Часть 21 Гейзеры

22 июля 2025, 21:37
Склонившись над последним поверженным монстром, Алиса на миг задержалась — словно хотела убедиться, что он развеется как и другие. Дыхание выровнялось, нож уже был убран, но напряжение всё ещё держало тело в боевой готовности. Позади слышались шаги Калленов — осторожные, приглушённые. Никто не говорил, но в воздухе всё ещё висело эхо криков существ из нефти. Тишина была непривычной. После гула битвы каждый шаг звучал слишком громко. Они шли медленно, словно опасаясь потревожить зыбкое равновесие. Впереди появилась другая преграда: узкие скальные выступы, уходящие в неизвестность через гигантский обрыв. Каменные шпили, будто застывшие волны, резали небо, а между ними зияла пустота. Воздух начал меняться, становясь сухим и горячим. Пахло серой, жжёным металлом и чем-то почти неестественным. Снизу поднимался жар — земля там явно жила своей жизнью. Группа вышла к краю разлома: скалы обрывались вниз в бездонную пропасть, над которой в хаотичном ритме вздымались огненные гейзеры — каждый с гулом и жаром маленького вулкана. С каждой вспышкой по скальным выступам пробегали отблески — как будто сама земля выдыхала пламя. Алиса замерла у края, глядя вперёд, где скальные платформы вели по дуге к следующей части пути. Они были узкие, неровные и… но как раз подходили ей для прыжков. — Что теперь? — хрипло выдохнул Эммет, присматриваясь к пропасти. — Не похоже, чтобы был обходной путь. — Здесь, — сказала Алиса, шагнув к краю. — Надо прыгать. — Только не это, — пробормотал Эммет, прищурившись. — Кто вообще строит такие дороги? — Никто, — тихо сказала Алиса, её глаза ярко отражали оранжевые отблески. — Это не дорога. Прямо перед ними вырвался столб огня— гейзер ударил с грохотом, выстрелив вверх ослепительно желтым облаком. Ещё один — чуть правее. Казалось, земля дышала сама по себе, выдыхая из недр мощные струи. — Это… не просто опасно, — сдержанно заметил Джаспер. — Это самоубийство. — Они выбрасываются по ритму, — сказала Алиса, уже отслеживая интервалы. В её глазах мелькало что-то новое — не безумие, не азарт, а ясная, упрямая решимость. — Ты серьёзно? — Эммет нахмурился. — Алиса, если ты промахнёшься… — Нет другого пути, — спокойно произнесла она. — И если мы будем ждать слишком долго, гейзеры могут усилиться. «Я уже это делала. Ничего сложного» Она не оглянулась. Не дала им времени спорить. Она сделала вдох. Словно весь её вес исчез, когда ноги оттолкнулись от края. На миг воздух сжался в груди, и её тело взмыло в воздух, легко перескочив первую пропасть. Пар коснулся её черных ботинок, но она уже приземлялась на следующий выступ. — Алиса! — воскликнула Эсме, подбегая к краю. — С ума сошла! — Всё в порядке, — прокричала Алиса с другой стороны. — Ждите момент — и вперёд. Не задерживайтесь. — Я пойду за ней, — сказал Джаспер, уже готовясь. — Подожди! — вскрикнула Эсме. Пламя взметнулось высоко, скрыв фигуру девушки за густым столбом жара и дыма. Эдвард и Джаспер напряглись. Розали сделала шаг вперёд, но Карлайл резко поднял руку: — Не надо! Из-за пара не было видно ничего. Несколько долгих секунд казались вечностью. А потом… чей-то силуэт мелькнул дальше — Алиса прыгала по последним уступам, почти достигнув края. Она была цела. Всё ещё стремительная, словно ветер. — Безумная девчонка, — пробормотал Джаспер, но в его голосе звучала легкая усмешка и уважение. — Она бы идеально вписалась в наш мир. — Или он в неё, — тихо заметил Карлайл, глядя на череду платформ. — Мы не можем отстать. Один за другим Каллены начали движение. Их прыжки были точны, выверены — тела с вампирской грацией преодолевали обрыв с пугающей лёгкостью. Алиса мельком обернулась, когда они нагоняли её, и в её взгляде не было удивления. Она не задумывалась над тем, что они двигаются быстрее и легче, чем, казалось бы, возможно. Для неё это было естественно. В Стране Чудес — всё возможно. И она просто шла вперёд, туда, где скала снова поднималась вверх, и на горизонте маячила тень чего-то нового.

***

— Как ты это делаешь? — наконец не выдержала Эсме, когда они оказались на твёрдой земле за огненными гейзерами. — Ты… даже не дрогнула. Ни на секунду. Алиса повернулась, её взгляд был мягким, чуть рассеянным, как будто она вглядывалась не в лицо, а сквозь него — в что-то давно забытое. — Это не первый раз, — сказала она задумчиво. — Когда только оказалась здесь — и встретила первое воспоминание. Оно было об этом… Она замерла, позволив памяти всплыть полностью, с её теплом, странной ясностью и отзвуком детского смеха. — «Ты прыгаешь, как лягушка, Алиса! Никто не прыгнет дальше тебя!» — это сказала моя сестра, Лиззи. Мы играли в саду. Я… я тогда не задумывалась. Просто прыгала. Смеялась. И она — смеялась вместе со мной. Эдвард тихо наклонил голову, будто прислушивался к её мысли. — Это одно из немногих воспоминаний, которое не ранит меня. О, вот ещё одно... — прошептала Алиса, взгляд устремился к следующему воспоминанию: домик, крошечный и уютный, будто вырезанный из старинной шкатулки. Девушка коснулась дверцы и раздался такой знакомый голос отца. — Алиса, это всего лишь вонючая поганка. Губчатой структуры, но ядовитая. — Папа, — прошептала она.

