Глава 10
15 марта 2026, 12:38Гарри устало потер лицо руками, душераздирающе зевнул и посмотрел в окно. Ещё десять минут назад, когда они с Эдвардом и Сильвией камином переместились на платформу, там было почти пусто. Но теперь перрон заполонили студенты, родители, родственники и... неожиданно авроры. А ещё в тени здания отирались какие-то подозрительные личности и Гарри почему-то был уверен, что это были клевреты Дамблдора. Кого они только высматривали, интересно.
Сильвия, с трудом сдерживая волнение, ёрзала на сиденье и смотрела в окно. Внезапно она вздрогнула и почти прижалась лицом к стеклу.
— Помните, мама говорила, что у нашего дома кто-то отирается с завидным постоянством? Так вот, я видела этих мужиков, — она указала на тёмные фигуры за окном, — они были недалеко от нашего дома. Я прошла мимо них и потом хорошо рассмотрела из окна, когда была у деда Джошуа.
Гарри и Эдвард тревожно переглянулись и, подавшись вперёд, пристально вгляделись в силуэты.
— От них разило, как из выгребной ямы, а выглядели они как… — девочка передёрнула плечами, — преступники из Лютного переулка.
— И откуда такая маленькая леди знает, как выглядят обитатели трущоб?
В купе шумно ввалились Финниган, Томас и братья Криви. Следом вошла Кэти Белл и Невилл.
— Так откуда маленькая мисс… Сильвия? — получив кивок в ответ на свой вопросительный взгляд, Симус встал, перегнулся через Эдварда и поцеловал маленькую девичью руку. — Знает, как выглядят преступники, обитатели Лютного?
— Положим, в Лютном переулке живут не только преступники, но и обычные маги, которым просто не повезло в жизни, — заметила Кэти и сморщила нос. — Но описание зачетное. Таких личностей вряд ли пропустишь.
— Ага. Показательно, прямо, — глубокомысленно кивнул Томас, — а в Министерстве преступников куда больше, я бы сказал.
— Не стоит вспоминать министерских всуе. А то авроры сразу набегут. Кстати, один из них дежурит в нашем вагоне, — сказал Макмиллан, прислонившись к откосу и весело щурясь. Он взглянул на Эдварда, выпрямился, прижал руку к груди и коротко поклонился. — Поздравляю с возвращением звания старосты, — добавил он. — У нас тоже всё вернулось в прежнюю колею.
— Точно!
— Поздравляем, поздравляем!
— Как вам это удалось?
Когда ребята, и не только те, кто сидел в купе, но и моментально столпившееся у входа, вопросительно на него уставились, Гарри насмешливо сощурился и закатил глаза.
— Тут слишком много лишних ушей с… удлинителями, — он покрутил рукой над головой и выразительно округлил глаза. — Всё в школе. А будете делиться воспоминаниями, — Гарри окинул всех взглядом и поднял брови, — без имён и деталей.
— Как всегда, — проворчал Симус, демонстративно нахмурившись. — На самом интересном месте. Кстати, о владельцах длинных ушей. Выглядят отвратительно...
—… как… заражённые паршой, — подхватил Дин, содрогнувшись. — Волосы торчат пучками, на лицах гнойники… Мерзость!
— Точное внешнее отражение внутреннего содержания, — пожал плечами Невилл.
— Так, ладно. Пора в вагон старост, — Крег поднялся со своего места и быстро разогнал толпившихся у входа по своим купе. Он подал руку Кэти и слегка поклонился Гарри. — Оставляю сестрёнку на ваше попечение. Силь, веди себя хорошо. И ещё, — он оглядел всех в купе и громко постучал по перегородке, — надеюсь, вы ничего ценного не оставили без присмотра? Тараканы скоро начнут расползаться и гадить!
