно смотрел себе под ноги.
-Ага! А вы двое были знакомы раньше?
-Нет. Я увидела его в толпе юношей и мне понравился его ярко-красный костюм, я решила, что тот, кто носит такой огненный цвет, должно быть, игрив и пылок. Так что я предложила ему потанцевать и Эрик согласился. Мы танцевали два танца подряд, затем его мать позвала его и он ушел.
-Это было так, Эрик? - спросила Энгьюа скорее для приличия, чем искренне интересуясь, подтвердит ли юноша слова Миранды или нет. Всем тут было известно, какие ненадежные свидетели из мужчин.
-Д-да, госпожа, - заикаясь, произнес Эрик, - М-меня привела сюда моя мама, ч-чтобы я... Вышел в свет, потому что мне уже пора... И я... Я был так польщен тем, что мне предложили потанцевать, это был первый раз, к-когда мне предложили танцевать. Поэтому я согласился и...
-И когда я случайно столкнулась с ним в коридоре полчаса назад и спросила, умеет ли он двигать языком так же изящно и быстро, как своими ножками, Эрик согласился уединиться со мной тут, - Миранда подмигнула и усмехнулась, Эрик стыдливо закрыл лицо руками и всхлипнул, Миранда тут же нахмурилась, - Ну-ну, не бойся, милый, госпожа Глава королевской жандармерии не станет писать подробно о том, что ты тут делал, мой маленький развратник...
-Я попрошу Вас воздержаться от подробных деталей, - заметила Энгьюа, - лучше скажите, где Вы были в одиннадцать-сорок пять?
-Не помню. А что?
-Это примерное время убийства Сезара Борегард.
-Так... Я потанцевала несколько танцев, а потом... Ах да, я вышла в сад, потому что мне стало жарко. И перед этим я взяла у одной из работниц замка стакан с шампанским. Выйдя на улицу я пошла в сторону лабиринта, где группа молодых женщин хотели поиграть и выяснить, кто из них первой пройдет до конца лабиринта. Я была достаточно пьяна и весела, чтобы присоединиться к ним. И я помню их маски. Наверняка и они помнят меня. Когда я была примерно в середине лабиринта с одной из этих маскарадниц, а на ней была маска оленихи, я точно помню, мы услышали крик. Поспешили к выходу, увидели переполох, а потом... Ну, потом мне рассказали о том, что произошло.
Энгьюа медленно кивнула. Она взяла на заметку уточнить позже, каких именно женщин Миранда встретила у лабиринта, а потом опросить их, чтобы они подтвердили или опровергли слова Миранды. Потом Энгьюа спросила у Амелии Борегард, где была она в период с одиннадцати вечера до без четверти полночь.
-Я не подозреваю Вас, это просто для протокола.
-Я... Как я уже сказала, я отправила сына танцевать с Мирандой, а после пошла беседовать со своими партнершами по бизнесу, потому что мы специально договорились встретиться на Маскараде, в более неформальной обстановке, так сказать. Мы говорили какое-то время, а после поднялись на второй этаж, в курительный салом, потому что почти все они курили. Мы были там до того момента, как не услышали крик в бальном зале. Когда мы спустились... Одна из женщин сказала мне, что какому-то юноше стало плохо и его вынесли в сад, на свежий воздух. Я почуяла неладное и кинулась наружу. А потом увидела, что в беседке лежит мой Сезар...
В этот момент Амелия Борегард издала долгий тихий всхлип и закрыла лицо руками. Хидая, стоявшая в стороне и молча наблюдавшая за расспросами, тут же подошла к женщине и начала поглаживать ее плечи, утешая.
-Я думаю, что этого пока достаточно, - шепнула Хидая жандармке, та кивнула, соглашаясь.
Энгьюа проверила свои записи, а потом сказала Миранде, Амелии Борегард и Эрику, что они могут идти. Она даже выглянула в коридор, провожая их, убеждаясь, что госпожа Борегард может идти сама. К ее удивлению, Миранда обняла женщину за талию и поддерживала ее, помогая идти, а Амелия Борегард не сопротивлялась. Через пару минут Энгьюа обернулась к Анне.
-Ну, что скажешь? Ты, кажется, размышляла о чем-то?
Анна кивнула медленно, убирая карандаш за ухо.
-Угу. Хидая говорила, что от белой маски, которая, как мы убедились, не принадлежала Сезару, пахло кухней. Я думаю, нам надо обыскать кухню!
