Счастливый День Сёрджио
21 апреля 2022, 12:00 Сёрджио оторвал взгляд от чертёжной доски и раздражённо прищурился от яркого солнечного света, пробивающегося сквозь окна от стены до стены вдоль фасада офисного здания. Он подвинулся, чтобы не ослепнуть, и потёр полуденный изгиб на шее. Он проверил время на своих новых часах из нержавеющей стали в стиле «авиатор»: 14:32. Он посмотрел на дополнительные циферблаты в главном циферблате часов. У его часов было три дополнительных циферблата, и он не пользовался ни одним из них, но они выглядели впечатляюще. И то, что выглядело впечатляюще, заставляло его чувствовать себя впечатляюще.
Прежде всего, Сёрджио хотел быть именно таким: впечатляющим.
— Я всё время говорил тебе, что ты должен быть осторожен в своих желаниях, Сёрж.
Сёрджио дёрнулся к мужчине, который подошёл к нему сзади, и при этом опрокинул свою кружку с кофе. Она начала падать, но мужчина, Дэйл, начальник Сёрджио, поймал её. Дэйл был старшим менеджером в их архитектурной фирме и крупным парнем, бывшим футболистом в придачу. Кружка выглядела крошечной в его массивной руке.
— А теперь ты будешь делать это, — сказал Дэйл, стряхивая несколько капель кофе со своего запястья. К счастью, в кружке почти ничего не оставалось. Солнце ударило в бритую макушку Дэйла, и она засияло так ярко, что казалась нимбом.
— Прости, Дэйл. Я не хотел швырять в тебя кружкой.
— Что? — Дэйл посмотрел на кружку, затем вернул её Сёрджио. — Забудь про кружку. Ты сделал это, Сёрж. Ты получил должность менеджера проектов.
Сёрджио встал, затем ухмыльнулся. — Правда? Я думал, что решение будет принято только на следующей неделе.
— Дело сдвинулось с мёртвой точки, потому что Сандерс уходит раньше, чем мы думали.
Сёрджио скользнул блестящими чёрными кончиками брогов по серому ковру сокращённой лунной походкой к солнечному свету позади него. Затем он повернулся и сделал удар кулаком.
Дэйл усмехнулся. — Поздравляю. — Он вытянул руку.
Сёрджио пожал ему руку, но затем нахмурился. — Что ты имел в виду, когда говорил мне?
— Что говорил?
— Ну, ты сказал две вещи: Ты должен быть осторожен в своих желаниях, и А теперь ты будешь делать это.
— Ну, ты же понимаешь, как тяжело работать менеджером проектов, верно? Ты готов начать жить в офисе?
Сёрджио рассмеялся.
Дэйл был спокоен.
Сёрджио перестал улыбаться. — Ты серьёзно?
Дэйл ухмыльнулся и толкнул Сёрджио в руку. — Немного. Тебе, вероятно, придётся ночевать здесь всего три или четыре раза в месяц.
Сёрджио кивнул, как будто это было просто прекрасно, но на самом деле это было не так.
Правда заключалась в том, что, когда он подавал заявку на должность менеджера проектов, он на самом деле не думал о том, какой будет эта работа. Он подал заявление, потому что это был следующий логический шаг с того места, где он находился. Он был на быстром пути к вершине, и оставаться на этом пути означало подать заявку на повышение по службе, независимо от того, хотел ли он работать больше или нет.
В двадцать семь лет он бросил вызов законам становления архитектором, чтобы добраться до своего текущего положения. К двадцати одному году он закончил колледж и аспирантуру, в которых нуждался. Его наняла лучшая архитектурная фирма в городе, и к двадцати двум годам у него уже была лицензия. Ему потребовалось всего три года, чтобы стать старшим архитектором, к большому раздражению нескольких старших архитекторов, которых он обошёл. И теперь он был самым молодым менеджером проектов в фирме.
Почему он смог всего этого достичь? Ну, во-первых, он был архитектурным феноменом — с самого детства его голова была настроена на цифры, а глаза на пространственные отношения. Он знал, как превратить физическую реальность в нечто привлекательное. И во-вторых, он был полон решимости. Он был так полон решимости достичь вершины, что заставлял себя работать так усердно, как только мог; ничто не помешало бы ему получить то, что он хотел.
Но в последнее время он начал задаваться вопросом, действительно ли то, чего он хотел, было тем, чего он хотел.
— Земля вызывает Сёржа, — сказал Дэйл. — Ты отвлёкся.
Сёрджио покачал головой. — Прости.
— Не волнуйся, — сказал Дэйл. — Мы не заставим тебя спать здесь сегодня. — Дэйл разразился одним из своих полных смехов, который был всего на одну ступень ниже звукового удара.
Сёрджио заметил, что ни одна голова на дизайнерском этаже не поднялась на звук. Все привыкли к нему.
Дэйл постучал по чертёжному столу Сёрджио. — Я разрешаю тебе вернуться к этому, но после работы мы должны пойти на ужин, чтобы отпраздновать твоё повышение. Скажем, в семь тридцать? Да, и тебе нужно будет собрать свои вещи. Я попрошу уборщика принести тебе коробки. Завтра они перенесут вещи в твой офис.
Сёрджио улыбнулся. Это была ещё одна причина, по которой он подал заявку на должность менеджера проектов: он получит свой собственный офис, закрытое помещение. Больше никакой работы в просторном помещении с другими младшими и старшими архитекторами. И это было впечатляюще.
Как только Дэйл ушёл, ближайший друг Сёрджио по работе — как с точки зрения расположения стола, так и времени, проведённого вместе, — Клайв бросил в него скомканный лист бумаги. — Поздравляю, ты идиот.
Сёрджио увернулся от бумажного шарика и сказал: — Ты просто завидуешь.
— Ни капельки, идиот. — Клайв покачал круглой головой, и его густые каштановые волосы упали ему на глаза.
По крайней мере, в тысячный раз Сёрджио поразился тому, как сильно его друг был похож на Бабблза, шоколадного лабрадудля, которого Клайв и его девушка Фиона, ещё один архитектор в фирме, обожали. Дело было не только в каштановых кудрявых волосах Клайва. Дело было также в его больших карих глазах, землистых тонах одежды, в которую он одевался, и плавной манере его движений, будто он всегда был готов к какому-то веселью. Однажды Сёрджио сказал Клайву, что он похож на Бабблза, и Клайв ответил: — Да, а ты похож на Троттера.
Сёрджио не удержался от смеха. Троттер был собакой Дэйла, избалованным миниатюрным пинчером, и Сёрджио действительно видел сходство. Как и Троттер, он был маленьким, компактным и стройным, и у него был несколько заострённый нос. Впрочем, как и Троттер, он был мускулистым и гладким. Его чёрные волосы были зачёсаны назад, и он всегда одевался в тёмную, облегающую одежду. Он знал, что был не очень красив, но делал всё возможное, чтобы иметь свой собственный впечатляющий (конечно) стиль. И его девушка Вайолет, младший архитектор в фирме, похоже, не возражала против того, как он выглядел.
— Слушай, я теперь твой босс, — напомнил Сёрджио Клайву.
Клайв фыркнул. — Хорошо. Мистер Идиот.
Сёрджио усмехнулся, покачал головой и попытался сосредоточиться на работе.
***
Большая часть отдела пришла на ужин по случаю повышения Сёрджио. Учитывая, что это было короткое сообщение для всех, Сёрджио подумал, что это было впечатляюще. Он надеялся, что это потому, что его хорошо любили, а не потому, что они подлизывались. Но он не мог сказать наверняка. Он никогда не мог точно сказать что-то о людях. Он не умел читать людей, даже Вайолет, с которой встречался почти год. Он часто не был уверен в том, о чём она на самом деле думает. Она правда была искренней, когда говорила, что он потрясающий, или она встречалась с ним, потому что он продвигался по службе в фирме, и она думала, что он поведёт её за собой? Вот почему ему приходилось полагаться на тяжёлую работу, чтобы добиваться желаемой жизни. Он никогда не собирался пробиваться на вершину путём общения. Общаться он умел не больше, чем попадать баскетбольным мячом в кольцо. В ужине не было ничего особенного. Все просто потащились через улицу в закусочную, которая была неотъемлемой частью квартала задолго до того, как фирма переехала в новое офисное здание в прошлом году. Но она была нормальной. В закусочной была отличная еда, и в ней царила атмосфера старого света, которую любил Сёрджио — стены с деревянными панелями, кожаные кресла, столы с тёмными пятнами, мягкие золотые ковры и декоративные настенные бра. Дэйл зарезервировал конференц-зал ресторана, и теперь Сёрджио сидел за круглым столом, заполненным его коллегами-архитекторами — двенадцать из четырнадцати человек были из его отдела. Все отлично проводили время — шутили, смеялись, флиртовали. Даже не так. Все, кроме Сёрджио, отлично проводили время. Да, он бросал односложные реплики и смеялся в нужное время, но его сердце было не в этом настроении. С тех пор как он получил известие о своём повышении, он боролся с внезапным приступом депрессии, который не мог объяснить. Что с ним было не так? Он получил хорошие новости, но это совсем не радовало. — Так каково это — быть новым менеджером проектов? — спросила Вайолет, когда Сёрджио разрезал свой средний рибай. Запах жареной говядины на его тарелке сочетался с пикантными ароматами масла и лука. Его рот наполнился слюной, когда он увидел, как розовые соки стекают со стейка. Он проткнул кусочек, который только что отрезал. Сёрджио посмотрел на свою веснушчатую девушку-брюнетку. Невысокая и пухленькая, Вайолет являла собой воплощение соблазнительной женственности. Чтобы подчёркивать свои мягкие черты, Вайолет носила одежду с большим количеством отделки, оборками и цветами. В её гардеробе была «дерзость», как она это называла. Она всегда спрашивала его, выглядит ли она дерзко. Он не был уверен, насколько дерзко она выглядела, поэтому всегда говорил: — Ты чертовски дерзко выглядишь, детка. Глядя на Вайолет сейчас, Сёрджио понимал, что он часто лгал, когда дело касалось Вайолет. — Ты ведь любишь романтические комедии? — спросила Вайолет как раз вчера вечером, когда они направлялись в кинотеатр на очередной романтический комедийный фильм. — Конечно, детка, — сказал Сёрджио. Он ненавидел романтические комедии. Он бы лучше посмотрел хороший научно-фантастический или сверхъестественный фильм. Даже ужасы были лучше, чем романтическая комедия. — Я ненавижу ужасы, — сказала Вайолет на их втором свидании. — А ты? — Абсолютно ненавижу, — ответил Сёрджио. То же самое происходило и с едой. — Похоже, все любят китайскую кухню, — сказала Вайолет на их третьем свидании. — Но я этого не понимаю. Еда либо слишком мягкая, либо слишком острая. А ты что думаешь? — Я полностью согласен, — ответил Сёрджио. Китайская еда на вынос была одним из его любимых блюд. Вайолет также выбирала, как им проводить время. На их первом свидании Вайолет объявила, что она «пробивная». Она дала понять Сёрджио, что тихие ночи дома будут редкостью. — Моя мама всегда говорила: «Если будешь слишком долго стоять на месте, Вай, у тебя прорастут корни. Ты должна продолжать кататься, чтобы не обрасти мхом». Поэтому мне нравится продолжать двигаться, продолжать делать что-то. Когда я не на работе, я развлекаюсь. Понимаешь? Сёрджио кивнул, хотя всё ещё распутывал её смешанные метафоры, но на самом деле ему нравилось тусоваться дома. — Конечно, — сказал он. — Жизнь слишком короткая, чтобы растить мох на своих корнях. Вайолет подумала, что это было забавно, и это было приятно, потому что ему нравилось, когда люди находили забавными его попытки шутить. Но это было ровно так же неприятно, потому что у Вайолет был действительно неприятный смех. Нечто среднее между гудком, сиреной и храпом, смех Вайолет привлекал внимание, как сироп привлекает мух. Она смущала Сёрджио десятки раз. Он даже начинал пытаться не быть забавным. Это не работало. Очевидно, он был мастером неосторожно говорить смешные вещи. Как сегодня. После того, как Дэйл рассказал ему о повышении, Сёрджио подошёл к чертёжному столу Вайолет и сообщил ей хорошие новости. — Сегодня вечером будет ужин. Я полагаю, ты хочешь пойти? — Она рассмеялась, как будто он только что рассказал лучшую шутку в своей жизни. Это его озадачило. Да, Вайолет была умной, и да, у них были общие интересы, и да, она была довольно забавной. Но неужели это хорошо — хотеть девушку, которой нравится больше того, что нравится ему? Он задавался вопросом, встречались бы они до сих пор, если бы он сказал ей правду с самого начала. Понравится ли он ей, если она узнает его, по-настоящему узнает? Чёрт, иногда он даже не был уверен, нравится ли ей его версия, которой он притворялся. И иногда она ему тоже не очень нравилась. Вайолет любила заигрывать. Несмотря на то, что она была с Сёрджио, ей нравилось подходить к другим мужчинам. И не просто к некоторым мужчинам. Ко всем мужчинам. Женатым и неженатым. Ей было всё равно. Ей просто нравилось флиртовать. Сёрджио никогда не любил флиртовать, но в последнее время это действительно действовало ему на нервы. — Сёрджио? Сёрджио моргнул и посмотрел на Вайолет. Она потянула его за рукав. — Я задала тебе вопрос. — Прости. О чём ты спрашивала? — Я спросила тебя, каково это — быть новым менеджером проектов. Дождавшись, пока он положит в рот первый кусочек стейка и прожует его, Сёрджио бросил на Вайолет, как он надеялся, нейтральный взгляд, который не выдавал его раздражения на неё. На этот раз он дал ей честный ответ. — Ну, пока что я ещё не менеджер проектов, да? Так что я не знаю. Вайолет расхохоталась. Сёрджио опустил глаза и быстро откусил ещё кусочек от стейка. Самой большой проблемой в его отношениях было то, что… ну, Вайолет не была той девушкой, которую он на самом деле хотел. Но ту девушку он не видел уже много лет. Интересно, чем она сейчас занималась? София Манчестер появилась в старшей школе Сёрджио в его младшем классе. Он влюбился в неё в первый же день, когда она пришла в класс. Маленькая и грациозная, как балерина, София обладала тёмной