— Мы с бабулей кое-что приготовили, — похлопал Невилл по рюкзаку. — Ублюд… — запнувшись, он покраснел от смущения и потёр шею, — гм… паршивцам подарок не понравится. Она, правда, сначала отнеслась скептически к моему рассказу, но, получив несколько писем от своих знакомых и приятельниц, не на шутку разозлилась. Даже громовещатель собиралась отправить. Но потом успокоилась и решила, что подобное поведение невместно знатной даме. Чего уж она себе там надумала, не знаю, но выдала мне одну… вещь. Родовую. Сказала, что это напрочь отобьёт у воров желание тянуть руки к чужому. Злобно так сказала.
— Хорошо.
Гарри зевнул и устало потёр лицо. Последние дни августа утомили его до предела.
***
— И что я тут делаю? — бормотал Гарри, с любопытством разглядывая большую пещеру.
По размерам она напоминала зал, место упокоения василиска, но без колонн, поддерживающих свод, и вся оплетённая паутиной. В центре лежал плоский ребристый чёрный алтарный камень, который выглядел как кусок... грязи или куча драконьего дерьма, да простят Основатели за такое сравнение.
В углу пещеры три дюжины молодых арахнидов шевелили лапами. Они были оглушены и находились под чарами, похожими на стазис, которые ограничивали их подвижность. Быстро же братья Беннеты справились с акромантулами. Именно они нашли эту алтарную пещеру, ранее служившую гнездом паучихи.
Очистили её и сообщили о важном открытии Малфою. Тот, в свою очередь, прислал Гарри послание с ястребом — самым быстрым из всех почтальонов. Мракс в тот момент сидевший с ним в кабинете, предложил провести ритуал для усиления защитного контура Хогвартса и других замковых чар. Ведь кто, как не Певерелл, должен это сделать?
— Совершенно верно. Особенно в компании наследника Слизерина, — Гарри склонил голову, внимательно глядя на Тома. — Наверняка лорд Малфой изъявит желание присутствовать...
— Значит, пришла пора открыто о себе заявить.
И вот они здесь. Лорд Малфой, потрясённый встречей с сюзереном — заметно помолодевшим сюзереном, всё ещё пребывал в нервном возбуждении. Он поправлял рукав, воротник, пристукивал тростью по каменному полу и постоянно бросал опасливо-ожидающие взгляды на Мракса, погружённого в изучение фолианта, посвященного так называемым «Домовым ритуалам». Книгу он взял в библиотеке Крок-Роуз-Холла и последние дни тщательно её изучал. Видимо уже готовился к восстановлению родового гнезда Слизеринов. Найти бы его ещё…
Сам Гарри, конечно же, тоже читал фолиант и самое необычное, что удивляло до сих пор, он помнил всё до мельчайших деталей — каждую запятую и значок. Вот если бы так запоминалась учебная программа!
Гарри снова обвёл внимательным взглядом пещеру. На полу были начертаны три круга, равномерно расходившиеся от камня. И всё. Никаких сдерживающих или усиливающих рун. Хотя это нормально. Вздохнув и заложив руки за спину, он подошёл ближе к алтарю. От камня исходил не просто холод, словно от морозильника, а мертвецкий холод. И веяло чем-то… потусторонним, но почему-то очень знакомым. Хотя магии, как таковой, в пещере совершенно не ощущалось. Интересно, сколько же лет школа находилась на голодном пайке? С другой стороны, сотни юных магов столько «производят» живой магии, что ого-го. Неожиданно ему пришла в голову мысль, что зря они вот так вот резко и без должной подготовки это затеяли. Эта глыба выпьет их троих и не поперхнётся.
— Поттер!
Его резко отшвырнуло от камня и впечатало в стену. Несколько выпуклых камней впились в спину, пронзив её болью. Он охнул от неожиданности и открыв глаза, встретился с потемневшим взглядом Мракса.
— Ты что творишь, малолетний идиот? — схватив его за плечо и хорошенько встряхнув, разъярённой змеёй прошипел Том.
Гарри поморщился и дернулся в сторону, пытаясь вырваться из цепких рук Мракса, который возвышался над ним, словно жилистая каланча. И что он такого творил? Память тут же откликнулась, и перед глазами зависла картинка, как он медленно, дюйм за дюймом, наклонялся к алтарю, будто кто-то невидимый тянул его вниз.
