Глава 13. Встреча

19 февраля 2025, 13:32

«Оно не то, чем кажется, Дерек»

      Пересечение трёх дорог, где всё произошло. Это всё, что было известно, поэтому отсюда в последние недели Дерек и начинал исследовать лес.

«Только спаси её. Ты обещаешь спасти её?»

      Ему не нравится здесь находится: до сих пор свежи были события той ночи, фрагментами всплывая в памяти. Тень покойного короля будто нависает над Дереком, напоминая о данной им клятве.       Ощущение не из приятных. — Бром?       Никто не откликается. Дерек выдыхает и оборачивается: Бром бодро шагает в его сторону, сосредоточив всё внимание на яблоке. Скрестив руки, принц ждёт.              Наконец, Бром оказывается рядом с принцем, и Дерек протягивает руку. — Что? – искренне удивляется друг, а затем, занервничав, вдруг протягивает принцу фрукт. — Ты тоже хотел? — Вот скажи, — голос спокоен, однако нотки раздражения не скрывают истинного положения вещей. — Ты отправился за мной, чтобы... — Чтобы ты без меня не пропал, — широко улыбается, а затем, будто что-то вспомнив, начинает поспешно хлопать по одежде. — Ох, точно! Совсем забыл... — наконец, нащупывает нужный кармашек и достаёт оттуда свёрток. — А я не забыл, хе-хе, — самодовольно улыбается. — И куда ты без меня? — В лес, — забирает у друга карту и сразу раскрывает её. — И намного быстрее. Карта измазана давно высохшими чернилами, которыми отмечены пройденные тропы. Не было ни одного чистого места, куда было бы возможно отправиться.

«И куда теперь идти?»

      Завидев, как Бром пытается заглянуть в карту, принц поднимает её выше. — Секреты? — друг как-то странно ухмыльнулся. — Неужели стихи прекрасной даме? Дерек сворачивает карту. — Всего лишь приказ об отправлении тебя в конюшни, — стараетя говорить как можно серьёзнее. — Труд и из тебя сделает человека, ­— подходит вплотную к Брому и свёртком легонько ударяет по лбу. — Научишься молчать. — Глупости. — Отчего ж? — Ты будешь слишком скучать по моему голосу.       Дерек, сдерживая улыбку, в ответ качает головой. — Прошу: будь только тише. — Да я... — так же громко, как и всегда, начинает Бром, но резко замолкает, недоговорив. — Спасибо и на этом.       Они входят в лес, решив сначала проверить путь, что южнее: тропинка его проложена ещё с прошлого раза. Дерек внимательно осматривает местность, пытаясь отыскать нечто необычное. Идут молча, что начинает тревожить, и принц постоянно оборачивается в сторону друга, проверяя, здесь ли он и не задумывает ли что-то этот шутник.       Никаких следов. — Так что мы ищем? — всё же нарушает Бром тишину; от этого становится даже легче. — Что-то необычное и сказочное. — Понимаю, — протягивает друг. — Что ничего не понимаю. — Король Вильям перед смертью просил запомнить следующее: «Оно не то, чем кажется». — И что это означает? — Тогда, по его словам, на них напало чудовище, — Дерек говорит с каждым словом всё тише. — Возможно и сейчас оно где-то здесь. Надо быть начеку.       Ответом Дереку служит мельтешение друга, однако на него принц не поворачивается.       В этот момент впереди промелькнуло что-то блестящее, двигающееся в правую сторону.       Дерек осторожно идёт туда; в руке уже охотничий нож из сумки, подвешенной к поясу.

«Неужели...»

      Внезапно возникшая стрела проносится прямо в ту сторону, разгоняя лесных птиц.       Дерек останавливается, недоумённо глядя вдаль.       Осознав чьих это рук дело, он поворачивается к Брому. Тот, застыв, прячет руки за спину. — Если из-за тебя... — язык заплетается от испытываемой злости, и Дереку нужно больше времени, чтобы выговорить нужные слова; на язык то и дело лезут неприличные ругательства. — Если это был единственный шанс...

«И зачем я это объясняю?»