внешностью, которую он любил, и у неё было лицо ангела. Она также была очень умной, очень милой, очень забавной… и, к сожалению, очень популярной. Хоть она всегда и была очень добра к нему, и он заметил, что ей, похоже, нравилось многое из того, что нравилось ему, они вращались в совершенно разных кругах. У него не было ни единого шанса. Но он никогда не забывал её. В течение почти десяти лет с тех пор, как он видел её, он пытался найти женщину, похожую на неё. Вайолет, к сожалению, не была той женщиной. Вайолет похлопала его по ноге, затем отвернулась, чтобы пофлиртовать с Клайвом, хотя только пустоголовый мог флиртовать с Клайвом. Все знали, что Клайв явно увлечён откровенной рыжеволосой Фионой, которая сейчас сидела по другую сторону от него, а Фиона была не из тех женщин, с которыми стоит связываться. Показательный пример: когда Вайолет наклонилась к Клайву, чтобы потереться грудью о его руку, ложка картофельного пюре Фионы пролетела через стол и упала на новую блузку Вайолет. — Оу, прости, — промурлыкала Фиона своим ровным, уверенным голосом. — Я не знаю, как она у меня выскользнула. Вайолет громко фыркнула и стряхнула пюре с блузки. Она отстранилась от Клайва. Сёрджио подавил улыбку и сосредоточился на своём стейке. Стейк был лучшей частью празднования этого вечера. Он мог бы обойтись и без вынужденного товарищества. Быть дружелюбным с другими людьми — тяжёлая работа, и сегодня он устал. Он хотел вернуться домой и перестать пытаться делать это хотя бы на несколько часов. Но пока он не мог уйти. Он должен был продолжать есть, шутить и притворяться, что в мире всё в порядке. После того, как официанты убрали со стола большую часть тарелок, Дэйл встал и постучал по стакану с водой. Звук «динь-динь-динь» поднял все головы за столом. — Итак, Сёрдж, — сказал Дэйл, — мы хотим услышать речь. Ты же знаешь, все хотят. Все, кроме Клайва, начали скандировать: — Речь, речь, речь. — Клайв говорил Сёрджио «Идиот» одними губами. Сёрджио улыбнулся и встал. — Я скажу это коротко и ясно. Все зааплодировали. Дэйл рассмеялся. — Видите? Вот причина, по которой этот парень так быстро продвигается вперёд. Сёрджио ухмыльнулся, как и полагалось. — Ну, что ж. Спасибо, Дэйл, тебе и партнёрам за продвижение по службе. Дэйл склонил голову, улыбаясь. — Ты его заслужил. Сёрджио улыбнулся. — И для всех остальных, — он понизил голос до рычания, — вы теперь мои, слизняки. И не забывайте об этом. — Он сел. По меньшей мере три секунды за столом царила тишина, затем Клайв расхохотался и начал хлопать в ладоши. Вайолет присоединилась к нему, и все стали смеяться. Фух. На секунду Сёрджио показалось, что он всё испортил.***
Конечно, Вайолет захотела пойти потанцевать после ужина, и она убедила Сёрджио пригласить Клайва, Фиону и ещё пару архитекторов. Несмотря на то, что Сёрджио понравилось демонстрировать свои танцевальные движения, они задержались смехотворно допоздна. Наконец Сёрджио отвёз Вайолет домой, а затем направился к своему собственному многоквартирному дому в нескольких кварталах отсюда. Поставив свой двухлетний внедорожник на отведённое ему место в гараже под многоквартирным домом, Сёрджио взял свой пиджак с кожаного пассажирского сиденья. Он вышел из чёрной машины, затем закрыл и запер двери. Несколько секунд он стоял и смотрел на свой внедорожник. Он вспомнил, как был взволнован, когда купил его. Он уже много лет хотел обменять свой старый маленький пикап на хороший внедорожник. Однако, как только он это сделал, он понял, что у него всё ещё не было машины, которую он на самом деле хотел. Почему всякий раз, когда он поднимался немного выше по лестнице, ему казалось, что ему ещё предстоит пройти слишком много ступенек, прежде чем он достигнет вершины? Вздохнув, Сёрджио оставил свой внедорожник позади и поднялся на лифте на третий этаж. Там он тихо и в спешке зашагал в свою квартиру, спиной к соседской двери. Миссис Бейли была назойливой, и ей нравилось подстерегать его, когда он возвращался домой. Лишь изредка ему удавалось пройти мимо… — О, это всего лишь ты, Сёрджио, — раздался скрипучий голос миссис Бейли, когда Сёрджио вставил ключ в замок. — Мне показалось, что я услышала нарушителя. Ты сегодня довольно поздно. Горячее свидание? Сёрджио вздохнул, затем повернулся. — Здравствуйте, миссис Бейли. Миниатюрная седая леди улыбнулась ему. Днём она обычно носила тщательно выглаженные рубашки пастельных тонов, но сейчас на ней была розовая ночная рубашка с оборками под белым стёганым халатом. — Как дела на работе? — Нормально. — Сёрджио не собирался рассказывать ей о повышении. О, нет. Она бы стала приглашать его на что-нибудь вкусненькое, несмотря на время. Он зевнул, не притворно, а как раз вовремя. — Я ужасно устал, миссис Бейли. Пожалуйста, извините, но мне нужно зайти к себе и лечь спать. — Конечно, дорогуша, — улыбнулась ему миссис Бейли. — Иди отдохни. Сёрджио поблагодарил свою счастливую звезду и проскользнул в квартиру, прежде чем миссис Бейли успела сказать что-нибудь ещё. Он закрыл за собой дверь и защёлкнул все четыре задвижки. Он прислонился спиной к двери и закрыл глаза. Наконец-то дома. У Сёрджио была хорошая квартира. Площадью 111 квадратных метров она была далеко не крошечной, и комплекс был построен всего два года назад. Он щеголял самыми актуальными приборами и современными функциями, которые оценил его архитектурный глаз. Пара друзей из фирмы помогли Сёрджио украсить его квартиру, и она выглядела хорошо. Они использовали нейтральные бежевые и серые цвета, которые казались одновременно высококлассными и мужскими, и большая часть мебели была дорогим антиквариатом. Это было приличное место, но его возмущало, что оно находилось в здании, в котором также жили такие, как миссис Бейли. Он заслуживал покой, не так ли? Он не должен был мириться с любопытной старой леди, у которой не было ничего лучшего, чем мучить его. Сёрджио пересёк гостиную и вошёл в свою спальню. Достав из кармана бумажник, он положил его на керамический поднос, который использовал для бумажника, ключей и всего остального, что могло выпасть из его карманов в конце дня. Затем он разделся, аккуратно повесил костюм и сложил всё остальное в корзину для белья. Натянув серые спортивные штаны и чёрную футболку, он лёг в кровать и сразу же заснул.***
На следующее утро будильник разбудил его в 6:00 утра. Чувствуя себя сонным и как в тумане, он застонал и включил телевизор. Переключая каналы, он думал о предстоящем долгом дне. Он должен двигаться. Он посмотрел на телефон на прикроватной тумбочке в стиле королевы Анны. Он проверил время. Было не слишком рано. Он взял телефон. Откинувшись на груду серых, белых и бежевых подушек, Сёрджио слушал, как гудел телефон. Звонок приняли на третьем гудке. — Алло? — произнёс голос его матери с лёгким акцентом. — Мама, — сказал Сёрджио. — Сёрджио! Какой приятный сюрприз! — Что-то зашуршало в телефоне, и её голос был приглушён, когда она позвала: — Тони! Иди сюда. Это Сёрджио. — Её голос вернулся на полную громкость и выше, когда она крикнула в телефон: — Сёрджио? Ты всё ещё здесь? Я включаю громкую связь. Твой папа занимается утренней зарядкой. Тони! Иди сюда! Иди поговори с Сёрджио по громкой связи. Сёрджио покачал головой. Его мать явно любила своё устройство громкой связи. — Как поживает наш Сёрджио? — прогремел в телефоне низкий голос. — Ты уже построил ещё какие-нибудь небоскрёбы? — К пулемётному смеху, раздавшемуся после этого нелепого вопроса, присоединилось дикое хихиканье его матери. Сёрджио снова покачал головой. — Ты же знаешь, папа, я не строю небоскрёбы. Я работаю в отделе ремонта жилых помещений. — Значит, ты ремонтируешь многоквартирные небоскрёбы. — В городе, где самое высокое здание в десять этажей? — Ты должен быть провидцем, сынок, если хочешь всего этого. Нельзя достичь вершины, не имея возможности видеть вершину. Ты должен быть смелым и отважным, чтобы выделиться. Тони Алтьери знал всё о том, как быть смелым, отважным и быть на вершине. Отец Сёрджио, глава крупной транспортной компании, был впечатляющим человеком. Ко времени рождения Сёрджио, когда Тони было тридцать, он уже построил свою карьеру и особняк для своей жены и новорождённого ребёнка. С тех пор его бизнес только продолжал расти. Теперь он не только наполнил свой особняк лучшей мебелью, произведениями искусства и автомобилями, но и купил ещё больше домов, чтобы наполнять их мебелью, произведениями искусства и автомобилями. — Сегодня я получил повышение, — сказал Сёрджио. — Ту должность, на которую, как я тебе говорил, я подавал заявление… Я получил её. — Должность главы компании? — спросил Тони, снова рассмеявшись. — Тони, повежливее, — сказала мать Сёрджио. — Поздравляю, Сёрджио. Мы так гордимся тобой! Нам нужно это отметить. С твоей любимой пастой. И тортом. Мы должны съесть торт. На какую работу ты претендовал? — Менеджер проектов. — Звучит неплохо, — сказала его мать. Тони фыркнул. — Не почивай на лаврах, Сёрджио. Всегда двигайся вверх. Ты смотрел игру вчера вечером? Сёрджио заметил, что он стиснул зубы, и заставил себя расслабиться. — Я видел счёт. Я пропустил игру, потому что мы все пошли на ужин, чтобы отпраздновать моё повышение. — Ты с кем-нибудь познакомился? — спросила мать Сёрджио. — Нет, мама. Это были просто люди из моего отдела. Вайолет — единственная женщина, которая мной интересуется. — У них нет вкуса, — сказал Тони. — По крайней мере, Вайолет знает толк в хорошем. Мать Сёрджио фыркнула. Ей не очень-то и нравилась Вайолет. Сёрджио извинился и закончил разговор как можно скорее. Он спрашивал себя, зачем вообще позвонил родителям. Ладно, он знал, почему позвонил им: он позвонил им, чтобы получить подтверждение. Он пытался почувствовать, что наконец-то получил достаточно от жизни, чтобы «добраться» до нужной точки. Почему он вообще думал, что получит такое подтверждение от своего отца? Вся богатая пища, которую он съел накануне вечером, должно быть, замедлила работу его мозга.***
Новый офис Сёрджио был выделяющимся. В отличие от его новой работы. Офис не был огромным; это не был угловой офис или что-то в этом роде. Честно говоря, это была просто маленькая простая комната, зажатая между комнатой отдыха и конференц-залом, но это была его комната. К тому же на его окнах были шторы, которые по какой-то причине отсутствовали на окнах на дизайнерском этаже. Сёрджио с радостью опустил эти шторы, когда в два часа дня солнце ударило ему в глаза. Однако момент, когда он опустил шторы, был единственным счастливым моментом за весь день. Остаток дня прошёл как в тумане, пока он пытался разобраться в том, что делал Сандерс… или, скорее, не делал. Всего через два часа оценки ситуации он понял, почему Сандерс ушёл раньше, чем ожидалось. Это была работа не для одного человека. Это была работа по меньшей мере для десяти человек с помощниками. Клайв был прав. Сёрджио был идиотом. Ему не сказали, какой будет прибавка к зарплате, прежде чем он подал заявление на повышение, но он думал, что это будет приличное повышение. Он ошибался. Он будет получать всего лишь на 1000 долларов в месяц больше. Делая в десять раз больше работы. — Идиот, — пробормотал он себе под нос, пытаясь организовать несколько заданий, которые, как он думал, он сможет выполнить сегодня… если останется почти до полуночи. Дверь в офис Сёрджио открылась, и в неё просунулась голова Клайва вместе с ароматами, доносившимися из комнаты отдыха. Сёрджио почувствовал запах кофе, попкорна и чьих-то разогретых в микроволновке буррито. — Как тебе новая работа? — спросил Клайв. Сёрджио уронил голову на груду бумаг перед собой и пару раз ударил по ней. — Всё настолько хорошо, да? — Клайв прошёл в комнату и сел в одно из узких кресел из кожи и нержавеющей стали перед Сёрджио. Он оглядел простой дубовый стол Сёрджио, другое кресло, полки, заваленные файлами проектов, и чертёжный стол, стоявший в углу. — Значит, у тебя есть чертёжный стол, — заметил Клайв. — Думаешь, у тебя будет время, чтобы им воспользоваться? Сёрджио не ответил на вопрос. Вместо этого он спросил: — Ты когда-нибудь думал, что достиг идеала? Клайв повернулся боком и положил ноги на другое кресло перед столом. — Это глубокий вопрос. — Прости. Я знаю, ты ненавидишь использовать свою дюжину или около того клеток мозга, чтобы думать о глубоких вопросах. — Да. Ты меня напрягаешь. — Не бери в голову. — Нет, это хороший вопрос. Честный ответ? Я не думаю, что идеалы на самом деле реальны. Я думаю, что они существуют только в наших головах. Я имею в виду, ты когда-нибудь рисовал что-то, что выходило так же хорошо, как ты представлял это в своей голове? Если да, я буду угощать тебя ужином каждый вечер в течение недели, потому что я уверен, что нет. — Как бы ни было заманчиво соврать, чтобы получать эти ужины, — сказал Сёрджио, ухмыляясь, — нет, такого у меня не было. — Вот, пожалуйста. Мы все — кучка ослов. — Что? — Ну знаешь. Морковка и палочка. Мы просто кучка ослов, бредущих вперёд, пытающихся дотянуться до морковки, которая всегда будет болтаться на палочке перед нами, как бы далеко мы ни тащились. — Это грустно. Клайв пожал плечами и покачал головой, невольно производя впечатление лабрадудля Бабблза. — Тогда моя работа закончена. — Он ухмыльнулся. — Серьёзно, я не думаю, что это вообще грустно. Это своего рода облегчение, когда думаешь об этом. Если мы никогда не сможем сделать то, что хотим, зачем пытаться? Просто делай всё возможное и хорошо проводи время. — Он остановился и отдал честь. — Мистер Идиот, сэр. — Он несколько раз поклонился, выходя из офиса Сёрджио. Сёрджио рассмеялся, затем собрался с мыслями и попытался сосредоточиться на работе.***