— Твою бабушку... — моргнув, пробормотал Гарри.
Мракс вдохнул так глубоко, что крылья его тонкого носа побелели. На мгновение прикрыв глаза, он снова резко тряхнул его, отпустил плечо и шагнул назад.
— Хочу напомнить, что это не родовое гнездо, когда сама магия предков защищает. И каким бы пустым ни был алтарь, он никогда не уничтожит наследника или главу.
Гарри повёл плечами и потёр спину, пульсирующую от боли. Вопрос, откуда Мракс это знал, едва не сорвался с языка, но он его проглотил. Конфликта не хотелось, тем более такого — на ровном месте, уступив собственному раздражению — ни сейчас, ни вообще. Накопившаяся усталость не способствовала спокойствию.
— Я даже не заметил, что наклонялся. Просто хотел рассмотреть алтарь поближе, — миролюбиво произнёс Гарри и кивнул, глядя на Мракса, — Спасибо.
— Принято, — Том помассировал виски, запустил пальцы в волосы, зачесал их назад и, вздохнув, посмотрел на Малфоя. — Люциус, ты контролируешь процесс. Если что, выдернешь нас с Поттером.
— Я готов, милорд! — Малфой шагнул через светлую линию третьего внешнего круга, остановился, развернулся и выхватил волшебную палочку.
Как позже оказалось, никто из них не был готов к мощному энергетическому всплеску и магическим эманациям смерти. Никто, кроме Гарри, за всю свою короткую сознательную жизнь, эффективно действующий в самых сложных ситуациях.
Едва Гарри начал читать простые в общем-то катрены, щедро делясь магией, а Мракс с речитативом укладывать пауков на алтарь, где они мгновенно исчезали, не оставляя после себя следов, чёрный камень замерцал потусторонним светом. Неровные, кое-где сколотые края на глазах сглаживались. В глубине алтаря ало-жёлтые искорки скручивались в спирали, напоминающие маленькие вихри. Факелы, освещавшие пещеру, сначала запылали ярко-красным огнем, а затем внезапно полыхнули чёрным пламенем. Призрачные звериные тени — символы факультетов Хогвартса — с шипением вылетели из алтаря и, покружившись вокруг пульсирующего в такт сердцу камня, прыснули в стороны.
Гарри растерянно моргнул и инстинктивно поднял руку, когда перед его лицом оказалась вполне себе материальная зубастая пасть с нереально огромными клыками. Краем глаза он заметил, как Мракс рухнул на колени, прижатый к земле извивающимся василиском. Услышав за спиной вскрик Малфоя, Гарри успел даже подумать, что Люциус умудрился испугаться барсука и ворону.
В этот момент челюсти льва сомкнулись вокруг его руки и раздался хруст. Неожиданно родившееся внутри Гарри яростное клокотание выплеснулось громким рявканьем: «А ну назад, адовы твари!» и крутанул рукой. Из кончика его волшебной палочки со свистом вылетело огненное лассо. Оно мгновенно обвило четырёх призрачных существ и с шипением впечатало их в алтарь. Раздался визг, клекот, шипение и рычание. Факельное пламя полыхнуло чернотой, опалив паутину на потолке и стенах. Чёрный камень вспыхнул, по его поверхности заплясало оранжевое пламя...
Мгновение — и всё исчезло. Тени рассеялись под ярко-оранжевым светом. В пещере воцарилась тишина, нарушаемая лишь судорожным кашлем Мракса и ругательствами Малфоя. А в плоском прозрачно-чёрном гладком алтарном камне застыли четыре морды призрачных зверей с горящими потусторонним светом глазами.
Гарри пристально посмотрел на Мракса и, оценив его состояние как вполне сносное, повернулся к Малфою. Если бы в этот момент на него не обрушилась невероятная усталость, прибившая к полу, он бы не смог сдержать смешок. Потому что вряд ли кто мог похвастаться, что видел блистательного лорда Малфоя со всклоченными волосами, в порванной мантии, с исцарапанным лицом и руками.