      Обречённо вздохнув, Дерек лишь спрашивает: — И зачем ты пошёл со мной?       Затем разворачивается и идёт в ту сторону, куда полетела стрела. — Да я же не специально! — кричит следом Бром, догоняя Дерека. — Сама соскочила. — И тетива сама натянулась, да? — Ну а зачем было говорить о чудовище? — будто бы хныкающе возмущается друг. — И что оно здесь? Потом ещё и сверкнуло что-то. — Как же ты беспечен. — Я серьёзен как никогда! — продолжает оправдываться. — А как иначе? –— подходит ближе и встаёт напротив Дерека. — При таком серьёзном деле невозможно быть беспечным, да-да. Улыбка невольно вновь появляется на лице Дерека, и Бром, будто бы только этого и ожидавший, довольно кивает. — Даже если так, — принц скрещивает руки, испытующе глядя на друга. — То подумай: как мы найдём Одетт, если чудовище будет случайно убито стрелой? — Что ж, Ваше Высочество, — Бромли разводит руками. — Вы не зря выигрываете в шахматы и носите корону, — затем отходит в сторону и внимательно изучает дерево. —       Тогда будем продолжать поиски, — переводит взгляд уже на соседнее. — Ищем то, что не тем кажется, да-да. — То, что укажет путь. Любой знак.       Поправив Брома, Дерек готов вернуться к собственным поискам и проходит в другую сторону, прислушиваясь.

«Тут точно что-то есть»

      Внезапный крик Брома «Смотри!» срывает его с места.       Друг, трясясь от страха, стоит всё на том же месте, где и был оставлен, и указывает в сторону соседнего дерева. Там, меж корней деревьев, бегает кругами крыса с размером в яблоко.       Бром тут же получает затрещину, и Дерек уходит дальше, игнорируя все реплики идущего следом друга.

«Больше его я брать с собой не буду»

      Они в итоге возвращаются туда, откуда начали путь. Вздохнув, Дерек закрывает лицо рукой. Где-то на фоне звучит болтовня Бромли, но сосредоточенный на своих мыслях принц пытается вновь обдумать план. Он достаёт карту для того, чтобы исследовать пройденные дороги.

«Где же я ошибся?»

      Внезапная тряска — снова дело рук Бромли! — прерывает размышления. — Чёрт возьми, Дерек, — Бром не перестаёт даже тогда, когда даже принц уже обращает на него внимание. — Посмотри в небо! — Неужели появились летающие крысы?       Бром почему-то не смеётся, а лишь продолжает тыкать в небо, привлекая туда внимание. — Да там гусь-лебедь! Летающий гусь-лебедь! — Да какой... — наконец принц поднимает глаза. Не двигаясь, он продолжает глядеть на белую птицу в небе. Лебедь поднимается выше, растворяясь в кронах деревьев. Дерек оглядывается. Они настороженно стоят на месте, прислушиваясь. — Бром, ты остаёшься здесь, ясно? — А ты? — Сообщи, что я вернусь...       Птица, вновь появившись в поле зрения, летит в сторону леса. Дерек устремляется за ней. — Что вернусь поздно! — последнее, что кричит он Брому, но ответа уже не слышит, устремляясь всё дальше и дальше.       Лес становится всё непроходимее; узкие проходы меж деревьев, колючие кустарники тормозят движения, всё время сбивают. Приходится следить и за дорогой, и за птицей, чтобы не упустить её. Страх не отпускает: принцу всё кажется, что при следующем повороте, при взгляде наверх, он уже не встретит «гусь-лебедя» и снова останется ни с чем.

