Вечер 22 июня (начало)
2 мая 2025, 20:00 Набережная Чикаго,
вечер 22 июня
Элиот и Рита плывут по реке в лодке.
Солнце клонится к закату
Р и т а
(желая опустить в воду руку,
внезапно её отдёргивает)
Здесь мутная вода. И цвет не синий...
У берега и то не видно дна...
Э л и о т
(налегая на вёсла и отводя
лодку дальше от берега)
Да, ты права.
Р и т а
И сколько ни смотрю я,
Здесь лилий не найти. Где я жила —
На озере порой глаза слезились
От чудной белизны.
Вздыхает
Видать, они
Воды не любят грязной.
Э л и о т
(вздрогнув)
Это правда:
Они в ней гибнут. Коль цветут они —
Вода чиста.
Рита чуть откидывается, опираясь руками
на корму и обращая лицо к небу
Р и т а
Но вечер нынче дивный.
Какой покой во всём. Здесь редко так.
Закрыть глаза — и, кажется, поверю,
Что снова я на родине.
Прикрыв глаза, чуть покачивает головой
(открыв глаза)
Ведь ты
И сам нездешний?
Э л и о т
Да.
Р и т а
Почти не знаю
Я о тебе. Хоть что-то расскажи.
Э л и о т
(в сторону)
Когда узнаешь ты — конец наступит.
Конец всему.
(Рите)
Я с севера. Средь гор
Стояла тихо деревушка наша,
А поодаль — другая, и была
Там церковь, где младенцем окрестили
Меня. Священник старый в ней служил.
Он был суров и мудр. Да, как жалею,
Что не нашёл наставника я здесь,
Подобного ему! А он уж, верно,
За эти годы к Богу отошёл.
(немного помолчав)
Отец мой пекарь был. По всей округе
Он славился искусством. Вся семья
Ему усердно в этом помогала,
И мы небедно жили... А потом...
Не знаю, отчего решил он счастья
За океаном, в Штатах, попытать,
Но вот — едва мне минуло пятнадцать —
Отправились мы в путь. С тех самых пор
И поселились здесь.
Р и т а
И жив отец твой?
Э л и о т
И он, и мама умерли уже.
Рита горестно вздыхает
Р и т а
Прости. Совсем недавно потеряла
И я отца. А матери своей
Я и не знала вовсе.
Э л и о т
Расскажи мне.
Р и т а
Бедны мы были. Помню, как отец
Работал тяжко. Пятеро нас было:
Ещё два брата умерли моих,
И, чуть я родилась, скончалась мама.
Э л и о т
(в сторону)
Нет, как могло случиться, чтоб одной
И той же крови были зверь и ангел?!
Р и т а
Во мне души не чаял мой отец —
Всё говорил, на маму я похожа...
Должно быть, так...
Грустно умолкает
Э л и о т
Ты с братьями жила?
Р и т а
Сперва все жили вместе. Я порою
На улицу боялась выходить:
Соседские мальчишки отбирали
Мои игрушки и ломали их —
Не столько мне игрушек было жалко,
Как времени отца, что мастерил
Мне новые, от дела отвлекаясь...
И два лишь места тайных знала я:
Одно из них — под деревом ветвистым,
В жару дававшим кружевную тень...
Второе — возле моря: дом наш близко
Был от него... я помню до сих пор,
Как пели, отплывая...
Напевает мелодию итальянской песни,
внезапно останавливается
Э л и о т
Пой же, пой мне...
Нет, не молчи!
Р и т а
Я много знала их.
Любимая одна была о море,
Луне и лодке с парусом...
Э л и о т
Так спой!
Р и т а
О том, как лодка с парусом, что ветер
Ласкал игриво, уплывала вдаль...
Напевает баркаролу
Э л и о т
Как хорошо...
Р и т а
Я их нередко пела,
Когда одна осталась. Будто звук
Тех песен вновь призвать помог бы братьев...
Молчание
Сначала Габриэль был исключён
Из школы... Да... он с кем-то там подрался...
(смущённо)
Я думаю, что нас он защищал...
Нас часто обижали... и смеялись
Над тем, как мы бедны. За ним ушёл
И Сальвадоре. Наш отец обоих
Пристроил подрабатывать... Они
Ругались часто: груб хозяин с ними,
Не платит... В это время Габриэль
Уже нашёл себе друзей постарше —
И, сговорившись с ними, вскоре он
Уехал вместе с братом. Бедный папа
Тогда рассудок чудом сохранил —
Обоих он оплакивал, как мёртвых,
А я... а я надеялась... Хотя
И мне казалось часто, что погибли
Они здесь оба...