За две с половиной недели на новом посту Сёрджио удвоил потребление кофеина, но всё ещё постоянно отставал на десять шагов. Он уже совершил две глупые ошибки, которые обошлись фирме в несколько тысяч долларов, и его уже дважды ругал клиент. Дэйл заверил его, что это нормальная часть обучения для работы менеджера проектов, но Сёрджио всё равно был подавлен. Кроме того, ему было скучно и он был разочарован. Он думал, что, став менеджером проектов, получит больше свободы для реализации передовых дизайнерских идей, больше свободы, чтобы выходить за рамки обычных ремонтных работ, которые делал его отдел. В течение некоторого времени он был недоволен безопасными, ограниченными изменениями, которые их клиенты вносили в свои дома. Он хотел, чтобы ему дали карт-бланш, чтобы он ворвался в какое-нибудь место, полностью изменил бы его и превратил во что-нибудь совершенно другое. Он думал, что менеджер проектов имеет достаточно влияния, чтобы он мог воплотить это видение в реальность. Он ошибался. Проекты, которые он должен был курировать, были всё теми же старыми вещами, но теперь, в дополнение к тому, что ему не нравились виды работ, он ещё и нёс ответственность за другие аспекты этих работ. Эта новая должность на самом деле была просто дополнением к работе, а не большим удовлетворением. Не только работа была в режиме «полный отстой», но и его домашняя жизнь, какой бы она ни была, тоже смывалась в унитаз. Миссис Бейли стала засиживаться допоздна, чтобы приветствовать его своими последними предложениями о том, как лучше высыпаться. Потом была соседка, которая жила над ним. Женщина с другого этажа брала уроки танцев. Он неделями слушал, как она топала у него над головой. Он не знал её имени, но дал ей прозвище «Громовая Нога». Теперь, по какой-то причине, Громовая Нога практиковалась до 2:00 ночи. Он попытался поговорить с ней об этом однажды вечером, но после того, как она отругала его за то, что он слишком поздно позвонил в дверь, она также назвала его такими именами, из-за которых он даже покраснел. Кроме того, из-за того, что у него никогда не было времени на продуктовый магазин, он ел больше еды на вынос, и из-за того, что он так уставал, когда возвращался домой, он редко занимался спортом и вместо этого просто падал в постель. Эти два изменения привели к тревожному пузу, которое росло с каждым днём. Недовольство Сёрджио тоже росло с каждым днём. Как и количество часов, в течение которых он работал. Почти всегда он уходил из фирмы ближе к полуночи и всегда возвращался домой с кипой работы, которую нужно было просмотреть перед сном. Как будто всего этого было недостаточно, Вайолет ненавидела новые долгие часы работы Сёрджио ещё больше, чем он сам. И это превращало её в ворчунью. — Почему ты всё время работаешь, Сёрджио? — спросила она его в субботу вечером, в конце его первой недели в качестве менеджера проектов. Они были на вечеринке, на которую он попал, потому что Вайолет на этом настояла, хотя они даже не должны были уходить раньше 22:30, потому что до этого времени он работал. Он знал, что она захочет остаться по крайней мере до двух или позже, а потом ему придётся вставать и отправляться на работу рано утром в воскресенье. Если он не встанет, то не сможет выдержать понедельник. — Эм, потому что это часть новой работы? — сказал Сёрджио с толстым слоем сарказма. — Новой работы, до которой меня недавно повысили. Это работа с большой нагрузкой. Что ты предлагаешь мне делать? Взять пилу и разделить ею рабочую нагрузку пополам? Ему не следовало этого говорить. Вайолет истерически рассмеялась, и всё на вечеринке повернулись, чтобы посмотреть на них. Так всё и шло. Работа. Попытки угодить своей девушке. Позднее возвращение домой. Разборки с миссис Бейли. Поедание всякой дряни. Слушание Громовой Ноги. Наконец-то сон. Умывание и всё заново. Его дни были в основном тяжёлой работой. Единственными минутами в них, которые ему действительно нравились, были те моменты, когда он выходил из здания, восхищался своим собственным парковочным местом менеджера проектов (а вот и преимущество, ради которого стоило так усердно работать… нет!), шёл к нему и садился в свою машину. Это был его мимолетный миг свободы. Каждую ночь он получал всего несколько секунд радости от ощущения освобождения. Но даже это было вне его досягаемости в ту дождливую ночь вторника. Поскольку в прогнозе сказали, что будет солнечно, Сёрджио не был готов к дождю. Несмотря на то, что его новое место для парковки находилось всего в шести метрах от дверей фирмы, он и его стопка бумаг были промокшими, когда он сел в свой внедорожник. И ему было холодно. И он хотел есть. Сёрджио положил свои бумаги на пассажирское сиденье. Он включил обогрев на полную мощность, отчего машина запотела. И его шерстяной костюм начал пахнуть, как мокрое фермерское животное. Или это был его собственный запах? Он не знал. Личная гигиена была ещё одной вещью, которую отнимала у него эта работа. Выезжая со стоянки, Сёрджио не мог не заметить, что дорога была почти полностью в его распоряжении. Так было каждую ночь на этой неделе… вот почему это было не просто раздражающе, но и вопиюще неудобно, когда его двухлетний внедорожник решил заглохнуть в полностью закрытом и пустынном торговом районе в центре города. Сёрджио едва успел подъехать к обочине, как внедорожник потерял инерцию и бесшумно остановился. Сёрджио посмотрел на всё ещё яркие огни приборной панели. Не аккумулятор. Он проверил бак. Он был наполовину полон. Бензин не кончился. — Ты что, издеваешься? — спросил Сёрджио у своей машины. Ответа не последовало. Он попытался завести внедорожник. Ничего. Ему не было смысла заглядывать под капот. Он ничего не знал о двигателях транспортных средств. Итак, Сёрджио сидел в неработающем внедорожнике и слушал, как дождь барабанил по крыше. Он попытался разглядеть что-нибудь сквозь серую пелену падающей воды. Всё за пределами внедорожника было расплывчатым и неясным, но, насколько он мог судить, рядом никого не было. Он вгляделся в темноту, ища где-нибудь на витринах магазинов вывеску ОТКРЫТО. Он не увидел ни одной. В этом квартале не было ни баров, ни ресторанов, так что ничего не было открыто. Он подумал о том, где находится, и вспомнил, что в двух кварталах отсюда была заправка. Он надеялся, что сможет вызвать эвакуатор. Но это означало десять минут ходьбы под дождём. О, какая радость. Сёрджио положил голову на руль. Какой совершенно отвратительный конец совершенно отвратительной недели. Сёрджио поднял голову и посмотрел на всё ещё влажную стопку бумаг, лежащую на пассажирском сиденье. Ему захотелось поднять их и выбросить под дождь. Он мысленно видел, как делает это. И он видел себя танцующим на них. Выдохнув воздух, Сёрджио указал на свою неработающую машину и сказал: — Это была последняя капля. Дождь пошёл сильнее. Сёрджио откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Как он до этого дошёл? После всей его тяжёлой работы. Всего его стремления. Всей его решимости. После всего он получает это? Сломанный внедорожник посреди ночи под проливным дождём? Ладно. Сёрджио открыл дверь и вышел на улицу. Он тут же промок до нитки. Он захлопнул водительскую дверь внедорожника, протопал вперед на полметра и изо всех сил пнул переднее колесо. — Ай! — закричал Сёрджио. Он прыгал на одной ноге и удивлялся, сколько боли может причинить палец ноги. Вода скользнула за воротник, и его прыгающая нога плеснула водой на штанину брюк. Сопротивляясь желанию снова пнуть свою машину, Сёрджио отошёл от неё. Затем он натянул свой испорченный пиджак на голову, как импровизированный капюшон, и перебрался на тротуар. Там он опустил голову и поплёлся прочь. Уличные фонари давали достаточно света, чтобы он мог видеть трещины на тротуаре и бордюр. Это всё, что ему было нужно для навигации. Он прошёл всего квартал, когда дождь начал стихать. Не особо заботясь в тот момент, потому что он уже был мокрым насквозь, Сёрджио продолжал идти. Но тут одновременно произошли две вещи: дождь полностью прекратился, и Сёрджио чуть не споткнулся о набитый зелёный мешок для мусора, лежащий посреди тротуара. Сёрджио опустил пиджак и огляделся. Ближайший уличный фонарь лил бледно-жёлтый свет на мусорный контейнер, который наполовину опрокинулся. Его содержимое было разбросано по всему тротуару. Повсюду валялись недоеденная еда, промокшие бумаги и разбитые чашки из-под латте. Сёрджио начал осторожно переступать через мусор. Он прошёл несколько шагов, когда свет уличного фонаря упал на что-то ярко окрашенное. Сёрджио предположил, что это была пластиковая миска или чашка, но всё равно взглянул, проходя мимо. Он остановился. Это была не пластиковая миска или чашка. Это было… что это было? Заинтересовавшись уникальной формой, выделяющейся среди обычного мусора, Сёрджио сделал шаг ближе. Это был ярко-красный пропеллер на шапочке. Наклонившись, Сёрджио обнаружил, что шапочка с пропеллером была прикреплена к круглой голове маленькой, примерно двадцати пяти сантиметров высотой, пластиковой фигуры. Фигура представляла собой маленького мальчика с рыжевато-каштановыми волосами, большими голубыми глазами, оранжевым треугольным носом, розовыми щеками и широким ртом, полным ярко выраженных белых зубов. Круглая голова фигуры по форме и размеру соответствовала туловищу, которое напоминало разноцветный шар для боулинга с руками и ногами. Фигура была одета в рубашку с короткими рукавами и двумя пуговицами с вертикальными красными и синими полосками в тон рисунку на шапочке. Рубашка была заправлена в сплошные синие брюки, а манжеты брюк заканчивались парой простых коричневых ботинок. Туфли были скорее округлыми, чем в форме ступни, но они соответствовали обрубковатым рукам мальчика без пальцев. Обе руки были заняты. В правой руке фигура держала большой шар в красно-жёлтую полоску, а в правой — маленькую табличку с надписью «Я ВЕЗУЧИЙ МАЛЬЧИК». — Значит, ты такой, да? — игриво спросил Сёрджио у фигуры. — У тебя есть какие-нибудь советы? Мне бы не помешало везение. — Я везучий мальчик, — сказала фигура высоким детским голосом. Сёрджио широко раскрыл глаза и уставился на неё. Это была не просто фигура. Это была электронная игрушка. Удивлённый тем, что игрушка всё ещё работала, несмотря на то, что она была под дождём, он был так заинтригован, что поднял её. Мокрая, холодная, твёрдая и скользкая, игрушка была лёгкой по весу. И хоть она и выглядела старомодной, она была в отличном состоянии. Ни одна краска не была поцарапанной или выцветшей. Сёрджио повертел игрушку в руках, ища выключатель. Он не увидел ни одного. Он проверил, не было ли где-то динамика, но не увидел его. Он даже поискал батарейный отсек, но ничего не нашёл. Интересно. Значит, «Я везучий мальчик» — это всё, что говорила игрушка? Просто ради забавы Сёрджио решил поговорить с игрушкой. — Ты говоришь, что ты везучий мальчик, как и написано на твоей табличке. Повезло тебе. — Повезло тебе! — сказала игрушка. Оу, ладно. У игрушки, вероятно, было несколько стандартных фраз для воспроизведения, и она была запрограммирована на повторение того, что «слышала», то есть записывала. Её внутренняя работа была на удивление хорошо скрыта; она не казалась дешёвой игрушкой. Сёрджио решил проверить свою теорию о записи. Он сказал: — Проверка, проверка. Маленькая игрушка не повторила этих слов. Вместо этого она сказала: — Везёт быть везучим! — Затем она издала смешное маленькое «ха-хи-хи-ха». Сёрджио улыбнулся. Хихиканье было заразительным. Сёрджио огляделся. Он всё ещё был один. Он снова посмотрел на игрушку и пожал плечами. — У тебя есть имя? — спросил Сёрджио игрушку. — Меня зовут Везучий Мальчик, — сказала игрушка. Сёрджио фыркнул. — Никогда бы не подумал. Сёрджио подумал, стоит ли Везучий Мальчик чего-нибудь. Скорее всего, нет. Но в любом случае он понял, что не может оставить его лежать здесь. Он был уникальным и казался антикварной вещью. Он любил уникальные антикварные вещи. Он делал их частью своего домашнего декора. Сунув игрушку под мышку, Сёрджио пошёл дальше и через пять минут уже был в круглосуточном магазине на заправке, договариваясь о том, чтобы его машину отбуксировали. Подписывая документы, он поставил Везучего Мальчика на стойку. Подросток-кассир за стойкой вызвал водителя эвакуатора, а затем вернулся к стойке, чтобы посмотреть, как Сёрджио подписывает бумаги. Подросток был прыщавым и вялым, но он был одет в чистую синюю форменную рубашку с брюками цвета хаки, и он был достаточно дружелюбен. — Мне жаль, что твоя машина сломалась, чувак, — сказал он. — Эй, не хочешь купить лотерейный билет на завтрашний розыгрыш? Выигрыш мог бы помочь оплатить ремонт автомобиля. — Нет, спасибо, — сказал Сёрджио. Он старался не дышать глубоко, потому что в круглосуточном магазине на заправке пахло свиными шкварками и грязными носками. Но он невольно втянул воздух, когда Везучий Мальчик сказал своим детским голосом, похожим на сопрано: — Сегодня твой счастливый день! — Эй, чувак, — сказал подросток, — крутая кукла. — Это не кукла. — Ладно. Неважно. Всё равно крутая. Сёрджио посмотрел на Везучего Мальчика и пожал плечами. — Ладно. Я всё-таки возьму этот билет. Кто знает? — Именно, — просиял кассир. Он пробил билет.***