Снова подведёт Одетт

      Однако птица, словно замедлялась в этих моментах, будто сама не желала пропасть из поля зрения...       Когда всё же это произошло, Дерек оказывается напротив каменных колонн. Одна из них наполовину разрушена: рядом валяются груда обломков. Дальше, чуть ниже, виднеется озеро. Уже восходит луна, готовая сиять для этого мира. Спустившись по ступенькам, идущим к озеру, принц замечает большой замок, который также наполовину разрушен.       Дерек никогда тут не был. И оттого ему сильнее хочется верить, что именно здесь находится Одетт. Он пытается позвать её, однако вокруг ни одной живой души, и лишь где-то справа синхронно квакают лягушки.       Принц обходит озеро, оглядывает снова местность и уже хочет отправиться в сторону замка, как вдруг замечает, что в центре озера появляется та самая «гусь-лебедь», освещённая лунным сиянием.       Действительно, необычная птица.       Неожиданно начинает бурлить вода; появляются волны и с головой накрывают волшебное создание.       Дерек берёт лук, тянется за стрелой, пока всё озаряется ярким светом.       Натягивается тетива, но всё в итоге оказывается зря: когда свет рассеивается, оружие падает из рук. — Одетт? — шепчет он еле слышно, чуть ли не одними губами. — Ну, — от родного голоса всё тело на миг становится ватным. — Здравствуй, Дерек.       Она начинает идти в его сторону, но Дерек, очнувшись, сам устремляется прямо к ней. Он касается её щеки тыльной стороной ладони. — Это ведь ты, Одетт? — глаза что-то щиплет. — Правда ты? — Ты так сомневаешься, что и я начинаю сомневаться.       Её лицо принимает задумчивый вид, но затем, не сдержавшись, начинает звонко смеяться. Улыбка озаряет и лицо Дерека.       Та же солнечная улыбка. Тот же заразительный смех. И то же чувство юмора.       Он заключает её в объятия, боясь, что она снова пропадёт. — Никто не верил мне, — не отпуская, шепчет Дерек. — Но я знал.       Затем, осознав что-то, отстраняется. — Надо срочно вернуть тебя в замок, — он берёт её за руку и тянет в сторону, из которой пришёл. — Ты же тут уже долгие месяцы и, естественно, хочешь... — замолкает: Одетт продолжает оставаться на месте, будто бы не желая идти. — Пойдём?       Она мотает головой. — Я не могу уйти. — Почему? —На мне заклятие, — слова звучат будто виновато. Одетт смотрит куда-то вбок, избегая встречи со взглядом. — С уходом луны я вновь превращусь в лебедя, и только лунный свет, отражающийся в этом озере, способен вернуть мне истинное обличие. — Значит, ты меня сюда привела. — Поэтому я не могу покинуть это место. — Но, — Дерек не отпускает её руки. — Это ведь можно исправить, верно? — Нужна клятва в вечной любви, произнесённая перед свидетелями. — Что ж, это не так сложно! — Дерек немного расслабляется. — Я ещё тогда должен был это сделать.       Одетт закусывает губу. — Мне не надо бы... —Нет, — он перебивает её, понимая, что принцесса хочет сказать. — Это только моя вина, Одетт. Я подвёл тебя тогда и должен исправить эту ошибку. Завтра у матушки бал, где я смогу при всех доказать свою любовь. — Должно получиться, — она благодарно улыбается. — И мы отправимся туда вместе. — Дерек, я же... — Не сейчас, — перебивает он её сразу, спеша объяснить смысл своих слов. — Я останусь здесь с тобой, и завтра, когда ты вновь превратишься в человека...       Одетт мрачнеет. — Нет, — она отводит взгляд в сторону. — Ты должен уйти. — Должен уйти? — не веря услышанному, усмехается. Касается вновь её щеки. — Теперь я никогда тебя не покину. — Тебе нельзя здесь оставаться. — Почему?       Испуганные глаза красноречиво отвечают. Дерек мысленно бьёт себя по лбу.

«И как я мог забыть?»

— Как только он появится, я у... — Нет, Дерек, это слишком опасно, — молит Одетт, смотря прямо в глаза. — Он могущественный колдун! — Неужели ты сомневаешься? — он старается ободряюще улыбнуться ей. — Я же не могу оставить тебя наедине с ним снова. Однако принцесса лишь мотает головой, не желая и слушать. — Он ничего не сделает мне, Дерек. — Он и так достаточно... — Но я не могу потерять ещё и тебя!       Дерек хочет что-то сказать, но чувствует всю бесполезность этого.

Одетт не передумает

      Внезапно чувство тревоги охватывает его. — Но как же я тебя оставлю? Одетт обнимает его. Пахнет домом. Дерек чувствует, как она нежно гладит его волосы, успокаивая этим жестом как ребёнка. — Всё будет хорошо. Верь мне, — тихо произносит она. — Завтра я сама приду на бал, и мы снимем заклятие. Только возвращайся во дворец и жди меня, — она отстраняется и смотрит прямо в глаза, становясь серьёзней. — Пообещаешь, что дождёшься меня? — Я всегда ждал тебя и буду ждать, — произносит он. — Однако, — вспомнив о золотом кулоне, принц достаёт его из-за пазухи и протягивает Одетт. — Пообещай и мне кое-что. — И что же? — Сначала пообещай. — Что ж, — усмехается, переводя взгляд на золотой кулон. — Обещаю.       Он ждёт, когда она заберёт кулон. Затем, пока Одетт осматривает его, Дерек целует её в щеку. Вспыхнув, девушка будто что-то хочет сказать, но, не находя слов, продолжает молчать. — Верни его, пожалуйста.       Затем, не дожидаясь в ответ её возмущений, поднимается по ступеньках на выход из этого места. Однако уже у колонн поворачивается к Одетт: она, оставаясь на том же месте, провожает его взглядом. — Завтра вечером, — повторяет он ещё раз, сдерживаясь, чтобы не вернуться обратно к ней.

Он же пообещал

— Да, — кивает Одетт. — Завтра вечером.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!