Очнулся Гарри всё ещё в пещере, полулежащим на чём-то мягком, с привкусом восстанавливающих зелий на языке, а над ним стоял Мракс и сосредоточенно махал волшебной палочкой.
— Рука сломана. Магическое ядро напряжено. Что, впрочем, не удивительно. Спеленать агрессивных призраков даже взрослому опытному некроманту невероятно сложно… — перестав выводить в воздухе вензеля, Том спрятал в рукав волшебную палочку, резко выдохнул и посмотрел на Гарри. — Поттер, ты либо какая-то запредельная аномалия, либо просто поцелован тремя Великими.
— Откуда знаете, что сложно? — хрипло каркнул Гарри и благодарно кивнул Малфою, поднёсшего к губам стакан с водой.
— Мне посчастливилось увидеть работу трёхсотлетнего некроманта в Чичен-Ице, когда он проводил ритуал упокоения призрака древнего колдуна. Зрелище было впечатляющим, и весьма неприятным. Меня тогда впервые стошнило от «красоты» происходящего. Кстати, сам некромант после упокоения колдуна выглядел так же потрёпанно, как и зомби, которых он поднял, чтобы те помогали ему в его работе.
— Может, потому что ему было триста лет? Пенёк-то старый. Пора к земле привыкать, а не бегать козликом по джунглям, гоняясь за призраками на пару с зомби. М?
Как оказалось, задыхаться от смеха, мог не только Тёмный лорд, но и невозмутимый лорд Малфой. Хотя, может это было что-то нервное. Не суть.
Через четверть часа напоенный костеростом, Гарри уже дремал у себя в кровати, прижимая к себе сыновей. Сказка снова оборвалась на первой странице. Конечно же, утром он наверстал упущенное, провозившись с малышами вдвое дольше обычного, но вскоре его снова закружили дела, которые касались не только Хогвартса.
— Седьмое учебное крыло не разрушено. Его скрывали чары, — стремительно входя в кабинет, Мракс сел в кресло напротив и закинул ногу за ногу. — Знаешь, чью подпись мы обнаружили на ошмётках?
— Дамблдора? — Гарри откинулся на спинку кресла, потер усталые глаза и щелкнул пальцами, вызывая домовика и приказывая ему принести что-нибудь перекусить.
— Гоблинов, — Мракс отпил чай из чашки, прищурился и откусил кусочек от маленького пирожка. — Времени у нас было мало, но мы успели осмотреть подвал и первый этаж. Зрелище, скажу тебе, занятное. Помимо пяти ритуальных и трёх портальных залов, не предусмотренных при строительстве, нашли несколько камер… в которых…
— Кто-то сидел, — зевнул Гарри, не проявляя особого интереса. Он так устал, что все эти тайны его мало волновали. По крайней мере, сейчас. Но вот почему лавка краснодеревщика, которая три века принадлежала Поттерам, вдруг сменила владельца, хотелось бы узнать. Никаких документов о купле-продаже не было. Просто в один момент из Гроссбуха исчезли записи о приходах и расходах.
— Сидели и работали, — хмыкнул Мракс, беря с тарелки ещё один пирожок. Энергично пережевывая и запивая чаем из второй по счету чашки, Том щурился от удовольствия. — Должники и неугодные. И не только гоблинов. Они, твари жадные, не делятся своими «приобретениями». В камерах восемь магов и три волшебницы. Кстати, четверо из них — бывшие вассалы рода Поттер, один семейный юрист рода Лестрейндж, пропавший без вести тринадцать лет назад. Тогда же исчезли ещё два вассала Лестрейнджей — управляющие фермами. Носившая Рода Бекинхем и по совместительству подмастерье зельеварения…
— Там случайно не было Оливера Эрна, управляющего лавкой краснодеревщика?
— Был. Старик очень плох. Всё же двадцать лет в изоляции, даже при относительно комфортных условиях, выдержать нелегко. Люциус вызвал Боунс и колдомедиков. Всех заключённых отправили в Мунго. Дамблдора ждут весёлые дни. А поскольку здание было скрыто задолго до директорства Альбуса, то подёргают и старину Диппета. В боковой пещере обнаружили более сорока захоронений. Фадж, по словам Люциуса, в ярости.