Было почти 3:00 ночи, когда водитель эвакуатора высадил Сёрджио у его дома. Сёрджио не потрудился объяснить, чем был Везучий Мальчик, грузному водителю, который смотрел на игрушку — и на самого Сёрджио — с подозрением. На цыпочках пройдя по коридору перед своей квартирой, он умудрился открыть и закрыть дверь, не подвергаясь приставаниям. Кажется, прошёл тот час, когда миссис Бейли не собиралась ложиться спать. Он посмотрел на игрушку, которую всё ещё держал в руках. — Может быть, в конце концов, это мой счастливый день. Везучий Мальчик издал озорной смешок. Улыбаясь, Сёрджио отнёс Везучего Мальчика в свою спальню и поставил его на вишнёвый комод рядом с керамическим подносом. Затем он опустошил свои промокшие карманы, снял испорченную одежду, принял горячий душ и рухнул в постель. Два с половиной часа спустя тревога чуть не катапультировала его через всю комнату. Застонав, Сёрджио в полусне начал одеваться. Затем он вызвал такси. — Какие-нибудь мудрые слова? — спросил Сёрджио Везучего Мальчика, прежде чем покинуть квартиру. Везучий Мальчик хихикнул и снова сказал: — Сегодня твой счастливый день. Сёрджио не мог сказать, что согласен с этой оценкой, но технически день всё ещё продолжался. Кто знает, что может случиться? Поспав всего два с половиной часа, он был уверен, что немного удачи ему не помешает. День прошёл как в тумане, лишённом сна. Он был ходячим зомби, и когда Дэйл в десятый раз поправил его в его вычислениях, в последний раз, когда Сёрджио сложил шесть и семь и получил пятнадцать, он, наконец, признался: — Дэйл, извини. Я засыпаю на ходу. Мой внедорожник сломался под дождём прошлой ночью. Я поспал два с половиной часа. — Иди домой, — сказал Дэйл. Сёрджио вздрогнул. Его увольняли? Дэйл рассмеялся. — Тебя не наказывают. Мы здесь не полные людоеды. Когда тебе нужен сон, тебе нужен сон. Иди домой и спи. Когда ты вернёшься, может быть, ты снова скажешь мне, чему будет равно шесть плюс семь. Когда Сёрджио сообщил Вайолет, что уезжает, она предложила одолжить ему свою машину. — Я могу попросить кого-нибудь отвезти меня к тебе позже, чтобы забрать её. Тогда мы сможем пойти на открытие галереи, на которое я хотела, чтобы мы пошли. К концу дня ты достаточно отдохнёшь, верно? Сёрджио начал кивать. Затем он остановил себя. Он не хотел идти на открытие галереи. Если это был его счастливый день, разве он не заслуживал того, чтобы для разнообразия сказать правду? Он покачал головой и отказался принимать ключи от машины, которые Вайолет протягивала ему. — Я просто вызову такси, — сказал он. — Тогда я пойду спать и просплю до утра. Я не хочу выходить позже. Вайолет слегка надула губки, что, как он раньше считал, было довольно мило. Он отвернулся от неё и направился в свой офис, чтобы вызвать такси.***
По дороге домой Сёрджио услышал в такси репортаж о «большой лотерее», что-то о том, что один из победителей купил выигрышный билет на заправочной станции в центре города. Он подумал, не была ли это та заправка, на которую он ходил прошлой ночью. Он должен был проверить свой билет. Однако к тому времени, когда Сёрджио вернулся домой, он был в полубессознательном состоянии. У него не было достаточно сил, чтобы проверить свой лотерейный билет. Вместо этого он упал в постель и проспал четыре часа. Он проснулся чуть позже восьми вечера и, не чувствуя ни малейшей вины за свою последнюю ложь Вайолет, заказал пиццу с пепперони. Забравшись в постель, потому что он всё ещё был слишком уставшим, чтобы думать, Сёрджио включил телевизор. Местные новости заканчивались. — И чтобы закончить на лёгкой ноте, пяти людям попались выигрышные числа для последнего большого джекпота. Один из этих билетов был куплен прямо здесь, в нашем городе! Поздравляем победителя, кем бы вы ни были! Точно. Билет. Сёрджио спрыгнул с кровати. Он бросился к своему керамическому подносу и достал билет. Взяв его, он поднял телефон. Выведя на экран выигрышные числа, он сравнил их с числами на своём билете. Он моргнул и снова сравнил их. Они совпадали! Все числа совпадали! Сёрджио вскочил и закричал: — Да! Над ним Громовая Нога стучала по полу. — И тебе того же! — крикнул он. Сёрджио подбежал к тумбочке и поднял Везучего Мальчика. Он вытянул игрушку, как партнёра по танцу, и закружился по комнате. — Ты гениальный. Абсолютно гениальный! Везучий Мальчик издал свой забавный смешок. Сёрджио передразнил хихиканье и бросился на кровать. Он задрал ноги в воздух и завопил. Снова застучала Громовая Нога. — К чёрту тебя! — крикнул он. Он больше не собирался мириться с этим дерьмом. Теперь у него были средства на решение всех проблем в его жизни. О да. Всё изменится!***
На следующий день Сёрджио отпросился с работы по болезни. Когда Вайолет позвонила позже, чтобы узнать, как он себя чувствует, он позволил ответить автоответчику. Затем он посетил штаб-квартиру лотереи, чтобы забрать свой выигрыш. Поскольку он был одним из пяти человек, у которых были выигрышные числа, после налогов он получил чуть более 600 000 долларов. Это было нормально. Этого было достаточно. Вернувшись домой, Сёрджио расслабился в своей гостиной и задумался, что делать дальше. Теперь у него было так много выборов! Ему звонили из авторемонтной мастерской, чтобы сообщить, что у него произошла утечка масла, из-за которой в машине его не осталось. В результате повреждения двигателя ремонт обойдётся в тысячи долларов. Ему потратить деньги на это или просто продать машину на запчасти и приобрести что-то новое? Ухмыляясь, Сёрджио встал и пошёл за Везучим Мальчиком. Отнеся игрушку обратно в гостиную и чувствуя себя немного глупо, он спросил Везучего Мальчика: — Мне потратить деньги на ремонт машины или купить новую? — Ты заслуживаешь хороших вещей! — пропел Везучий Мальчик. — Ты прав. — Сёрджио откинулся на спинку стула и посадил Везучего Мальчика к себе на колени. — Какую машину я заслуживаю? — Ты заслуживаешь, чтобы твои мечты сбывались! — Правда? Сёрджио подумал о машине своей мечты, о машине, которую он всегда хотел, о машине, которую его отец однажды назвал «непрактичной тратой денег» — это от человека, у которого было семнадцать машин. Разве иметь больше двух-трёх машин — не непрактичная трата денег? — Машины покупают не для того, чтобы блистать, сынок, — всегда говорил Тони. — Их покупают из-за их важности. Если будешь покупать машину, чтобы блистать, она будет просто проситься на то, чтобы её украли. Ты заплатишь больше, чем стоит машина, и станешь магнитом для угонщиков. — Но что, если мне нравится блистать? — теперь уже вслух спросил Сёрджио. — Ты заслуживаешь того, чтобы блистать! — пропищал Везучий Мальчик. — Что я должен купить? — спросил Сёрджио. — Купи блистательный спорткар, чем дороже, тем лучше! Сёрджио выстрелил из пальца в маленькую игрушку. — Мне нравится ход твоих мыслей. Он проигнорировал ту часть себя, которая была немного напугана тем фактом, что он разговаривал с игрушкой. Везучий Мальчик дал ему лучший совет, чем кто-то когда-либо давал ему. Кто он такой, чтобы беспокоиться о том, откуда шёл этот совет? Итак, он купил ярко-красный, дорогой, блистательный спорткар. Высококлассная, хорошо заметная и столь же впечатляющая, как и всё из этого вытекающее, новая машина Сёрджио заставляла его чувствовать себя намного более впечатляющим, чем его глупые часы в стиле авиатора. И кстати о часах… — Какие часы я должен купить? — спросил он у Везучего Мальчика, когда вернулся домой на своей новой машине. — Ты заслуживаешь элитные! Сёрджио оделся и снова поехал на своей шикарной машине. Он пошёл в лучший ювелирный магазин в городе и потратил 37 000 долларов на новые золотые часы. Они были впечатляющими. Получив часы, он остановился и позвонил Вайолет. Она только вернулась с работы. — Как ты смотришь на то, чтобы поужинать в «Горизонте»? — спросил он, ухмыляясь, когда она втянула в себя воздух. «Горизонт» был лучшим рестораном в городе. Вайолет взвизгнула. — По какому такому случаю? — Я расскажу, когда заеду за тобой. Встретимся у твоего дома. — Я думала, твой внедорожник всё ещё в магазине, — сказала она. — Так и есть. Я купил себе новую машину. Красную. Ты не сможешь её не заметить. — Лааадно, — сказала Вайолет, растягивая слово, будто думала, что он рехнулся. Он рассмеялся и закончил звонок, поехал к дому Вайолет и стал повышать обороты двигателя, приближаясь к её дому. Он нажал на акселератор, чтобы увеличить скорость, затем резко нажал на тормоза, с визгом остановившись у обочины всего в полметре от неё. Она в шоке уставилась с открытым ртом на его новый транспорт. — Что думаешь? — спросил он, когда мощный двигатель урчал, а она смотрела на машину. — Как? — спросила Вайолет. — Менеджеры проектов зарабатывают не настолько больше, чем старшие архитекторы. — Садись. Я тебе расскажу. Вайолет улыбнулась ему, открывая дверь. За ужином с бифштексом и омарами, дополненным огромными кусками самого декадентского шоколадного торта, который он когда-либо ел, Сёрджио рассказал Вайолет о своём выигрыше в лотерею. Однако он не стал рассказывать ей о Везучем Мальчике. Это почему-то казалось тайной, которую он должен был держать при себе. И выигрыш в лотерею он тоже должен был держать при себе. Вайолет сразу же начала объяснять ему, как он должен потратить деньги. — Ты должен купить катер, — сказала она ему, расправляясь с куском пирога. — Мы могли бы ездить на озеро каждые выходные. Да, и тебе стоит купить таймшер. Тогда мы могли бы ездить в разные места каждые выходные. Или, может быть, нам просто стоит совершить кругосветное путешествие. О, подожди. Круиз. Мы должны отправиться в круиз. Или мы могли бы поехать… Сёрджио на самом деле не слушал её. Он наслаждался восхитительным шоколадным тортом. Но он говорил «угу» через определённые промежутки времени… пока не заметил, что она больше не говорит. Он также заметил, когда она ударила его по костяшкам пальцев вилкой. — Ай! Что? — Я спросила: «Что это?» — Она указала на его новые часы. — О, да, — внезапно вспомнил Сёрджио. — Я забыл показать тебе их. Я приобрёл их только сегодня днём. Они стоили тридцать семь тысяч долларов, но я их заслужил, — Сёрджио откусил ещё кусочек торта. Вайолет благоговейно коснулась часов и просияла. Она посмотрела на него блестящими глазами. — А что ты купил мне? Я весь вечер гадала. Я подумала, что ты должен был мне что-то подарить, раз уж выиграл все эти деньги. Кажется, ты приберёг это до конца ужина. Но теперь я больше не могу ждать. Что ты купил мне? Сёрджио отложил вилку. Он посмотрел вниз. — Что? — спросила Вайолет. — Ты же купил мне что-то, да? Сёрджио поморщился. — Эм… — Ты купил себе новый спорткар и часы за тридцать семь тысяч долларов, а мне ничего? — В конце вопроса голос Вайолет повысился по крайней мере на октаву. — Я, э-э… Думай, говорил он себе. Конечно, он мог бы придумать какую-нибудь вескую причину, по которой он ничего ей не покупал. Вайолет встала и бросила салфетку. — Отвези меня домой прямо сейчас. Сёрджио не стал спорить. У него не было сил. И он понял, что ему всё равно на то, что она сердится. Он просто отвёз её домой. Вайолет вышла из машины и пошла прочь. Затем она повернулась и сказала: — Тебе лучше достать что-нибудь для меня завтра. — Она зашагала прочь, выразительно покачивая бёдрами. Сёрджио даже не подумал о Вайолет после того, как уехал от её дома. Он чувствовал себя слишком хорошо, чтобы беспокоиться из-за её истерики. Вернувшись домой, Сёрджио показал часы Везучему Мальчику. — Что думаешь? — спросил он. Везучий Мальчик хихикнул. — Ты выглядишь впечатляюще!***
На следующий день Сёрджио надел свои новые часы и отправился на работу на своей новой машине. — Классная тачка, — сказал Клайв, заходя в офис Сёрджио чуть позже девяти. — На этой должности, видимо, платят больше, чем я думал. — Закрой дверь, — сказал Сёрджио. Он получил урок от Вайолет. Рассказывать людям о своём выигрыше в лотерею может быть непросто. Клайв поднял брови и закрыл дверь. Он плюхнулся в одно из кресел Сёрджио для посетителей. — Что за большой секрет? Ты ограбил банк? — Нет! — ухмыльнулся Сёрджио. Он понизил голос. — Я выиграл в лотерею. Клайв рассмеялся. — Хорошая шутка. — Правда. Я купил билет, потому что… — Сёрджио осёкся. Он чуть не рассказал Клайву о Везучем Мальчике. У него снова возникло сильное чувство, что он должен держать это при себе. Он скрыл свою почти совершённую ошибку, сказав: — Потому что у меня было чутьё. И я выиграл. Клайв покачал головой. — Молодец! — Он заметил часы Сёрджио. — Хорошие элитные часы. Сёрджио покраснел. — Я заслуживаю немного элитного. — Конечно заслуживаешь. Итак, что дальше? О, я знаю. Как насчёт того, чтобы купить своему хорошему другу Клайву бассейн? В отличие от Вайолет, Клайв шутил. Или, по крайней мере, Сёрджио надеялся, что было так. Он решил ответить шутливо. — Ха! — Сёрджио закатил глаза. — Выиграй свою лотерею. Тогда и сможешь купить себе бассейн. — Зануда. — Когда я куплю себе бассейн, ты сможешь приходить и пользоваться им. — А ты собираешься покупать? Сёрджио пожал плечами. — На самом деле, я не уверен, что буду делать дальше. Мне нужно спросить… Упс, он снова чуть не проговорился. Клайв посмотрел на него. — Кого спросить? Свою мамочку? Сёрджио бросил ручку в Клайва. — Очень смешно. Нет, не мамочку. Я имею в виду, просто спросить, ну, в целом. Как бы, спросить свою интуицию. Спросить вселенную. Как-то так. — Когда ты стал таким духовным? — Иметь деньги — это возвышенный опыт. Клайв рассмеялся. — Ну, даже если так, тебе лучше приступить к работе. Дэйл вчера был в ярости из-за того, что ему пришлось брать на себя твои заботы, потому что ты заболел. И проект Дженкинса — это какой-то бардак. Сёрджио нахмурился. — Я не критикую, — сказал Клайв. — Я не смог бы сделать то, что делал ты, даже наполовину так же хорошо, но я просто предупреждаю тебя, что власть имущие не будут заботиться о твоей машине или твоих элитных часах. Сёрджио вздохнул. — Очевидно, ты прав. Пару дней назад я всё напутал. Нужно это исправить. Клайв встал, перегнулся через стол Сёрджио и поднял руку. — Дай пять. Сёрджио хлопнул Клайва по руке. — Я искренне рад за тебя, — сказал Клайв. — Наслаждайся. Только не отрежь себе нос назло своему лицу. — Что это вообще значит? — спросил Сёрджио. — Я не совсем уверен. Такие слова просто говорила моя мать, когда я делал что-то глупое. На самом деле, я не думаю, что это применимо в твоей ситуаци. Но всё равно. Просто будь осторожен со своими решениями. — Да, папа. Клайв рассмеялся и вышел из офиса Сёрджио. Сёрджио несколько минут смотрел на свои часы, а затем принялся за работу. И он продолжал работать ещё долго после того, как все остальные ушли… даже Вайолет. Она не разговаривала с ним. Было уже за полночь, когда он вышел из здания и направился к своей… Где была его машина? Его красивого нового яркого и блестящего спорткара не было на его парковочном месте. Какого чёрта? Сёрджио сделал полный круг на своём пустом парковочном месте. Затем он вздохнул, вернулся в свой офис и позвонил в полицию.***
