Глава 8

9 февраля 2022, 07:03
Долорес: Т/И просыпайся! Мирабель: у тебя свадьба соня! Т/И: м.. Изабелла: Т/И у тебя свадьба! Т/И: а? Уже?! Долорес: да, так что вот платье и туфли Мирабель: фата, сделаем тебе причёску и макияж Изабелла: а пока что бегом в душ Т/И:"ушла в душ, вышла через 15 минут, одела туфли и платье" Долорес: "делала тебе причёску" Мирабель: "делала макияж" Изабелла: "сделала букет невесты и украсила твою причёску белыми цветами и одела фату" Девочки: красотка Т/И: спасибо, ладно бегите одеваться до церемонии час Изабелла: час?! Бегом! "убежали в комнату Мирабель" Антонио: ну как ты Т/И? Т/И: хорошо малыш, как там Камило? Антонио: следит за свадьбой чтоб всё было идеально Пепа: Т/И как ты? Т/И: всё хорошо, как Адам? С кем он? Пепа: не волнуйся с ним всё хорошо и он с Альмой Т/И: хорошо.. Пепа:"обняла тебя" всё будет хорошо не переживай солнце Т/И: спасибо тётя Пепа Пепа: Антонио следи чтоб Т/И не волновалась, если что зови Антонио: хорошо Пепа: "ушла" "прошёл час и началась церемония" ???: согласны ли вы Камило Мадригаль взять в законные супруги Т/И Т/Ф? Камило: согласен ???: согласны ли вы Т/И Т/Ф взять в законные супруги Камило Мадригаль? Т/И: согласна ???: тогда соедините узы брака поцелуем Камило:"взял тебя за талию и взяв твою щёчку поцеловал тебя в губы" "все поздравляли вас, веселились" Долорес: Т/И выпей с нами шампанского Т/И: нет Камило запретил мне пить Мирабель: но это же всего бокал и в честь праздника Т/И: ну думаю бокальчик в честь праздника можно Камило: не какого бокальчика, тебя потом не остановить "держит Адама на руках" Т/И: ладно не буду.. Камило: смотри мне, я твой муж и должен следить за тобой Т/И: тогда пойду сока попью Камило: иди, но только сок Т/И: хорошо "пошла за соком и вернулась к ребятам" Камило: это точно сок? Т/И: можешь попробовать Камило: верю Т/И: дай ка мне моего сыночка Камило: "отдал тебе сына" Т/И: Камило.. Камило: м? Что такое милая? Т/И: Адам твой сын Камило: я знаю Т/И: нет ты не понял, он не сын Марка он твой родной сын Камило: ты серьёзно?.. Т/И: да, сходила вот к одной бабушке и она сказала что он твой сын Камило:"взял сына и отдал Долорес и закружил тебя" люблю тебя mi amor (моя любовь) Т/И: я тоже рада что ребёнок от тебя Камило: "поставил тебя на место" Т/И: "забрала сына у Долорес" спать уже хочешь да? Камило: "забрал у тебя сына" я уложу сына и приду, чтоб не пила, если вы ей нальёте вам будет плохо "ушёл" Долорес: бе бе бе бе! Мирабель: будешь Т/И "достала шампанское" Т/И: нет, даже не уговаривайте, не хочу от Камило получить Изабелла: бокальчик и всё Т/И: нет, Камило прав я пить не умею и после этого бокальчик меня будет не остановить Камило: какая умница "обнял сзади" а я вроде говорил не спаивать её Долорес: да не чё ей не будет с одного бокальчика Камило: так! Это моя жена и я лучше знаю что ей нужно, а что нет Т/И: девочки правда, я не умею пить мне потом утром плохо будет Мирабель: Камило будет тебя бить, ты его так же выгараживать будешь? Камило: я не когда не буду поднимать на неё руку! Т/И: девочки будто запрет пить равен насилию Изабелла: да Т/И: "зеваешь" Камило: пора и тебя спать укладывать "улыбнулся и взял тебя на руки и понёс в комнату" Т/И: м..люблю тебя.. "засыпаешь" Камило: "улыбнулся" и я тебя милая "положил тебя на кровать, переодел тебя и сам переоделся и лёг спать"

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!