После полудня 15 февраля

8 августа 2025, 20:00
Полицейский участок Чикаго, после полудня 15 февраля В кабинете только Том и Элиот, оба сосредоточенно склонились над бумагами.                   Стук в дверь                   Э л и о т       (не поднимая головы) Взгляни, кто там пришёл.       Том открывает дверь. Входит             мальчишка-посыльный             П о с ы л ь н ы й                                           Скажите, здесь ли Работает Берг Элиот?                   Э л и о т             (подходя к ним)                                     Да, здесь. Посыльный достаёт письмо. Элиот протягивает за ним руку             П о с ы л ь н ы й             (не отдавая письма) Доставить только в собственные руки Мне велено.                   Э л и о т                         Да, я инспектор Берг. Посыльный подаёт Элиоту письмо             (расплачиваясь) Возьми, вот за труды тебе.             П о с ы л ь н ы й (восхищённо принимая деньги)                                                 Спасибо! Бог награди Вас, добрый господин!             Поспешно уходит. Элиот разворачивает письмо и читает                   Т о м Что важное по делу?                   Э л и о т       (поглощённый письмом)                                     Что сказал ты?                   Т о м По делу?                   Э л и о т                   (помолчав)                   Нет... Здесь личные дела... Убирает письмо. Молчание Том, говорил тебе, что вы сегодня Меня сопровождаете? Так вот, Я передумал. Отправляйтесь нынче Вдвоём дежурить в этот вот район. Указывает район на карте города                   Т о м Мы с Оскаром?                   Э л и о т                         Да, с ним. Что непонятно?                   Т о м Ты, стало быть, не выйдешь никуда?                   Э л и о т Я сам решу.                   (помолчав)                   Возможны перестрелки — Ребят возьмите. Что мне вас учить, Всё знаете отлично.                   Т о м                                     Да, всё ясно.                   Э л и о т             (чуть подумав) Опасные там банды. Да, ещё: Особое внимание району Вблизи Раш-стрит. По донесеньям, там Особенно тревожно.                   Т о м                                     Да, начальник.                   Э л и о т Предупреди же Оскара. Ступай. Том, кивнув, уходит. Оставшись один, Элиот вновь достаёт письмо                   (читает) «Любимый, так жалею: объясниться Я не дала тебе. О, приходи — Приди туда, где мы с тобой встречались На Рождество. У дома в восемь жди, И мы поговорим. Тебе я верю, Лишь расскажи мне всё. Люблю тебя! Твоя навеки, Рита» Подносит письмо вплотную к глазам                                     Рита... Рита? Всё так: её рука, её слова, Лишь ей я дом показывал Элизы. Участок свой тогда я всем назвал... Запомнила — откуда б адрес знала? А этот мальчик... разве не его Я видел в Рождество? Больной сестрёнке Подарок взял, себе ж не захотел, Хоть я и уговаривал. Он, точно! Но отчего ж так сомневаюсь я? Мой ангел... нежный ангел... ты готова Меня простить и выслушать! Я знал, Что ты не человек, ты ангел светлый... Ещё раз внимательно рассматривает письмо, держа его близко от лица Так что ж меня смущает? Или я Когда-то в этом сомневался? Странно... Как аромат дурманящих духов — Тяжёлый, обольстительный... Ловушка? Быть может, так. Быть может, он узнал — И вот решил... Но кто подделал почерк? Иль доброй волей написала ты? Ты вправе сделать это. Но не верю, Что ты могла... Подносит письмо вплотную к лицу, словно желая поцеловать бумагу, но потом резко отстраняет                         Не знаю, что меня Отталкивает в нём, но только чую: Как будто злом пропитано письмо. Должно быть, впрямь ловушка. Отложив письмо на стол, достаёт пистолет из кобуры, тщательно проверяет его и прячет обратно                                                       Габриэлю Что стоило подстроить мне её...       Вновь берёт письмо в руки Не приходить? Но если... если всё же Всё это правда? Пусть хоть шанс один — Не упущу его. Поверь мне, Рита, Я не прошу теперь твоей любви, Я лишь молю прощения.                   (помолчав)                                           Быть может, Так расплачусь за то, что совершил. Да, Габриэль, ты прав. Пусть ты преступник, Но ты и брат — вступись же за сестру И покарай меня. Пускай же каждый Своё получит. За свои грехи Расплатишься и ты: все документы В надёжном тайнике и часа ждут, Чтоб появиться перед миром.                   (задумчиво)                                                 Что же, Работайте, ребята, если что. Оставлю-ка записку в кабинете На всякий случай... может быть, найдут... А нет — и сами справятся. Быстро пишет что-то на листке, уходит в свой кабинет, затем возвращается и тщательно запирает его. Смотрит на ключ, словно не зная, что с ним делать, убирает к себе в карман                                                 Я верю: Что б ни было, со мной иль без меня, Но это дело кончат. (на несколько секунд поднимает взгляд)                                     Боже, если Сегодня же предстану пред Тобой — Суди меня по милости и правде.       Входит Оскар и в тревоге             всматривается в него                   О с к а р Начальник? Элиот прячет письмо у себя                   Э л и о т                   Да?                   О с к а р                         Так мы идти должны?                   Э л и о т Да, я ж распорядился.                   О с к а р                                     В этот вечер Не будем мы тебя сопровождать?                   Э л и о т Я всё сказал. Иль Том тебе неясно Мой передал приказ?                   О с к а р                                     Как скажешь, шеф. Поворачивается к двери, но медлит уйти                   Э л и о т Друг, что-нибудь ещё?                   О с к а р                                           Да нет, наверно.                   Э л и о т На улицах нужнее вы сейчас, Я... справлюсь сам. Оскар направляется к двери. Элиот поспешно что-то ищет в одежде                                     Хотя... Вернись-ка, Оскар. Оскар вновь подходит к нему                   О с к а р Я слушаю, начальник.                   Э л и о т       (подаёт ему свой ключ,       стараясь скрыть волнение)                                           Сохрани, Прошу, вот этот ключ от кабинета: Пока я не потребую его, Пусть у тебя он будет.                   О с к а р                                     Что случилось?                   Э л и о т Так будет лучше, Оскар. Что ж, иди. Успешно отдежурить нынче с Томом.                   (помедлив) Прости меня.                   О с к а р                         Да что же мне прощать?                   Э л и о т Ну, мало ли. Быть может, груб был с вами Иль что ещё.                   О с к а р                         Ты странно говоришь.                   Э л и о т Бывает, мысли странные приходят. Ступай же, друг. Храни тебя Господь. Оскар, ещё немного помедлив, уходит. Элиот остаётся в задумчивости

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!