Полицейский, который принял его заявление об угоне машины любезно отвёз Сёрджио домой. Это было довольно забавно. Сёрджио нравилось слушать болтовню по полицейскому радио, и ему нравилось, как скрипела кожа, когда он двигался на сиденье. Он не был в восторге от странного запаха, исходящего с заднего сиденья — это было сочетание отбеливателя и чего-то кислого. Он не спрашивал об этом. — Сожалею, что у вас украли машину в первый же день, когда вы её приобрели, — сказал молодой офицер, подъезжая к дому Сёрджио. На его бейджике было написано «НИЛ», что, как предположил Сёрджио, было фамилией. — Довольно неприятно вышло. Сёрджио отстегнул ремень безопасности и повернулся к офицеру Нилу. Он заметил, что стрижка офицера была недавней; он мог видеть белую кожу между его каштановыми волосами и линией загара на шее. — И вы не думаете, что я получу её обратно? — Наверное, она уже за пределами штата, — сказал Нил. — Или разобрана на части. — Его голос часто срывался, как у подростка, переживающего половое созревание. Сёрджио покачал головой. — Ну, по крайней мере, она была застрахована. — Он потянулся к ручке пассажирской двери. — Да, но и здесь всё не так просто. Вы получите книжечку на неё, но сумма будет не такой, какую вы заплатили при покупке. У вас нет налогов, лицензии и всего такого. Сёрджио улыбнулся Нилу, открывая дверь. — Ну, вы просто лучик солнца. Нил рассмеялся. — Извиняюсь. Эта работа, как правило, порождает пессимистов. Сёрджио удивился, что офицер Нил проработал на этой должности достаточно долго, чтобы стать пессимистом. Ему было интересно, какие цели у офицера Нила. У него была какая-нибудь большая мечта? — Спасибо, что подвезли, — сказал Сёрджио, выходя из патрульной машины. Он помахал рукой, когда Нил уезжал, и вошёл в парадный вход своего дома, насвистывая. Он не собирался позволять этому сломить его. Это было просто небольшое поражение. Его удача изменилась. А может, и нет. Когда он вошёл в лифт и нажал кнопку четвёртого этажа, его соседка с верхнего этажа выбежала из-за него и протолкнулась мимо. Он бросил на неё раздражённый взгляд. Она приняла это за что-то другое. — На что смотришь? — Громовая Нога щёлкнула кнопкой пятого этажа. Одетая в обтягивающие спортивные штаны и спортивный бюстгальтер, она, должно быть, думала, что он ею восхищался. На самом деле — нет. Не то чтобы она выглядела плохо. На самом деле она была симпатичной — стройной и достаточно соблазнительной, со светлыми волосами и приятным лицом. Но она была слишком высокой для него, по крайней мере, сто семьдесят семь сантиметров против его ста семидесяти сантиметров. Не говоря уже о том, что её характер разрушал всё в её внешности. — Ни на что, — сказал Сёрджио, когда лифт, лязгнув, начал подниматься. — Совсем ни на что. Громовая Нога плохо пахла. От неё несло потом и сигаретным дымом. Он сосредоточился на дыхании через рот. Она шмыгнула носом и искоса посмотрела на него. — Тебе лучше не будить меня сегодня вечером. Сёрджио недоверчиво посмотрел на нее. — Мне, будить тебя. Она пристально посмотрела на него. Он проигнорировал её, когда двери лифта открылись, и он стал выходить на своём этаже. Один из квадратов дешёвого бежевого ковра, покрывавшего коридоры в здании, торчал прямо перед лифтом, и он споткнулся об него. Ему удалось устоять, но, прежде чем он это сделал, он пошатнулся на метр. Он услышал, как она пробормотала «Неудачник», когда двери лифта закрылись за ним. Его плечи напряглись, когда он пошёл по коридору, и к тому времени, когда он был у своей двери, его хорошее настроение ускользало. И как только он достал ключи, миссис Бейли распахнула за ним дверь и пропела: — Я только что испекла овсяное печенье с изюмом! Сёрджио обернулся и закричал: — Я ненавижу изюм! Миссис Бейли, держащая перед собой накрытую полиэтиленовой плёнкой тарелку с печеньем, отодвинула руки обратно. Её лицо скривилось, как будто кто-то потянул за шнурок, прикреплённый к её коже. Её нижняя губа задрожала. — Ладно, но почему ты никогда не говорил это? — Я был вежливым! — крикнул Сёрджио. — Но сейчас мне не хочется быть вежливым. На самом деле, сейчас мне не хочется быть здесь. Мне просто хочется, чтобы меня оставили в покое. Глаза миссис Бейли увлажнились. Она кивнула и тихо удалилась в свою квартиру. Сёрджио чувствовал себя полным придурком, но в то же время он чувствовал себя бодрым. Говорить то, что хотелось, было очень освобождающе. В своей квартире Сёрджио проделал свою обычную рутину после работы. Когда он закончил, уже одетый в спортивные штаны и футболку, он посмотрел на Везучего Мальчика, который всё ещё сидел, весёлый и яркий, на комоде. — Итак, что мне теперь делать? — спросил Сёрджио игрушку. — У каждого, кто хоть что-то собой представляет, должен быть дом, — сказал Везучий Мальчик. Сёрджио уставился на широкую улыбку игрушки, и он начал улыбаться так же широко. Какая замечательная идея! Его собственный дом! Почему бы не купить собственный дом? Теперь у него было достаточно денег для первоначального взноса. Он сказал об этом Везучему Мальчику, похвалив его словами: — Ты великолепный. Везучий Мальчик ещё не закончил подавать идеи. — Деньги — это власть! — сказал Везучий Мальчик. — Переходи от плохого к хорошему! — Это ещё великолепнее! — Это была лучшая идея игрушки. Он мог купить недорогой дом, требующий ремонта, опустошить его, а затем полностью переделать. Он мог воспользоваться всеми навыками, отточенными в фирме, чтобы создать настоящий шедевр переосмысления. — Ты такой умный! — сказал Сёрджио Везучему Мальчику. Он похлопал игрушку по одной из её розовых щёк. Везучий Мальчик хихикнул. Сёрджио направился к телефону. Ему нужно было связаться с агентом по недвижимости. — Чтобы куда-то ездить, нужен транспорт, — сказал Везучий Мальчик. Сёрджио остановился. Он повернулся к Везучему Мальчику и рассмеялся. — Что ж, я рад, что кто-то в этой комнате вообще думает. Я и забыл, что у меня нет машины. — Он нахмурился. — Что мне приобрести на этот раз? Такую же? — У тебя всё должно быть больше и лучше, — сказал Везучий Мальчик. Сёрджио ударил кулаком по воздуху. — Точно! Ты абсолютно прав. Я куплю большой пикап! — Он снова повернулся к телефону. — Это я сделаю в первую очередь. И он сделал. Утром он поехал на своём новом, чёрном, восьмицилиндровом, с дополнительной кабиной, с длинным кузовом, поднятом пикапе с массивными шинами на работу. Да, была суббота, и он хотел поискать дом для покупки, но так как он пропустил работу в четверг, он сильно отставал. Даже если бы он не пропустил день, сегодня ему пришлось бы работать. Теперь ему придётся работать ещё и завтра. Припарковав машину на своём месте, он решил, что она выглядит ещё более впечатляюще, чем красный спорткар. Вид блестящего чёрно-хромированного дорожного монстра, стоящего на своём зарезервированном месте, почти компенсировал нахождение в офисе по субботам третью неделю подряд. Сёрджио запер свой грузовик и похлопал по капоту. Он попросил дилера добавить модернизированную систему безопасности в его новый грузовик, чтобы он знал, что в конце дня грузовик будет ждать его здесь. Если кто-то попытается украсть эту малышку, у этого кого-то будет очень плохой день. Дилер был рад продать Сёрджио модернизацию системы безопасности, но, как ни странно, он был против просьбы Сёрджио добавить к грузовику полный подъём подвески. Сёрджио думал, что парень был бы рад заработать больше денег. Но вместо этого он предупредил: — Поднятый грузовик создаёт опасность наклона или опрокидывания. Вы будете поражены тем, как легко катить грузовик, когда он поднят. Сёрджио поблагодарил его за предупреждение, но всё равно сказал, чтобы он добавил подъём. И он был рад, что сделал это. Сёрджио вошёл в кабинет с важным видом, чувствуя, что он, по крайней мере, на восемь сантиметров выше, чем был раньше. Он почувствовал себя ещё выше, когда добрался до своего офиса и получил звонок от своего страховщика. Они собирались выплатить полную стоимость покупки его украденного автомобиля, а налоги и расходы на лицензирование были возвращены, потому что они не прошли через это до того, как автомобиль был взят. Вот и весь пессимизм офицера Нила. Ха! Сёрджио был в ударе! А может, и нет. Когда Сёрджио положил телефон, он поднял глаза и увидел Вайолет, стоящую в дверях его офиса. Поскольку была суббота, она была одета небрежно. На ней были обтягивающие джинсы с оборками и прозрачная жёлтая блузка с бахромой из перьев. Когда она постукивала ногой, волнистый подол подпрыгивал, а чёлка танцевала. — Я знала, что найду тебя здесь, — сказала Вайолет. — О, привет, Вайолет. — Не говори мне «О, привет, Вайолет». Сёрджио нахмурился. Ему правда нужно было возвращаться к работе. — Что случилось? — Что случилось? — Вайолет скрестила руки на груди и протопала к его столу. Она поменяла положение рук на груди и посмотрела на него сверху вниз. — Ты уже купил мне подарок? Сёрджио сжал губы. Упс. Он даже не подумал об этом. — Я был очень занят, — сказал Сёрджио. Вайолет фыркнула. — Ты ведь на самом деле не собираешься что-то покупать мне, верно? Учитывая то, что снаружи стоит этот нелепый грузовик? Нужно время, чтобы купить это чудовище. Ты смог найти время, чтобы сходить в дилерский центр, но не смог заскочить в ювелирный магазин и купить мне что-нибудь? — Мне очень жаль, Вайолет. У меня нет оправданий. Я просто был так погружён из-за волнения от всего этого. — Ты имеешь в виду, погружён в себя. — Разве это так плохо? — Что? Быть эгоистом? Да, это плохо. Сёрджио уставился на неё. — Если это эгоистично — быть погружённым в себя, то ты вроде котелка, который смеётся над горшком, когда он сам в грязи, да? — Что? Что это за оскорбление? — Ты никогда не слышала идиому, котелок смеётся над горшком, когда он сам в грязи? — Конечно, но… — Она подняла брови. — Ты называешь меня эгоисткой? — Если ботинки в пору. — Ну и пошёл ты со своими тупыми идиомами. Прежде чем Сёрджио успел сказать что-то ещё, Вайолет вылетела из его офиса. Несколько секунд Сёрджио смотрел ей вслед. Затем он пожал плечами и вернулся к работе.***
В конце очень долгого дня Сёрджио потащил своё усталое тело к своему впечатляющему новому грузовику. Он был расстроен: даже если он вернётся завтра и проработает весь день, в понедельник утром он всё равно будет сильно отставать. Такими темпами он никогда не сможет найти дом, не говоря уже о том, чтобы успеть провести в нём ремонт. Он знал, что в эти дни он не так часто бывал дома, чтобы действительно беспокоиться о том, как его дом выглядит, но он устал жить под Громовой Ногой и через коридор от миссис Бейли. Кроме того, он заслуживал жить в месте получше, чем в этом кубическом многоквартирном доме с дешёвыми ковровыми квадратами. Но как он мог переезжать и продолжать работать? В сутках не хватало часов для этого. И что ему делать с Вайолет? Как только он переоделся, Сёрджио задал Везучему Мальчику именно этот вопрос. — Ты заслуживаешь счастья, — сказал Везучий Мальчик. — Я согласен, — сказал Сёрджио. — Но… — Он сел на край кровати. — Вайолет не приносит мне счастья. Это было своего рода раскрытие. — Хм, — сказал Сёрджио. Он вспомнил год, проведённый с Вайолет. Делала ли она его когда-нибудь счастливым? Не очень. Не особо. Нет, совсем нет. Наличие девушки заставляло его чувствовать себя хорошо. У него никогда не было девушки в старшей школе или колледже. В старших классах он только и делал, что тосковал по недоступной Софии, а в колледже у него никогда не было времени на свидания. С тех пор он несколько раз встречался, но Вайолет стала его первой постоянной девушкой. И именно поэтому он встречался с ней: не потому, что она делала его счастливым, а потому, что она продолжала встречаться с ним. Наличие постоянной девушки заставляло его чувствовать себя впечатляющим. — Что мне делать с Вайолет? — снова спросил Сёрджио Везучего Мальчика. — Если что-то сломано, почини или избавься от этого, — сказал Везучий Мальчик. Это показалось хорошим советом. Хотел ли Сёрджио наладить отношения с Вайолет? Нет, не хотел. Хорошо. Тогда решение было простым. Он наклонился к тумбочке и взял телефон. Он набрал номер Вайолет. Когда она подняла трубку, было очевидно, что она спала. — Привет, — выдохнула она. — Вайолет, я… — Который