Э л и о т
(в сторону)
В общем-то, не зря.
Их в омут здесь обоих затянуло.
Р и т а
Не помню, сколько месяцев спустя
Внезапно весть пришла от Габриэля:
В Чикаго он, и Сальвадоре здесь.
Писал он: прежний друг его здесь дело
Ведёт, и компаньоном взял его,
И прибыль делит с ним...
Э л и о т
Как друга звали,
Он не писал?
Р и т а
Писал... не вспомню вот...
Да как же... А! Кармин.
Э л и о т
(в сторону)
Кармин «Сигара»*.
Ну да, от старших слышал. Был убит
В одной разборке. Что сказать: наставник
Достойный был!
Р и т а
Ты, может, знал его?
Э л и о т
Не знал, но слышал.
Р и т а
Друг его скончался —
Не знаю, отчего. Но завещал
Моим он братьям прибыльное дело,
Они разбогатели. Как отец
Обоими гордился! Помню ясно,
Как Габриэль впервые нам прислал
Свой заработок — ведь такие суммы
Мы никогда не видели. Отец
Так радовался! Голосом дрожащим
При мне он перечитывал письмо,
Благодаря Мадонну со слезами,
Что наша жизнь переменилась так.
Э л и о т
(в сторону, очень взволнованно)
Мне кажется, он человек был честный —
Его б убила правда. Боже мой!
В тот горький день, когда её узнаешь,
Как ты переживёшь?!
Р и т а
С тех самых пор
Прошло лет шесть, наверное. А летом —
Да, год назад — отец затосковал:
Всё сыновей своих хотел увидеть
В богатстве, в славе. Габриэль писал —
Не знаю, почему — мол, он не хочет,
Чтоб приезжали мы. Но всё ж отец
Решил — хоть погостить... Нет, не смогу я
Простить себе вовек, что сразу с ним
Я не решилась ехать! Он полгода,
Не больше, здесь намеревался быть.
С ним в гавани простилась — и с тех пор я
Живым уже не видела его!
Плачет. Элиот, бросив вёсла,
осторожно тянется к ней, стараясь
не качнуть лодку, и сжимает её руки
Прости, прости... Мой папа... бедный папа.
Сама не знаю, что произошло.
Э л и о т
Нет, не вини себя! Как то ни горько,
Но близких не дано нам уберечь.
Р и т а
(всхлипывая)
Удар — так брат сказал. А незадолго
До этого мне папа сам писал,
Что он здоров и бодр — и лишь желает,
Чтоб вскоре к ним приехала и я.
И да... и я... поехала... И только
Корабль наш прибыл в порт, как принесли
Мне телеграмму...
(осушив слезы, безжизненным голосом)
Наш отец скончался...
Брат уверял меня — спокоен, тих...
Так праведники в лучший мир уходят.
Э л и о т
Да упокоит в Царствии Своём
Его Господь.
Р и т а
Аминь. Да, был он лучшим,
Кого я знала.
Молчание
Э л и о т
(после долгой паузы)
Ты осталась здесь...
Р и т а
Да, верно. Хоть по родине тоскую,
Невыносимо будет там одной.
Я с позволенья братьев написала
Соседке прежней — в детстве лишь она
Мне помогала — пусть теперь владеет
Немногим, что осталось от меня
В Италии.
Элиот невольно вздрагивает
А здесь бы я хотела
Хоть чем-нибудь полезной братьям быть.
Э л и о т
(в сторону)
Спаси тебя Господь, чтоб помогала
Ты в деле братьям!
Р и т а
Но пока... Вот так...
Да я ведь у Жаклин тружусь исправно.
Ужель я так ничтожна?!
Э л и о т
(в сторону)
Ты чиста...
Пока что, Слава Богу.
Р и т а
С Сальвадоре
Они порой уходят даже в ночь —
Когда товар приходит.
(помолчав)
И сегодня
Опять уйдут.
Э л и о т
(едва сдерживая волнение)
Не говорил он, где
Ведёт свои дела?
Р и т а
Я всё не знаю.
Я многих мест, что вскользь он называл,
Не представляю даже — этот город
Такой большой! Сегодня, например,
О деле рассуждая с Сальвадоре,
Он Лейк-Шор-Драйв в обед упомянул.
Элиот дрожащей рукой
вытирает пот со лба
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!