23 марта (начало)

11 апреля 2025, 20:00
Кабаре Жаклин, 23 марта Элиот стоит на крыльце перед закрытой дверью, опираясь на перила и словно бы не решаясь зайти                   Э л и о т             (напевая про себя) Ты думой дум моих отныне стала, Ты солнца луч, ты яркий светоч мой... Любви безмерность сердце вдруг познало — Люблю тебя и буду век с тобой!*       Умолкает в раздумье Меня так строки эти взволновали, Едва услышал их. И я не знал, Что их писал земляк мой!                   (помолчав)                                           Маргарита... Жемчужина моя... Ты покарал За грех меня, о Боже! Две недели Боролся я с собой и, верно, зря — Люблю её. Голос обрывается смехом или рыданием                   Вот так смешно и глупо Перехитрил себя. Очаровать Хотел её и выведать о брате... И голову, похоже, потерял! Где б ни был я и что б ни делал — вижу Её глаза, блестящие от слёз, Скрываемых едва, и слышу голос Стыдливый: «Что угодно, господин?», И чувствую тепло руки живое. Чуть дрогнувшая нежная ладонь — Ведь я её дерзнул коснуться. Боже... Я снова здесь... На гибель, может быть — И хорошо, коль лишь себе на гибель.                   Молчание Когда б за эти две недели я Хоть что-нибудь придумал — ни за что бы Я не вернулся, пусть бы мне пришлось Своей рукой трепещущее сердце Схватить и в клочья разорвать! Молчание. Элиот поникает головой                                                       Она... Во всём она. Ну что ж, пойду навстречу Своей судьбе. Кто знает, может, я... Ошибся, блеску ложному поддавшись Иль жалости невольной... Может быть... Я с ней заговорю. Быть может, принял За жемчуг я грошовое стекло...                   Молчание Ну что ж, вперёд... Стараясь принять беспечный и даже несколько развязный вид, входит (раскланиваясь на все стороны)                               Сегодня славный вечер!                   Ф р э н к       (раскланиваясь с ним) И правда, сэр. Элиот, ещё раз поклонившись, поспешно проходит мимо                   Э л и о т                   (в сторону)                         Нет, то не он. Похож Он на того, что чуть не ранил Джима... Но нет, другой.                   (помедлив)                         Я трусом становлюсь — Ведь он же арестован был в тот вечер И осуждён. Подходит к барной стойке, где стоит Жаклин                   Приветствую Вас, мэм.             Склоняется перед ней                   Ж а к л и н Вы не были почти что две недели — Ужели не понравилось?                   Э л и о т                                           О нет, Как можно... Жаклин вглядывается в него. Элиот старается непринуждённо улыбаться                   Ж а к л и н                   Вы как будто нездоровы — Вы так бледны!                   Э л и о т                   (с трудом)                         Поверьте, леди, здесь Всё это вмиг пройдёт.                   Ж а к л и н                                     Напрасно льстите: Прекрасно помню я, как в прошлый раз Внезапно Вы ушли.                   Э л и о т                               Да, понимаю, Как это неучтиво. И готов Я искупить вину сполна сегодня.                   Ж а к л и н                   (шутливо) Ну, это будет трудно... Ваш заказ?                   Э л и о т Прошу — Лонг Айленд Айс Ти**, если можно...       Жаклин смешивает коктейль.             Элиот расплачивается Он освежает. Да. Благодарю.                   Ж а к л и н Боялась я, что Вас смутила Рита — Прошу её простить: она совсем Неопытна.                   Э л и о т                   Смутила? О, напротив — Я покорён и красотой её, И кроткой обходительностью.                   Ж а к л и н       (несколько уязвлённо)                                                 Право, Вы говорите так, как будто Вам Она запала в сердце.                   Э л и о т             (смутившись)                                     Вы, быть может, От истины весьма недалеки.                   Ж а к л и н       (заговорщицки улыбаясь ему) Она чуть позже будет. Подождите. Жаклин, подав заказ, уходит. Элиот садится за один из дальних столиков. Едва пригубив, он отставляет бокал и пристально, но незаметно наблюдает за людьми в зале, внешне сохраняя беззаботность                   Ф р э н к Вблизи Раш-стрит встречаемся?                   Д ж о р д ж                                                       Ну да.                   