час, Сёрджио? Неужели ты не можешь подождать до разумного времени, чтобы позвонить и извиниться? Сёрджио закатил глаза. — Я звоню не для того, чтобы извиниться. Я звоню, чтобы расстаться с тобой. — Что? Мне показалось, или ты сказал, что хочешь… — Расстаться с тобой. Вот что я сказал. Я больше не хочу встречаться с тобой. Вайолет молчала. Но она всё ещё была на связи. Он слышал её дыхание. — Я должен был понять это, когда ничего тебе не купил. Если бы я любил тебя и правда хотел быть с тобой, купить тебе что-нибудь было бы проще простого. Но я… — Забудь об этом, Сёрджио, — сказала Вайолет. — Ты всё равно недостаточно хорош для меня. Ты забавный маленький человечек, а я для тебя слишком большая добыча. — Вайолет бросила трубку, и связь оборвалась. Сёрджио сел на секунду, чтобы проверить, не чувствует ли он себя плохо. Он не чувствовал. Он посмотрел на Везучего Мальчика. — Отличный совет. Везучий Мальчик хихикнул. Итак, проблема с девушкой Сёрджио была решена. Но что насчёт его работы? Как он мог быть счастлив и работать столько часов, сколько работал? — Что мне делать со своей работой? — спросил Сёрджио Везучего Мальчика. — На горизонте виднеются вещи получше. Сёрджио опустился на кровать. Вау. Он никогда не думал… Он уставился на Везучего Мальчика, и большие голубые глаза Везучего Мальчика уставились на него в ответ. Почему Сёрджио об этом не подумал? Почему он всё ещё был на этой работе? Он не был счастлив в фирме в течение некоторого времени, и вместо того, чтобы искать что-то другое, он просто подал заявку на должность менеджера проектов. Он думал, находясь внутри коробки. Он должен выбраться из коробки! Найти путь наружу. Сёрджио встал и принялся расхаживать взад-вперёд у своей кровати. В его голове прорастало семя идеи. Что, если…? Он повернулся и посмотрел на Взеучего Мальчика. — Что ты думаешь о том, чтобы я начал свой собственный бизнес? — Ты заслуживаешь быть сам себе боссом, — сказал Везучий Мальчик. — Это будет впечатляюще! Сёрджио усмехнулся. Да, будет. Он подумал о своём отце. Хоть Тони никогда этого и не говорил, он был разочарован карьерой своего сына. Сёрджио чувствовал это каждый раз, когда Тони задавал свой глупый вопрос о небоскрёбах. — Эта страна стоит на фундаменте предпринимательства, — любил повторять Тони. — Такие люди, как я, поддерживают нашу нацию сильной. Если Сёрджио хотел, чтобы его отец гордился им, ему нужно было стать предпринимателем. И он знал, как это сделать. Но сначала он должен был уволиться с работы. Что он и сделал на следующее утро. — Ты правда увольняешься? — сказал Клайв, войдя в офис Сёрджио через пятнадцать минут после того, как тот сообщил Дэйлу, что решил покончить с новой работой. — Какого чёрта ты делаешь? — спросил Дэйл. Макушка его лысой головы покраснела, когда он закричал: — Ты подал заявку на основную должность, получил её, наломал дров, а теперь увольняешься? Ты ведь понимаешь, что с этой фирмой тоже покончено, да? Сёрджио кивнул. — Ну, да. Это будет следующее, что я тебе скажу. Я полностью ухожу. — Что, чёрт возьми, с тобой не так? — крикнул Дэйл. — Ты наш самый блестящий архитектор! Ты бросаешь свою карьеру. Сёрджио пожал плечами. — Ты можешь так думать, если хочешь. Я собираюсь заняться бизнесом для себя. Дэйл захохотал. — О, забавно. Ты в мгновение ока станешь бездомным. Сёрджио снова пожал плечами. — Нет. Я стану успешным, впечатляющим предпринимателем. Дэйл покачал головой и вышел из кабинета Сёрджио. — Да, — сказал Сёрджио Клайву. — Я правда ухожу. Клайв прислонился к стене и наблюдал, как Сёрджио складывает свои личные вещи в картонную коробку. — Что ты будешь делать? — Выбираться из коробки. Клайв рассмеялся и указал на руки Сёрджио, которые в данный момент находились внутри коробки на его столе. Сёрджио тоже улыбнулся. — Ты понимаешь, что я имею в виду. — Не совсем, но я желаю тебе удачи. — О, теперь у меня её много. У меня есть Везучий Мальчик, — он рассмеялся и заметил, что его смех звучит, как ни странно, немного похоже на хихиканье Везучего Мальчика. Упс. Он не хотел этого говорить. Клайв нахмурился. — Ты везучий мальчик? Ты ведь это только что сказал? Сёрджио моргнул и солгал. — Конечно. Клайв протянул кулак, и Сёрджио ударил по нему своим. — Оставайся на связи, — сказал Клайв. — Постараюсь, — сказал Сёрджио.***
Но он не смог оставаться на связи. У него было слишком много дел. Во-первых, ему нужно было найти подходящее место, чтобы переделать его в новый дом. Сёрджио думал, что найти требующий ремонта дом будет легко. Город был полон ими, и после многих лет работы над ремонтом жилых домов он знал множество агентов по недвижимости. Кому из них ему позвонить? Сёрджио сидел за своим маленьким ретро-обеденным столом и ел курицу кунг пао из коробки, размышляя о предстоящих поисках дома. Везучий Мальчик сидел на столе перед ним. Заказывая ужин, Сёрджио подумал, что оставлять игрушку в спальне было немного невежливо. В конце концов, Везучий Мальчик был катализатором многих великих событий в жизни Сёрджио, и это было всего за несколько дней. Вот он, Сёрджио, праздный человек, собирающийся пуститься в впечатляющее предпринимательское приключение, и он грубо игнорирует маленького парня, который сделал всё это возможным. Поэтому он взял Везучего Мальчика с собой на ужин. — Хотел бы я с тобой поделиться, — сказал Сёрджио Везучему Мальчику. — Но не думаю, что игрушки едят. Сёрджио подцепил вилкой немного острой курицы. Он прожевал, проглотил и задумался: — Итак, какого агента по недвижимости мне выбрать? — Красивая — значит хорошая, — сказал Везучий Мальчик. Сёрджио посмотрел на Везучего Мальчика. — Ты что, маленький Казанова? Разве я только что не избавился от девушки? Везучий Мальчик хихикнул. — Ты хочешь сказать, что я должен найти кого-то получше? Везучий Мальчик снова хихикнул. — Ладно, — сказал Сёрджио. — Красивая. Давай посмотрим. — Он подумал об агентах, которых знал. Одна из них, Ева, была очень красивой. Но он также был уверен, что она замужем. — Красота не принесёт нам никакой пользы, если она замужем, — заметил он. — Ты заслуживаешь замечательной девушки, которая будет в тебе души не чаять. — Да, я заслуживаю. Вайолет никогда не любила его. Скатертью дорога для неё. Есть девушки и получше. Он на минуту задумался. Он щёлкнул пальцами. Был один агент, девушка по имени Клэр Фредерикс, миниатюрная и тихая. Когда-то у них был разговор о научной фантастике, и она сказала, что ей она нравится. Это было хорошее начало, не так ли? Насколько знал Сёрджио, она была одна. Он поднял телефон и позвонил Клэр, чтобы договориться о встрече, чтобы посмотреть дома на следующий день.***
Отцу Сёрджио понравится Клэр, решил Сёрджио, сидя с ней за столом для совещаний в её офисе по недвижимости. Клэр была не только маленькой и стройной, но и тёмноволосой. Она была похожа на итальянку. Он не знал, была ли она ею, но она выглядела именно так. Этого будет достаточно для Тони. И он уже представлял свою мать. — О, какие прекрасные у вас будут дети. — Она всегда говорила это, когда пыталась свести его с итальянкой. — Что именно вы имели в виду? — спросила Клэр, поворачиваясь лицом к Сёрджио. Сёрджио решил, что Клэр не была тем, кого большинство людей назвали бы «красивой». Черты её лица были слишком строгими для этого. Но он подумал, что она была привлекательной. У неё были огромные, немного миндалевидные, очень тёмно-карие глаза. Он думал о них как о глазах из комиксов. Лицо Клэр было бы отличным лицом для супергероя. Находясь так близко от неё, он чувствовал запах её духов, лёгкий, но характерный. Они пахли сочетанием фруктов и цветов, немного цитрусовым и немного сладким. Ему это нравилось. Ему пришлось заставить себя думать о домах, а не о Клэр. — Недавно я получил значительную сумму денег, — сказал ей Сёрж, — и я хочу потратить её не просто на новый дом для меня, но также и на здание для многомиллионного дизайнерского бизнеса. С этой целью я хочу что-то, что нуждается в полном капитальном ремонте. И я думаю о чём-то промышленном, возможно, о чём-то с огромным архитектурным потенциалом. Есть ли что-нибудь доступное в старом складском районе, в той части, которая была резонирована? Клэр несколько раз кивнула. — О, как интересно. Я с удовольствием помогу вам создать здание для многомиллионного бизнеса. И я думаю, что ваш план превосходен. Ваша эстетика дизайна идеально подходит для такого рода реконструкции зданий. — Я и не думал, что вы заметили мою эстетику дизайна, — сказал Сёрджио. Он покраснел. Клэр улыбнулась ему. — Я замечаю больше, чем показываю. Сёрджио улыбнулся в ответ Клэр. Он был уверен, что она флиртует с ним. Клэр прочистила горло. — Есть несколько имуществ, которые соответствуют вашему описанию, но есть одно, в частности, и я думаю, что оно будет идеальным для вас. Хотите посмотреть? — Обязательно. Они отправились посмотреть на него. И оно было идеальным. Идеальной собственностью был старый отдельно стоящий склад, который находился на краю района, недавно преобразованного в жилой. Это означало, что он получал лучшее из обоих миров. Он вписывался в другие перестройки склада вокруг него, но он также поддерживался пышной зеленью соседнего, хорошо зарекомендовавшего себя жилого района. На площади 510 квадратных метров дом идеально подходил для того, что Сёрджио хотел с ним сделать, а именно сделать просторную гостиную с большим количеством архитектурных элементов и прилегающее офисное помещение с ещё более привлекательными структурными особенностями. Склад имел кирпичный фасад, который был в фантастическом состоянии, а его внутренние опорные балки и несущие стены выглядели прочными. Да, это было впечатляющее здание, и Сёрджио абсолютно заслуживал его. Но оно стоило больше, чем он планировал потратить. Сёрджио произвёл кое-какие расчёты. Он уже получил страховую выплату за машину и возврат налогов и лицензионных сборов. Грузовик стоил не так дорого, как спорткар, так что он был впереди. Если он купит этот старый склад, он был уверен, что у него останется достаточно денег, чтобы завершить ремонт. Должен ли он согласиться на это? Конечно, он должен. — Давайте сделаем предложение, — сказал Сёрджио Клэр. Она хлопнула в ладоши, а затем приступила к написанию. — Я пойду и представлю его прямо сейчас. Я ожидаю, что владелец примет его. — Не хочешь пойти на ужин, чтобы отпраздновать, когда он это сделает? — выпалил Сёрджио. Клэр с минуту изучала его. Затем она мило пожала плечами и сказала: — Конечно. Сёрджио усмехнулся. — Я так рад, что позвонил тебе. Клэр улыбнулась в ответ. — Я тоже.***
Сёрджио отправился домой, чтобы дождаться известий о своём предложении. Там он рассказал Везучему Мальчику, что произошло. Везучий Мальчик хихикнул. Пока он ждал звонка Клэр, которая должна была сообщить ему о получении этого места, Сёрджио начал делать наброски своих идей для него. Он уже нарисовал планы всего первого этажа, когда позвонила Клэр. — Ты его получил! — сказала она, когда он ответил. — Отлично! — Мне нужно кое-что сделать, а потом я буду свободна на вечер. — Могу я заехать за тобой? — спросил Сёрджио. — Конечно. Они назначили время, и Сёрджио повесил трубку. Он посмотрел на Везучего Мальчика. — Куда мне пригласить её на ужин? — спросил он. — Я хочу произвести на неё впечатление. — Ты заслуживаешь ходить туда, куда хочешь, — сказал Везучий Мальчик. — Произведи впечатление на себя. Сёрджио рассмеялся. — Ты прав. Для разнообразия я должен произвести впечатление на себя. Ну, мне нравится это мексиканское заведение в центре города, с фонтаном во дворе. Я отвезу её туда. Везучий Мальчик хихикнул. Сёрджио ещё несколько минут обдумывал свои планы, а затем собрался к ужину, надев повседневные чёрные брюки и рубашку в серо-чёрную полоску. Он взял чёрную кожаную куртку, чтобы завершить ансамбль, и направился к двери, только немного съёжившись, когда Громовая Нога сделала два шага по его потолку. Когда он подошёл к двери, его взгляд упал на Везучего Мальчика, который всё ещё сидел на столе. Сёрджио было стыдно оставлять Везучего Мальчика одного дома. Он давал Сёрджио все эти замечательные советы. Разве он заслуживал сидеть, как безделушка, в пустой квартире? Ни за что. Сёрджио подхватил Везучего Мальчика, сунул его под мышку и направился к двери. Когда Сёрджио взглянул на закрытую дверь миссис Бейли, прежде чем пройти по коридору, Везучий Мальчик хихикнул. Миссис Бейли не беспокоила Сёрджио после его криков об изюме. Он надеялся, что её оскорблённые чувства, или то, что удерживало её в собственных стенах, продержатся, пока он не переедет на новое место. В своём приподнятом грузовике Сёрджио поставил Везучего Мальчика рядом с одним из подстаканников на консоли. Когда это поставило Везучего Мальчика в не очень удобное положение, Сёрджио вытащил из бардачка какие-то бумаги, сложил их и сделал для Везучего Мальчика что-то вроде возвышения. Везучий Мальчик хихикнул. — Тебе лучше не делать так, когда Клэр будет рядом, — сказал Сёрджио, заводя двигатель. — Суждения других людей не имеют значения, — сказал Везучий Мальчик. Сёрджио взглянул на своего нового друга. — Если честно, ты прав. Ладно, смейся, если хочешь. Везучий Мальчик хихикнул. Сёрджио выехал из гаража. — Как думаешь, я должен ей что-нибудь подарить? Цветы? Это слишком много или недостаточно? — Если розы, значит от всего сердца, — сказал Везучий Мальчик. — Ладно. Будут розы. Сёрджио зашёл в цветочный магазин и купил дюжину розовых роз. Судя по ярким глазам Клэр и широкой улыбке, когда она заметила их на приборной панели, он сделал хороший выбор. Она перевела взгляд с цветов на Сёрджио. — Это для меня? — Конечно. Она потянулась к ним и нахмурилась. — Что такое? У тебя аллергия? — Нет. Нет, я просто подумала, что они завянут, пока мы будем ужинать. Сёрджио покачал головой. — Я попросил поставить эти маленькие пузырьки с водой на конец каждого стебля. Клэр посмотрела на него и широко улыбнулась. Затем она обняла его. — Ты такой внимательный! Сёрджио принял объятие и показал Везучему Мальчику большой палец за спиной Клэр. Как только Клэр пристегнулась к сиденью, она заметила Везучего Мальчика. Она подняла его. — Что это? Сёрджио напрягся, по-странному чувствуя себя собственником маленького парня. — Это Везучий Мальчик. Он… что-то вроде маскота. Клэр озадаченно посмотрела на него. Сёрджио поколебался, но затем решил рассказать ей всю историю. Раньше казалось неправильным говорить о Везучем Мальчике, но теперь было неуважительно не говорить о нём. Не говоря правды, Сёрджио чувствовал, что берёт на себя ответственность за недавний поворот событий в его жизни. У Везучего Мальчика должно быть какое-то признание. Сёрджио рассказал Клэр всю историю. Клэр слушала с напряжённым вниманием, её брови поднимались всё выше и выше по мере того, как рассказ продолжался. Когда Сёрджио закончил, она перевернула Везучего Мальчика. — Как он работает? Сёрджио пожал плечами. — Тебе не было интересно? Ты не хочешь разобрать его на части и узнать? — Она начала дёргать Везучего Мальчика за руки. Сёрджио оттащил Везучего Мальчика от Клэр. — Нет! Брови Клэр поднялись на ступеньку выше. — Извини, — сказал Сёрджио. — Наверное, я чувствителен к нему. Клэр перевела взгляд с Везучего Мальчика на Сёрджио и обратно. — Я понимаю, — сказала она. Сёрджио не думал, что она понимала. Но он больше ничего не сказал, и к тому времени они уже прибыли в ресторан.***