-Если ты голодна, то так и скажи, - поддразнила Хидая слегка, усмехаясь. Но почти сразу же она стала серьезной вновь.
-Я оставлю это на вас двоих, - сказала Энгьюа, - Мне надо найти тех маскарадниц из лабиринта, чтобы уточнить информацию, полученную от госпожи Куанг. Думаю, вы сами справитесь с обыском кухни. Вот...
Она вырвала лист из своего блокнота, написала на нем что-то и протянула Хидае. На листе был герб Королевской жандармерии, а также подпись самой Энгьюи.
-На случай, если вас не спустят на кухню, скажите, что это мой приказ - обыскать там все. Ты, оборотница, должна справиться, со своим чутким обонянием и зоркими глазами.
Хидая кивнула смущенно, Анна встала со своего места. Женщины условились встретиться в бальном зале через сорок минут и разошлись.
-Как думаешь, что мы сможем найти на кухне? - спросила Хидая, когда они с Анной спускались вниз.
-Не знаю, но надеюсь, что хоть что-нибудь! - зевнула та, прикрыв рот рукой, - Например, светлые волосы? Нет, погоди, ведь светлые волосы могут быть у кого-то из работниц кухни... Голова совсем не варит! Тогда черные или белые перья. Что-то, что укажет нам на то, был ли Сезар на кухне. Возможно, мы найдем там более ценные улики.
Он вдвоем спустились к кухне, где у входа стояла одна из стражниц. Хидая показала ей записку Энгьюи и девушек сразу впустили внутрь. На кухне устало вытирали столешницы две работницы, видимо, убирая беспорядок, оставленный после готовки множества блюд для Маскарада. Они смутились, завидев Анну и Хидаю, Хидая поспешила объяснить, что они тут делают.
-Вы не видели ничего странного тут в последнее время? - спросила Анна.
-Странного? Например? - уточнила одна из работниц, молодая долговязая шатенка.
-Может быть, сюда заходила или заходил кто-то, кого тут быть не должно было? Или вы находили что-то нетипичное для кухни?
Работницы переглянулись и задумались, потом одна из них сказала, что ничего странного они не видели.
-Мы работали тут с семи вечера, но не видели посторонних. И, кажется, никаких странных вещей тоже не было, не так ли, Лия?
-Я бы точно заметила, если бы сюда вошла кто-то не из наших! А что касается вещей... Так много чего порой можно увидеть на кухне, но тут каждый час проводится небольшая уборка, так что, боюсь, если что-то странное и было на полу или на столешницах, это уже убрали и выбросили...
-Мы все равно осмотримся, - сказала Хидая и, пока Анна тщательно осматривала все вокруг (она едва ли не ползала по полу на коленях, чтобы лучше видеть), Хидая напрягла обоняние.
Оборотница сразу же уловила, откуда шел запах картофеля, подошла к нужному месту и тщательно осмотрела его. Около десяти минут девушки молча и напряженно разглядывали каждый сантиметр кухни и даже работницы невольно начали всматриваться в такое привычное для них пространство, надеясь помочь хоть как-то. Наконец, Хидая ахнула.
-Смотри, Анна!
Она подняла с пола маленькое черное перо с синим отливом, которое забилось в пространство между плитой и полом. Это, вероятно, спасло его от того, чтобы быть выметенным вместе с остальным мусором.
-Ты думаешь, это перо с маски Сезара? С настоящей маски, я имею в виду, - спросила Анна, Хидая присмотрелась повнимательней и кивнула.
-Да, я уверена в этом. Я хорошо запомнила перья на его костюме. К тому же, мы можем взять это перышко с собой и сравнить его с теми, которые пришиты к воротнику платья Сезара.
-Выходит, он был здесь?
-Не может такого быть! - возразила тут же шатенка-работница, - Во-первых, служащие кухни заметили бы постороннего, во-вторых, сюда вообще не пускают чужих! Гостьи не могли бы зайти в кухню, даже если бы захотели!
-Вы уверены?
-Абсолютно! Во время Маскарада тут всегда было по нескольку работниц кухни.
-Может, перо попало сюда случайно? - предположила вторая девушка, которая снова начала оттирать столешницу.
-Возможно, конечно, но этот запах... - пробубнила Хидая, - Запах кухни был отчетливым на одежде Сезара. Такое чувство, что он заходил сюда...
Анна все это время делала какие-то заметки. Затем она взяла крошечное перышко и завернула его в носовой платок. Она предложила Хидае сравнить его с перьями на костюме Сезара, а после встретить Энгьюу и рассказать о своей находке.