Э л и о т                   (про себя) Там дом Элизы. Надо бы отправить Туда ребят. Том справится, а мне И Роберту важней себя не выдать.                   М а й к л Я с Вами не пойду — останусь здесь.                   Ф р э н к И с кем же?                   М а й к л                   С Джил.                   Д ж о р д ж                               А я-то думал, с Мэгги.                   М а й к л Она ревнует. Надо б уделить И ей вниманье.                   Ф р э н к                   (хохоча)                               Всем поочерёдно! А Бекки где?       Бекки подходит к Элиоту                   Д ж о р д ж                         Похоже, новый гость Ей приглянулся.                   Б е к к и                   (Элиоту)                               Господин, пойдёмте!                   Э л и о т Простите, не могу.                   Б е к к и                               Что за ответ?!                   Э л и о т Единственно возможный — кто ж сказал Вам, Что буду с Вами?                   Б е к к и                               Мне ещё никто Не мог здесь отказать.                   Э л и о т                                     Я буду первым. Бекки пытается ласкаться к нему. Элиот мягко, но решительно отстраняет её Оставьте! Или стыд Вам незнаком?!                   Б е к к и Вот как! Вы недовольны мною?                   Э л и о т                                                       Леди, Прошу простить — но не намерен я Встречаться с Вами.                   Б е к к и                                     Иль нехороша я?                   Э л и о т Кому-то, безусловно, хороши — Увы, не мне!                   Б е к к и                         Да Вы наглец! Элиот, уже с трудом сдерживаясь, властным жестом отсылает её прочь. Фыркнув, Бекки удаляется и тут же подходит к Фрэнку. Входят Рита и Жаклин, очевидно, продолжая начатый ранее разговор. Элиот сначала сидит со скучающим видом, но, прислушавшись, уже не скрывает смятения                   Р и т а                                                 А разве На той неделе тоже будут петь?                   Ж а к л и н Конечно, да.                   Р и т а                   (в ужасе)                         И в пятницу?                   Ж а к л и н                                                 А что же?                   Р и т а       (в полной растерянности) Как можно... Нет, я думала...                   Ж а к л и н (с презрительной снисходительностью)                                                 Тебя Могу освободить.                   Р и т а                               Жаклин, спасибо. Жаклин уходит. Рита медленно бредёт между столиками кабаре, как оглушённая, постепенно приближаясь к тому, где сидит Элиот                   Э л и о т             (вставая, участливо) Вам плохо, мисс Морелли?                   Р и т а       (невольно садясь на его место)                                                 Плохо? Нет...             (почти со слезами) Я просто не ждала...                   Э л и о т                               ...Что будут песни Здесь перед Пасхой? Рита потрясённо смотрит на него                   Р и т а                                     Право, господин...                   Э л и о т             (смутившись) Мне показалось так. Нет, Вы, должно быть... Вы не об этом думали.                   Р и т а                                     Как раз Об этом, да! И в Пятницу Страстную, Когда распят Спаситель!                   Э л и о т                                           Верно, мисс... Нет, неуместно бурное веселье И песни в дни Страдания Христа.                   Р и т а Ах, Вы вот понимаете! Вы правда Согласны с этим?                   Э л и о т                               В эти дни молчит Весь мир, и даже птицы не нарушат Великой тишины. В тот страшный час, Когда Спаситель наш изрёк: «Свершилось», И предал дух — проходит по земле Протяжный вздох, и ветер поднимает На небо стаи онемевших птиц... Рита слушает его, как зачарованная Земля скорбит и небо.                   (помолчав)                                     Но без этих Печальных дней не будет ничего, И мы погибнем.                   Р и т а                         Да, Вы правы, правы! Как хорошо, что встретила я Вас! Порывисто берёт его за руку. Элиот садится напротив неё

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!