Следующие несколько недель прошли как в тумане. Пока Сёрджио ждал закрытия сделки, он закончил свои дизайны. Затем он представил их на утверждение в городские службы выдачи разрешений, пока разговаривал с подрядчиками. Он искал именно ту команду, которая подходила для работы над его проектом, и ему не потребовалось много времени, чтобы найти её. Вскоре после этого он получил одобрение, и ремонт начался. Кроме того, Сёрджио переехал на своё новое место. Он не планировал покидать свою старую квартиру до окончания ремонта на новом месте, но его арендная плата была продлена, и он получил бы штраф, если бы уехал до конца года. В этом не было никакого смысла, поэтому он решил расторгнуть договор аренды. Он нанял грузчиков, чтобы упаковать свои вещи и перевезти всё в новую собственность. До свидания, Громовая Нога. До свидания, миссис Бейли. Хоть склад и был в беспорядке — заполненный грудами разрушенного дерева, бетона и гипсокартона, лабиринтом стен, обнажённых до шпилек, оголённых труб и проводов, — Сёрджио смог расчистить угол, чтобы сложить свои вещи, установить мебель и поставить кровать. У него было электричество и одна работающая ванная. Но у него не было кухни. Он купил маленький холодильник для таких вещей, как молоко и бутерброды, но в основном он полагал, что сможет есть вне дома или брать еду на вынос. Это было что-то вроде городского кемпинга. Сёрджио чувствовал себя так же, как в детстве, когда начинал новое приключение. — Что думаешь? — спросил он Везучего Мальчика, когда положил игрушку на груду коробок возле кровати. Сёрджио проделал свою запатентованную лунную походку и вращение, затем раскинул руки и поднял их вверх. — Разве это место не будет великолепным? — Ты заслуживаешь лучшего, — сказал Везучий Мальчик. — Оно будет лучшим, когда всё будет сделано. Везучий Мальчик хихикнул. Сёрджио снова обнаружил, что у него были долгие дни, но, будучи сам себе боссом, он не так уж сильно возражал против этого. Он наслаждался наблюдением за своим проектом… пока не перестал. И он наслаждался Клэр… пока не перестал. Проблема с проектом заключалась в деньгах. Оказалось, что он недооценил затраты. У него не было достаточно большого бюджета, чтобы делать всё, что он хотел. И если он не мог делать то, что хотел, он не создаст впечатляющую обстановку. Если он не создаст впечатляющую обстановку, он не сможет использовать свой дом в качестве платформы для привлечения клиентов. — Где мне получить больше денег? — спросил однажды вечером Сёрджио у Везучего Мальчика. — У богатых людей много денег! Сёрджио не был уверен, что с этим делать, но он полагал, что Везучий Мальчик скоро всё прояснит. Везучий Мальчик всегда говорил ему, что делать. К этому времени Сёрджио брал Везучего Мальчика с собой, куда бы он ни шёл. Везучий Мальчик помогал ему весь день. Он помогал Сёрджио выбирать материалы, принимать дизайнерские решения и распоряжаться своим временем. Он даже помогал Сёрджио выбирать еду. Везучий Мальчик также консультировал его по другим покупкам, таким как вся электроника, которую он покупал для нового места, и вся повседневная одежда, которую он покупал, чтобы заменить свой более официальный рабочий гардероб. Когда Сёрджио забеспокоился о деньгах, Везучий Мальчик сказал: — Ты заслуживаешь лучшего. Везучий Мальчик сказал то же самое о Клэр. Поначалу с Клэр всё было замечательно. Она ценила места, куда он водил её, цветы и подарки, которые он приносил ей. Но когда с деньгами стало туго, и ему пришлось перестать дарить ей подарки и начать предлагать оставаться дома, чтобы брать еду на вынос, она начала меняться. О, она всё ещё вела себя мило и всё такое, но он был уверен, что чувствует подтекст в её словах. «Конечно, я не против устроить пикник на полу твоего дома» звучало как «С чего ты взял, что можешь заставлять меня сидеть на полу, скупердяй?» Это были не совсем её слова; это были интонации её слов. И также были способы, которыми она пыталась улучшить его. Она делала это хитрым способом. Например, она не говорила ему, что ей не нравятся его рубашки; она просто покупала ему «подарки» в виде новых рубашек. Она не сказала ему, что ненавидит его музыкальные пристрастия; она просто купила ему новые диски. Это начинало раздражать. А потом были ещё и «полезные» предложения. Когда он пожаловался, что хотел бы быть выше, она сказала: — Ну, ты всегда можешь поставить подъём в свою обувь, милый. — Почему она не могла поддержать его и сказать: «Не глупи, ты очень высокий!» Он устал быть недостаточным, в прямом и переносном смысле. Когда Сёрджио спросил Везучего Мальчика о Клэр, он сказал: — Ты заслуживаешь девушку своей мечты! Сёрджио согласился. Ему нужно перестать тратить время на женщин, которые ему не подходят. Для него существовала только одна девушка, и этой девушкой была София. Он не мог встречаться с ней в старшей школе, но теперь всё было по-другому. Он не только заслужил её, но и ей повезёт, если он будет с ней! Ему придётся расстаться с Клэр. К сожалению, предстоял ужин с родителями. Его мать неделями приставала к нему, чтобы он всё устроил, а за неделю до этого она позвонила, якобы чтобы сообщить ему, что он получил третье приглашение на встречу выпускников старшей школы, спустя десять лет с её окончания. Но как только она поговорила об этом по телефону, она сказала: — Когда мы познакомимся с этой твоей Клэр? Ты всё время отталкиваешь меня, Сёрджио. Нехорошо отталкивать свою мать. Три недели назад ты сказал: «На следующей неделе». Две недели назад ты сказал: «На следующей неделе». Неделю назад. — Мама, я понял. — Ну так что? — Что насчёт этой недели? — спросил он. — Отлично, — сказала его мать. — Ты придёшь в субботу. Теперь он жалел, что согласился. — Может, мне отменить ужин? — спросил он Везучего Мальчика. — Твой отец богатый! — сказал Везучий Мальчик. — Иди на ужин. Займи у него. Сёрджио никогда не просил у отца денег, но Везучий Мальчик был прав. Тони был богатым. Почему бы не попросить взаймы, когда он пойдёт на ужин? После этого ему придётся расстаться с Клэр. Как и подозревал Сёрджио, его родителям Клэр понравилась с первого взгляда. Его мать так суетилась вокруг Клэр, что он сказал: — Она не королевская особа, мама. — Ну, я просто проявляю дружелюбие. — Его мать погладила свои седеющие чёрные волосы, которые она собрала в сложный пучок. Она разгладила пышную юбку своего изумрудно-зелёного коктейльного платья. Его мать любила «наводить марафет». Клэр вздёрнула подбородок и сказала: — Сёрджио, разве ты не знаешь, что все женщины хотят, чтобы с ними обращались как с королевскими особами? — Отлично, — сказал Сёрджио. — Тогда я оставлю вас, королевские дамы, здесь. Мне нужно поговорить с папой. Тони поздоровался с Сёрджио и Клэр, а затем вернулся в свой офис. Его работа на сегодня не была закончена. Но он прогудел: — Входите, — когда Сёрджио постучал в дверь. Сёрджио вошёл во владения своего отца. Как всегда, он остановился и с благоговением посмотрел на обстановку. Тони любил исторические архитектурные детали, и он спроектировал офис, наполненный таким количеством резных деревянных элементов и таким количеством филигранной отделки, что он выглядел как что-то из шестнадцатого века. Это был огромный офис, более девяноста квадратных метров, и он занимал два этажа. Вдоль книжных полок, заставленных книгами, в комнате была лестница на колёсиках для высоких полок и винтовая лестница на верхний балкон. — Она — твой приз, — сказал Тони Сёрджио, прежде чем жестом усадить его на мягкий тёмно-бордовый кожаный диван у кирпичного камина. — Хм, — сказал Сёрджио. Тони опустился в кресло. — Но ты здесь не для того, чтобы говорить о ней. Что у тебя на уме, сынок? — Мне нужны деньги взаймы, — сказал Сёрджио. Он решил говорить прямо. — Я думал, ты выиграл все эти деньги. — Я потратил почти всё. Кустистые белые брови Тони приподнялись. — Папа, ты всегда говорил, что нужно тратить деньги, чтобы получать деньги. И именно это я и делаю. Я должен закончить сногсшибательный ремонт, что-то настолько хорошее, что это покажут в журналах по архитектуре и дизайну и даже в газетах. Мне нужно создать шумиху; это и принесёт мне клиентов. Если ты можешь одолжить мне всего пару сотен тысяч, я смогу создать то, что хочу, и тогда мой бизнес заработает. Я очень быстро верну тебе деньги. Тони провёл рукой по своим вьющимся седым волосам. Он пригладил усы, затем постучал по своему длинному носу, носу, который, к сожалению, передался Сёрджио. — Хорошо, — сказал Тони. — Я одолжу тебе деньги. Но это будет краткосрочный заём. Если ты не сможешь вернуть их через шесть месяцев, тебе придётся тяжело расплатиться. Сёрджио, который уже начал улыбаться, нахмурился. — Что ты имеешь в виду? — Ты будешь должен привезти мне грузовик. Сёрджио уставился на отца. Затем он пожал плечами. Почему бы не согласиться? Он сможет вернуть долг до того, как это произойдёт. И всё же этот разговор его обеспокоил. За ужином его беспокойство переросло в полномасштабное раздражение. Они ужинали на свежем воздухе, сидя за столом из стекла и железа на каменном патио в саду за домом. Всё было бы хорошо, если бы Клэр не продолжала издеваться над ним. — Хочешь попробовать мою жареную брюссельскую капусту? — спросила она его в какой-то момент. — Она правда хороша. Мать Сёрджио нашла этот вопрос забавным. — Сёрджио не любит брюссельскую капусту, Клэр, дорогая. Он похож на своего отца; они просто не ценят хорошие овощи. Тони проигнорировал комментарий. Сёрджио не смог. Это раздражало его. С чего это Клэр решила говорить, что ему должно нравиться?***
В машине по дороге домой Сёрджио сделал то, что должен был сделать. Клэр болтала о том, как прекрасен дом его родителей. — Ты когда-нибудь думал о проектировке такого большого дома? — спросила она. Сёрджио не потрудился ответить на вопрос. Он сказал: — Я больше не хочу с тобой встречаться. Клэр посмотрела на него. — Что ты сказал? — Что слышала. Я больше не хочу встречаться. Всё, что ты делаешь, — это придираешься ко мне. Мне это не нравится. — Придираюсь? Как я могу придираться? — Рубашки. Компакт-диски. — Что? Дарить тебе подарки — значит придираться? — Ты сказала мне, что я должен поставить подъём в обувь. — Ты сказал, что чувствуешь себя низким; я просто пыталась быть полезной! — Тебе не нравится мой вкус в овощах. — Я просто сказала тебе, что моя капуста была вкусной! — Я не знаю, почему ты встречаешься со мной, если во мне так много плохого, — пожаловался Сёрджио. Клэр скрестила руки на груди и уставилась на него. — Ты ведёшь себя нелепо! — Да? Видишь? Теперь ты думаешь, что я нелепый. Клэр вздохнула. — Ты сошёл с ума. Сидя на консоли, как всегда в эти дни, Везучий Мальчик хихикнул. Клэр подняла Везучего Мальчика и затрясла игрушкой в направлении Сёрджио. — И ты играешь с куклами. Сёрджио схватил Везучего Мальчика. — Опусти его! — Он повернулся, чтобы посмотреть на Клэр, и грузовик свернул. Клэр держала Везучего Мальчика подальше от Сёрджио. — Ты начал относиться к нему как к гуру, и я принимала это. Но право, Сёрджио. Это безделушка, кукла, маленькая фигурка. Это не твой личный путеводитель по жизни. Если ты так думаешь, то ты чокнутый. — Клэр нажала кнопку, чтобы опустить окно. — Тебе нужно избавиться от этой штуки. — Она подняла руку, чтобы вышвырнуть Везучего Мальчика из грузовика. Сёрджио бросился к Везучему Мальчику и в этот момент вывернул руль. Они направлялись к повороту, и поднятый грузовик не выдержал сурового рывка. Он перевернулся, съехал с дороги и покатился вниз по каменистой насыпи. Внезапно они оказались вверх ногами. Затем правой стороной вверх. Затем вверх ногами. Каждое движение машины сопровождалось