-Я уверена, мы выясним, что тут произошло, - подбадривала она подругу.
Через несколько минут Анна и Хидая убедились, что перо действительно было идентичным с теми, что находились на костюме Сезара - та же форма, тот же слегка синеватый отлив. Когда они встретили жандармку и рассказали ей о своей находке, Энгьюа лишь пожала плечами. Она выглядела уставшей и раздраженной.
-Значит, у вас почти ничего... У меня тоже. Я нашла женщин из лабиринта и они почти все вспомнили Миранду Куанг, а та, что была с ней на момент обнаружения тела, смогла описать ее костюм и маску. Миранда Куанг не соврала нам. Она не могла убить Сезара Борегард.
-Есть ли у нас какие-то еще подозреваемые или зацепки? - с надеждой спросила Хидая.
-Боюсь, что нет. Но я хочу поговорить с женщиной, которая обнаружила тело. Антония Весзезер, если я не ошибаюсь.
-Значит, надо найти ее, - сказала Анна, пытаясь звучать уверенно и энергично. Это удалось ей с трудом. Было около пяти часов утра, женщины не смыкали глаз всю ночь и каждая из них мечтала сейчас лишь о том, чтобы лечь и заснуть минимум на восемь часов.
Анна собиралась зевнуть, но резкий вскрик откуда-то со стороны напугал ее так, что девушка резко захлопнула рот и прикусила себе язык.
-Ой!
Хидая не успела спросить, в порядке ли ее подруга, потому что из-за угла бального зала выбежал миниатюрный юноша в ночной рубашке. Его лицо было искажено гримасой страха и он спотыкался о собственные ноги. Именно он кричал, а точнее - визжал.
Следом за ним, пыхтя как паровоз, следовала не кто иная, как Антония Весзезер. Она не сменила свое огненно-красное платье и со стороны вся картина выглядела так, будто бы юноша убегал от ожившего пламени.
-Ты! Как ты смеешь обвинять меня, нахал! - кричала Антония, замахиваясь своей крупной рукой.
Юноша обернулся через плечо, в страхе глядя на недовольную тучную даму.
-Я просто предположил! Просто предположил!
-Да ты и сам вполне мог убить его! У тебя ведь есть мотив!
Энгьюа быстро подбежала к спорящей парочке, чтобы остановить эту нелепую игру в догонялки. Она одной рукой ухватила юношу за плечо, вторую вытянула так, чтобы Антония Весзезер остановилась. В этот момент, посмеиваясь, к ним вышла Миранда Куанг!
-Что тут происходит? - возмущенно спросила Энгьюа.
-Да вот, я тут тоже пыталась заняться расследованием! - фыркнула весело Миранда. Она выглядела так, словно выпила лишнего, - После того, как уложила в постель госпожу Борегард. Врачея о ней позаботится. Я встретила госпожу Вессесер...
-Как ты меня назвала, нахалка?! - вспыхнула Антония, по ее руках пробежали маленькие искорки пламени - очевидно, она была магессой!
-А как же? Это Ваша фамилия.
-Моя фамилия - Весзезер! Запомни, дорогуша, Весзезер! Гордая, прекрасная фамилия, которую нужно произносить правильно!
-И что же дальше? - спросила Энгьюа, положив вторую руку на плечо Антонии, чтобы утихомирить ее.
-Мы разговорились об убийстве Сезара. Оказалось, что госпожа Весс... Кхм, Антония, нашла его тело. Мы разговорились об этом. И тут мой спутник...
-У нее уже новый спутник, - шепнула Анна Хидае, та хихикнула и кивнула.
-...сказал, что вполне возможно, что именно Антония убила Сезара, ведь у нее был мотив.
-Не было у меня мотива! А вот у этого мелкого нахаленка явно был!
-Успокойтесь немедленно! - рявкнула Энгьюа и ее голос разлетелся эхом по бальному залу, - О каких мотивах вы все говорите?
Антония Весзезер откашлялась и гордо выпрямилась, выставляя вперед свою необъятную грудь.
-Я, видите ли, журналистка. И этот.... маленький... подлец... Решил, что я совершу убийство ради сенсации!
-А «этот маленький подлец» какой мотив имел бы? - спросила жандармка.
Юноша насупился и скрестил руки на груди. Вместо него ответила Миранда.
-Это мой бывший жених.
-Но... Ваш бывший жених это Сезар Борегард, - немного неуверенно возразила Хидая.
-Нет-нет. Бывший бывший жених.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!