Глава 8
9 февраля 2022, 07:03Долорес: Т/И просыпайся!
Мирабель: у тебя свадьба соня!
Т/И: м..
Изабелла: Т/И у тебя свадьба!
Т/И: а? Уже?!
Долорес: да, так что вот платье и туфли
Мирабель: фата, сделаем тебе причёску и макияж
Изабелла: а пока что бегом в душ
Т/И:"ушла в душ, вышла через 15 минут, одела туфли и платье"
Долорес: "делала тебе причёску"
Мирабель: "делала макияж"
Изабелла: "сделала букет невесты и украсила твою причёску белыми цветами и одела фату"
Девочки: красотка
Т/И: спасибо, ладно бегите одеваться до церемонии час
Изабелла: час?! Бегом! "убежали в комнату Мирабель"
Антонио: ну как ты Т/И?
Т/И: хорошо малыш, как там Камило?
Антонио: следит за свадьбой чтоб всё было идеально
Пепа: Т/И как ты?
Т/И: всё хорошо, как Адам? С кем он?
Пепа: не волнуйся с ним всё хорошо и он с Альмой
Т/И: хорошо..
Пепа:"обняла тебя" всё будет хорошо не переживай солнце
Т/И: спасибо тётя Пепа
Пепа: Антонио следи чтоб Т/И не волновалась, если что зови
Антонио: хорошо
Пепа: "ушла"
"прошёл час и началась церемония"
???: согласны ли вы Камило Мадригаль взять в законные супруги Т/И Т/Ф?
Камило: согласен
???: согласны ли вы Т/И Т/Ф взять в законные супруги Камило Мадригаль?
Т/И: согласна
???: тогда соедините узы брака поцелуем
Камило:"взял тебя за талию и взяв твою щёчку поцеловал тебя в губы"
"все поздравляли вас, веселились"
Долорес: Т/И выпей с нами шампанского
Т/И: нет Камило запретил мне пить
Мирабель: но это же всего бокал и в честь праздника
Т/И: ну думаю бокальчик в честь праздника можно
Камило: не какого бокальчика, тебя потом не остановить "держит Адама на руках"
Т/И: ладно не буду..
Камило: смотри мне, я твой муж и должен следить за тобой
Т/И: тогда пойду сока попью
Камило: иди, но только сок
Т/И: хорошо "пошла за соком и вернулась к ребятам"
Камило: это точно сок?
Т/И: можешь попробовать
Камило: верю
Т/И: дай ка мне моего сыночка
Камило: "отдал тебе сына"
Т/И: Камило..
Камило: м? Что такое милая?
Т/И: Адам твой сын
Камило: я знаю
Т/И: нет ты не понял, он не сын Марка он твой родной сын
Камило: ты серьёзно?..
Т/И: да, сходила вот к одной бабушке и она сказала что он твой сын
Камило:"взял сына и отдал Долорес и закружил тебя" люблю тебя mi amor (моя любовь)
Т/И: я тоже рада что ребёнок от тебя
Камило: "поставил тебя на место"
Т/И: "забрала сына у Долорес" спать уже хочешь да?
Камило: "забрал у тебя сына" я уложу сына и приду, чтоб не пила, если вы ей нальёте вам будет плохо "ушёл"
Долорес: бе бе бе бе!
Мирабель: будешь Т/И "достала шампанское"
Т/И: нет, даже не уговаривайте, не хочу от Камило получить
Изабелла: бокальчик и всё
Т/И: нет, Камило прав я пить не умею и после этого бокальчик меня будет не остановить
Камило: какая умница "обнял сзади" а я вроде говорил не спаивать её
Долорес: да не чё ей не будет с одного бокальчика
Камило: так! Это моя жена и я лучше знаю что ей нужно, а что нет
Т/И: девочки правда, я не умею пить мне потом утром плохо будет
Мирабель: Камило будет тебя бить, ты его так же выгараживать будешь?
Камило: я не когда не буду поднимать на неё руку!
Т/И: девочки будто запрет пить равен насилию
Изабелла: да
Т/И: "зеваешь"
Камило: пора и тебя спать укладывать "улыбнулся и взял тебя на руки и понёс в комнату"
Т/И: м..люблю тебя.. "засыпаешь"
Камило: "улыбнулся" и я тебя милая "положил тебя на кровать, переодел тебя и сам переоделся и лёг спать"
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!