Гарри тёр лицо и охреневал от скорости закручивающихся событий. Но из-за невероятной усталости сил на эмоции уже просто не хватало. Надо Элли отправить в Мунго, чтобы узнавать всё из первых уст. Всё же его бывшие вассалы пострадали. Да и остальные мучились на территории его ответственности.
— Не понимаю… Их же надо было кормить и приносить ингредиенты, — задумался Гарри, наливая себе ещё чаю. — Ну ладно, еду через туннель с Хогвартсом таскали домовики. Они же уносили готовые зелья. Может, даже Помфри участвовала, — поднял палец Гарри, глядя на Мракса. Тот даже жевать перестал и, скастовав Патронус имевший вид громадной птицы, надиктовал Люциусу сообщение и отправил адресату. Гарри моргнул. Нет, это была не птица, а летающая змея. Ого... — Да. Так вот... А готовые изделия, ну, или что там делали маги? Неужели никто из профессоров не заметил, что по территории шастали посторонние?
— Туннель в Хогвартс завален. Мы проверили. А вот один туннель глубоко в лес, выходивший на поляну у подножья небольшой скалы, другой у хижины Хагрида… Да-да, именно Рубеус был постоянным тюремщиком и доставлял еду. Полувеликан, с детства страдающий от словесного недержания, почти пятьдесят лет хранил молчание. И всё это без клятв и обетов. Ибо верил в непогрешимость добродетельного Альбуса. Кстати, мы всё это обнаружили случайно. Хагрид устроил истерику, когда пошел к гнезду Арагога, а обнаружил там нас с Малфоем и никаких пауков. Еле скрутили.
Гарри потер виски, пульсирующие от боли.
— Мордред знает, что творится, — пробормотал он и, вспомнив увиденное в одном из тупиковых коридоров в школе, произнёс: — В Хогвартсе тоже происходит нечто странное.
И Гарри рассказал об измотанных домовиках, раненых Диггори и Чанг, их дальнейших проблемах, своих подозрениях и письме. Он также упомянул эксперименты с мантией-невидимкой. Мракс слушал внимательно, и его взгляд, сначала встревоженный и задумчивый, загорелся интересом, когда речь зашла об артефакте.
***
— Это вы, суки, украли у меня значок! Гермиона, скажи!
Пронзительный визг ввинтился в уши. Гарри резко поднял голову от стола, размял затекшую шею и поморщился. Оказывается, он уснул, погрузившись в воспоминания последних дней августа. Широко зевнув, он достал из рюкзака бутылку воды, с наслаждением выпил половину и потер лицо руками.
— Уизли, ты совсем охамел? Я тебе сейчас ноги оторву и в жопу вставлю!
Гарри потряс головой и поморгал, ошалело глядя на Финнигана, впечатывающего кулак в нос Рона. Невилл одновременно с ударом Симуса выбил волшебную палочку из руки Грейнджер. А вот мелкую Уизли эффектно обезоружила Боунс. Вместо потёртой, видавшей виды палочки, в руке у Джинни оказалась летучая мышь, которая немедленно вспорхнула под потолок, заставив девчонку завизжать дурниной...
— Всем разойтись! — громыхнул голос. Драчунов немедленно разметало в разные стороны и установилась тишина.
Обоих Уизли и Грейнджер отнесло куда-то в сторону по коридору. Симуса с Невиллом невидимая волна втолкнула в купе. За ними спокойно вошла Сьюзен и, расправив юбку, элегантно примостилась на уголке сидения. Вишенкой на торте оказалась волшебная палочка Джинни, шмякнувшаяся на пол.
— Превосходная иллюзия, мисс, — сказал высокий маг, подняв волшебную палочку и внимательно оглядев всех в купе. — Аврор Стивенс к вашим услугам. Я сообщу деканам факультетов о случившемся, его зачинщиках и участниках. А теперь, пожалуйста, все на выход. Мы прибыли на станцию Хогсмид.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!