***

Вокруг крошечного домика, где прозвучал голос её отца, тянулась странная долина. Грибы росли группками, как будто кто-то нарочно расставил их так. В её голове сразу возникло название — Долина Грибов. Некоторые были огромны, как зонты, другие — плотные, губчатые, с кругами на шляпках, будто срезанные кольца на дереве. А чуть дальше грибы выстраивались в нечто совершенно иное — их шляпки плавно переходили в шахматное поле, клетки которого мерцали оттенками красного: от коричневато-красного до огненно-оранжевого и приглушённо-серого, как будто сами цвета играли в свою партию. Они приближались медленно, вглядываясь, принюхиваясь, словно само место говорило с ними языком запахов. Джаспер прищурился первым: — Пахнут горько… почти как мускатный орех и мох. Но в этом есть что-то тревожное. Как земля перед грозой. Или… как поле битвы после дождя. Эсме осторожно вдохнула, и в её глазах мелькнула забота: — Мне они напоминают запах кухни, где только что испекли хлеб… но кто-то забыл выключить плиту. Тепло, но как будто в доме давно никто не жил. Розали нахмурилась, проводя пальцами по ближайшей шляпке: — Дешёвый парфюм из винтажного магазина. И под ним — гниль. Красивые, но лживые. Я бы не села на них в новом платье. Эммет, уже разминаясь, только фыркнул: — Вы с ума сошли, у вас это реально работает? А мне — пахнет цирком! Пыль, сахарная вата и… сгоревшая шина. Честно, это круто. Элис, подпрыгивая на месте, радостно подхватила: — Мыльные пузыри с ананасом и чернилами! Я бы сделала духи с этим ароматом… для сна. Карлайл стоял, будто внимая невидимому голосу: — Старые лечебные травы… валериана, полынь. И что-то, чего не существует. Запах знания, прячущегося под иллюзией. Эдвард задержал вдох дольше всех, вслушиваясь и в запах, и в мысли окружающих: — Как библиотека, в которой давно никто не был. Книги, пыль, и… эфемерный след чьего-то письма. Это место построено из воспоминаний. А Алиса, коснувшись грибной шляпки, прошептала: — Для меня — это дождь. Не мокрый, а тот, что только начинается. И… что-то из детства. Безопасность. Как будто я снова в саду, где Лиззи кричала: "Ты прыгаешь, как лягушка!" Все замолчали. Эти запахи были не просто ароматами — они были входом в чужую, личную реальность. Каждому достался свой путь, своё зеркало, свой шифр. — И ты собираешься прыгнуть на это? — недоверчиво спросила Розали, глядя, как Алиса встала на край склона, откуда начиналась лестница из грибов, ведущая вверх к скале. — Ты уверена, что они выдержат? И тогда Алиса шагнула на первую шляпку. Она мягко пружинила, упруго подбросив её вверх. — Не переживайте. Они держат! Смотрите! Это как батут! — крикнула она, взлетая выше. Эммет загорелся мгновенно: — Батуты?! Серьёзно?! Ладно, теперь эта страна точно мне нравится. — Эммет, осторожно! — Розали испуганно дёрнулась. — Ты весишь больше этих шляпок! — Они волшебные, Роуз! — рассмеялся он, крутанувшись в воздухе. Эммет с лёгкостью сделал три прыжка подряд, закручиваясь в воздухе. Они отзывались на вес и энергию, мягко отталкивая вверх, словно подкидывали в небо. — У-ху-у! — крикнул Эммет, сделав сальто. — Это лучший день в Стране Чудес! Пока остальные готовились к прыжкам, он уже делал пятый круг. — Эммет, дай другим пройти! — наконец не выдержала Элис. — Когда вернёмся, я отведу тебя на батуты. А Алисе устроим вечеринку. И торт — в виде гриба. Что ты больше любишь Алиса, торты или батуты? — спросила Элис. Алиса усмехнулась, запрыгивая на следующую шляпку: — Я… никогда не была на батуте. Но думаю в жизни это будет не хуже, чем здесь. Элис, подпрыгнув мимо, захохотала: — Что ж, считаем, что дебют удался! Чур я следующая! Они продолжили путь, поднимаясь всё выше. С каждым прыжком казалось, что шляпки-грибы откликаются на них. Карлайл шёл последним, внимательно осматривая все. — Память превращена в игру, — проговорил он, почти шепча. — Сюрреализм, в котором живут истина и абсурд. Но всё это ведёт куда-то. К смыслу, к ответам. К себе. Они взбирались всё выше, но, вдруг, последний гриб пропал. На вершине скалы не было ни мостков, ни переходов. — Конец? — прошептала Эсме. Пустота. Пауза. Никто не знал, что делать. Тишина стала ощутимой. Алиса в нетерпении переступила с одной ноги на другую. И тут прямо из земли, будто из воздуха, вырос новый гриб, огромный, сверкающий, как будто высеченный из света полной луны. Он поднялся, как лифт, до уровня последнего прыжка. — Оно реагирует на нас, — удивлённо произнёс Эдвард. — Как будто… понимает, когда мы готовы идти дальше. — Или проверяет, — добавил Джаспер. — Сначала память, теперь реакция. Это место учит нас. Алиса первая прыгнула вперёд, не оборачиваясь. — Нет другого пути, — тихо произнесла она. — И мне кажется… я начинаю понимать, почему. И под ногами снова качнулась очередная грибная шляпка, ведя их всё выше.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!