скрежетом и хрустом металла о камень. Каждый толчок бросал их в пределах ремней безопасности, которые дёргались на их телах. К счастью, Сёрджио смог оттащить Везучего Мальчика от Клэр, когда грузовик начал переворачиваться, так что игрушка не повредилась. Грузовик приземлился правым боком, но его крыша прогнулась прямо над их головами. Клэр начала кричать, как только грузовик остановился. Сёрджио совершал движения так быстро, как только мог, чтобы отстегнуть ремень безопасности и себя. Он хотел выбраться из сжатого пространства, заполненного истерическим визгом Клэр. Ему удалось пинком распахнуть помятую дверь и, спотыкаясь, выйти. Как только он повернулся, чтобы помочь Клэр, остановился ещё один грузовик. — Вы в порядке? — крикнул мужчина средних лет. Сёрджио оценил ситуацию. Его, конечно, потолкало. Кажется, он потянул пару мышц, и он знал, что у него будут синяки, но ничего не было сломано. Он посмотрел на Клэр. Похоже, у неё тоже ничего не было сломано. Крови он не увидел. Она выглядела скорее рассерженной, чем раненой. — Мы в порядке, — крикнул он. — Говори за себя, — отрезала Клэр. — Ты заплатишь за это. — Я поеду за помощью, — крикнул мужчина средних лет. Сёрджио крикнул: — Спасибо! Грузовик был в полном беспорядке. После того, как его отбуксировали, Сёрджио узнал, что ему понадобятся тысячи долларов на ремонт, и он будет находиться в магазине в течение пары недель. Внезапно Сёрджио снова оказался без машины. И снова оказался без девушки. И вскоре ему предстоял судебный процесс. Клэр подала на него в суд за халатность, приведшую к её травмам. Из-за того, что Сёрджио не мог связаться с поставщиками, чтобы выбрать отделку для своего ремонта, работа начала замедляться. Вдобавок ко всему, без ведома Сёрджио, его подрядчик был неравнодушен к Клэр, и он уволился после несчастного случая. — Я не могу добросовестно работать на человека, который причиняет боль женщинам, — сказал подрядчик. Из-за этого проект Сёрджио задержался на целый месяц, но он не волновался. Всё сойдётся воедино. Кроме того, это было не важно. Ему нужно было подумать о чём-то гораздо более волнующем. На следующий день после того, как Сёрджио расстался с Клэр, он позвонил матери, чтобы спросить, может ли она дать ему номер телефона Софии. Но прежде чем он успел спросить, мать сообщила ему, что он получил ещё одно приглашение на встречу выпускников. Насколько это было удачно? Это будет даже лучше обычного звонка. Он встретится с Софией на встрече выпускников и поразит её и весь класс! — Эй, мама, — сказал он, — ты ведь знаешь маму Софии Манчестер, верно? — София, та милая девочка из твоего класса? Да, мы хорошие друзья. — Не могла бы ты узнать, собирается ли она на встречу выпускников? Его мать тихонько взвизгнула. — О, мой Сёрджио такой умный. Да, могу. Эта Клэр была хорошей девочкой, но София гораздо лучше для тебя. — Я согласен, мама. Довольный тем, что идеальная девушка снова оказалась в поле его зрения, Сёрджио вернулся к своим ремонтным работам, пока не получил весточку от матери. Ей не потребовалось много времени. Когда она позвонила ему, её переполнял энтузиазм. Она крикнула ему в ухо: — Сёрджио, она определённо придёт. София будет на встрече выпускников! Сёрджио повесил трубку, ухмыляясь от уха до уха. У него не только будет время, необходимое для ремонта, но он ещё и добьётся девушки своей мечты.***
Следующие две с половиной недели пролетели быстро. Сёрджио не добился такого прогресса в ремонте, как хотел, но его это не беспокоило. Наконец-то ему вернули его грузовик, так что теперь дела пойдут быстрее. — У тебя есть столько времени, сколько тебе нужно, — сказал ему Везучий Мальчик. Однако у него не было времени на подготовку к встрече. — Что мне делать, чтобы подготовиться к встрече выпускников? — как-то вечером спросил Сёрджио Везучего Мальчика, расправившись с гамбургером. — У меня есть подходящая одежда. Но я думаю, что должен сделать нечто большее. Я хочу, чтобы Софии снесло крышу! Я считаю, я должен выйти за рамки. Что ты думаешь? Сёрджио всё ещё жил в своей постели. Остальная часть его мебели была сложена и покрыта пластиком, чтобы уберечь её от брызг краски и пыли, образовавшихся в результате ремонта. Он откинулся на подушку и посмотрел на своего маленького приятеля, у которого теперь была своя подушка рядом с подушкой Сёрджио на кровати. — Будь лучшим, чтобы получить лучшее, — сказал Везучий Мальчик. Что ж, Сёрджио был лучшим архитектором, и у него будет лучший бизнес. — Но что насчёт моей внешности? — сказал Сёрджио. — Я знаю, что я умный, но умных в старшей школе никогда не считали за что-то особенное. Когда я приду на встречу выпускников, все будут смотреть на меня и видеть всего лишь десятилетнюю версию того, кем я был тогда. Я хочу вернуться, выглядя по-другому! И должен признать, у меня есть некоторые недостатки в моей внешности. Например, мои уши — они слишком большие. Что мне делать со своими ушами? — Они тебе не нужны, — сказал Везучий Мальчик. — Что это значит? Мне не нужны мои уши? — Сёрджио смутился. — Тебе будет лучше без них! — Ты так думаешь? Правда? — спросил Сёрджио. — Избавься от того, что тебе не нужно. Сёрджио кивнул. — В этом есть смысл. Он подумал о том, что пойдёт на встречу выпускников без своих больших тупых ушей, которые всё время торчали. Это будет так здорово! Но его уши были не единственной проблемой. — Я всё равно не буду выглядеть так, как хочу, даже без своих больших ушей. Мне бы очень хотелось выглядеть идеально на встрече выпускников. — Ты заслуживаешь совершенства, — сказал Везучий Мальчик. — Точно! Ты прав. Я заслуживаю. Сёрджио наклонился к коробке, которую использовал в качестве тумбочки. Он взял блокнот и ручку. — Так, Везучий Мальчик, ты должен мне помочь. Давай подумаем, что я могу сделать, чтобы быть лучшим для встречи. Давай составим список, чтобы я точно знал, что мне нужно сделать. — Составим план совершенства! Сёрджио усмехнулся. — Именно это я и собираюсь сделать! — Он постучал ручкой по бумаге. — Ладно, ну, кроме моих ушей, — сказал он, — я ненавижу свои волосы. — Волосы переоценивают, — сказал Везучий Мальчик. Везучий Мальчик был прав. За волосами нелегко ухаживать. У Дэйла была бритая голова, и женщины находили его привлекательным. Сёрджио сделал запись, но потом нахмурился. Он вспомнил, как Дэйл говорил о том, как много усердий нужно, чтобы поддерживать идеально выбритую голову — даже больше, чем поддерживать в порядке какую-нибудь причёску. Бритьё не поможет. Его волосы отрастут снова, если он не будет за ними следить. Он зачеркнул свою предыдущую запись и написал новую. Он задумался на несколько секунд. — У меня слишком маленькие глаза. Я выгляжу как птица. У меня глаза-бусинки. Что я могу сделать со своими глазами? — Веки могут закрыть глаза. — Хорошая мысль, — сказал Сёрджио. Он сделал ещё одну запись. — У меня слишком длинный нос. — Отрежь по размеру. Таково правило, — сказал Везучий Мальчик. Сёрджио кивнул. Конечно! Когда дерево было слишком длинным, приходилось обрезать конец. Он написал в блокноте. — У меня слишком толстые губы, — сказал Сёрджио. — Они похожи на губы девушки. — Резчики по дереву — творцы, — сказал Везучий Мальчик. — Ещё одна хорошая мысль, — сказал Сёрджио. Почему он об этом не подумал? Он был мастером по переделке дерева; он был уверен, что может переделать что угодно. Он нацарапал ещё одну запись. Затем он сказал: — Я хочу быть выше. — Убрать и повторно использовать, — сказал Везучий Мальчик. Сёрджио улыбнулся. Верно! Он часто брал ненужный материал из одной части проекта и использовал его для другой части. Он сделал запись. Затем он задумался: — Что мне делать с моим животом? — Стройнее — чуднее, — сказал Везучий Мальчик. — Срежь жир. Сёрджио кивнул и добавил это в свой список. Он тепло улыбнулся Везучему Мальчику. — Ты мне очень помог. Я так рад, что нашёл тебя. Везучий Мальчик хихикнул. Сёрджио ещё немного сидел и писал, а потом встал. — Ладно. Пора приниматься за работу. Сёрджио подошёл к стопкам коробок и принялся передвигать их, пока не нашёл нужную. Оторвав ленту, он протянул руку и вытащил набор кухонных ножей. Он положил их на кровать. Отложив первую коробку в сторону, он осмотрел окружающие коробки, пока не нашёл следующую, которую хотел. Он оторвал ленту от коробки и вытащил ножницы, иголки и нитки, измерительную ленту и немного бечёвки. Он разложил все эти вещи на кровати. Он вошёл в импровизированную ванную и взял бритву. Он добавил её к тому, что уже собрал. Затем он покинул своё маленькое вырезанное жилое пространство и вышел в недостроенную большую комнату. — Всё остальное, что мне нужно, я смогу найти здесь. — Он огляделся. Он заметил нож для распаковки коробок на том, что должно было стать кухонным островком, и взял его. Затем он снова огляделся. Его взгляд упал на дрель. Это было бы очень кстати. Куда он дел свои ножи для резьбы по дереву? У него их был целый набор. Они были очень острыми, для точной контурировки. А, вот и они. Он нашёл их спрятанными за роутером. Задумавшись на мгновение, он также взял их и прилагающийся набор кусочков. Он снова осмотрел пространство. Ему нужно было ещё кое-что. Он увидел то, что искал, в дальнем конце комнаты. Он подошёл, взял ручную пилу и вернулся в гостиную. Он добавил свои новые инструменты к коллекции на кровати. Он посмотрел на Везучего Мальчика. — Что думаешь? У меня всё есть? — Правильные инструменты для правильной работы! Сёрджио почувствовал прилив возбуждения. Это будет потрясающе. Он наконец-то приведёт себя в порядок, чтобы быть таким же привлекательным, как и успешным. Сёрджио сделал лунную походку вдоль изножья кровати. Он повернулся по кругу и посмотрел на собранные инструменты. С чего бы начать?***
Встреча выпускников Сёрджио проходила в большом бальном зале старейшего отеля в городе. Он был в восторге от этого, потому что бальный зал был впечатляющим. С позолоченными, богато украшенными потолками и резными панельными стенами, наполненными хрустальными люстрами и прекрасными произведениями искусства, комната была именно той комнатой, которая станет отличным фоном для нового и впечатляющего облика Сёрджио. Сегодня вечером у многих отвалятся челюсти от удивления. Это точно. Он решил приехать позднее, чтобы собрать как можно больше зрителей для своего торжественного выхода. Радуясь, что его большой грузовик доставил его на торжество, Сёрджио подъехал к отелю в радостном предвкушении. Будет так весело! Внутри отеля большинство одноклассников Сёрджио уже вовсю веселились. Визгливые приветствия, тёплые объятия и нежный смех присоединились к рок-хитам 80-х, исполняемым хриплой группой. Несмотря на то, что комната уже была шикарной, планировщики встречи украсили комнату серпантинами и большим баннером «Добро Пожаловать, Класс 85-го года», который висел высоко на стене. Участники встречи разговаривали, шутили и танцевали под парящим облаком гелиевых шаров. Когда двери бального зала открылись, чтобы впустить последнего прибывшего, все глаза повернулись, чтобы посмотреть, кто сейчас войдёт. Одновременно все эти глаза расширились от ужаса. Музыка прекратилась с визгом диссонирующего гитарного аккорда и гулким звоном тарелки. Разговоры полностью прекратились. В комнате воцарилась полная тишина. Затем закричала женщина. И ещё одна. И ещё одна. Одна женщина упала в обморок. Кого-то вырвало. Несколько человек прикрыли рты. Ещё несколько отвернулись. Некоторые побежали в дальний конец комнаты. Не зная, что вызвало такое расстройство, Сёрджио оглянулся, чтобы посмотреть, не надвигается ли что-то ужасное. Он ничего не видел. В дальнем конце коридора стояли мужчина и женщина, но они направлялись в другую сторону. Из другого бального зала выходил официант, но он тоже направлялся в другую сторону. За спиной Сёрджио никого не было. Когда Сёрджио начал поворачиваться к своим одноклассникам, его взгляд упал на пол. Он нахмурился. Пол был отвратительным! Что произошло в этом коридоре?! Сёрджио не обратил внимания на пол, когда вошёл, вероятно, потому, что ему так не терпелось произвести своё пленительное впечатление. Но теперь он уставился на него. Золотой ковёр позади него был испачкан толстым следом крови. Нет, не только крови. Белые кусочки плоти уютно устроились в крови. Он также увидел что-то похожее на кусочки костей, клочья волос и капли чего-то, что было похоже на розовую ткань губ, разбросанные через равные промежутки по центру коридора. Капли поблёскивали в свете люстр над головой и, казалось, покачивались, когда он смотрел на них. Это было тошнотворно. Сёрджио был в ужасе! Он думал, что это был первоклассный отель! Кто-то должен что-то сделать с этим беспорядком, но если он сейчас отправится за служащим отеля, он потратит своё время впустую. Его одноклассники ждали его. Сёрджио оглянулся на коридор, где он оставил Везучего Мальчика сидящим на стуле, чтобы он мог наблюдать за триумфом Сёрджио. Везучий Мальчик согласился бы, что Сёрджио заслуживает того, чтобы лучшие уборщики позаботились об этом бардаке. Везучий Мальчик хихикнул. Сёрджио посмотрел на свои ноги и заметил ещё более ужасные отходы, испачкавшие ковёр рядом с его новенькими туфлями. О, ради всего святого! Часть запёкшейся крови даже попала на чёрную кожу. Он наклонился и вытер то, что выглядело как какой-то резиновый хрящ. Он покачал головой. Он разберётся с недостатками в уборке отеля позже. Он повернулся к своим одноклассникам. — Итак, — сказал он себе, — где тут София?Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!