Глава 2. Смятение

7 октября 2024, 08:40
      Ильберт сидел в гостиной, смакуя вино и раздумывая, не поехать ли ему во дворец, чтобы попытаться снова встретить там Эстель. То, что она была невестой Паскаля, его никак не задевало, ибо он прекрасно знал, что если захочет, то сможет добиться — с позволения короля или по собственной прихоти — того, что эта девушка станет его женой. Пусть её отец был высокомерен и своенравен, на него тоже найдётся управа, если понадобится. Что же касается незадачливого жениха, то он уже дал распоряжение разузнать о нём поподробней: врага нужно знать хорошо, чтобы уметь с ним справиться без лишних усилий. Со своей же стороны он ничего не боялся. Общественное мнение о нём, конечно, было не лучшим из-за всяческих слухов и толков, которые он не стремился опровергать, считая ниже своего достоинства опускаться до сплетен. Впрочем, среди тех, кто его знал хорошо, репутация его была кристально чистой. Если же кто-то посторонний осмеливался бросить ему какие-либо обвинения в лицо, то удар шпаги быстро доказывал обидчику, что не стоит больше лезть на рожон. Кроме всего прочего, почти все при дворе знали о том, как ценит его король, и уже давно никто не пытался задираться с мужчиной, который, помимо всего прочего, ещё и отлично фехтовал.       Закончив пить вино, господин Врэ всё ещё раздумывал, как поступить, когда в комнату вошёл слуга.       —Господин, у ворот остановилась карета. Им, кажется, нужна помощь.       —Благодарю, Жак, я сейчас выйду, — с этими словами он поспешил на улицу.       Одного взгляда на экипаж, стоявший у ворот ограды перед домом Ильберта, было достаточно, чтобы понять, что тот действительно требовал ремонта.       —Разрешите предложить Вам помощь, — обратился хозяин дома к стоявшей спиной к нему девушке, которая выслушивала беспорядочные причитания кучера.       Как только хозяйка кареты обернулась, у мужчины перехватило дыхание.       —Эстель! — не сдержал он радостного возгласа. — Какой приятный сюрприз!       —Ильберт! — так же невольно вырвалось у неё с улыбкой, и она протянула ему руку. — Да, помощь нам не помешает. Мне нужно срочно к портнихе, чтоб подправить платье для сегодняшнего вечера, который мой отец устраивает в честь моей помолвки… — она запнулась, опустив от смущения глаза, и в этот момент мужчина понял, что замужество с маркизом — всего лишь прихоть отца девушки, а поняв это, даже возликовал в душе: сердце её свободно.       —Понимаю, — мягко проговорил он. — И сочувствую. Маркиз — не лучший кандидат на роль мужа. Но зато у него есть титул, — усмехнувшись, продолжал он.       —Вы правы, мой отец помешан на титулах. И по этой причине он запретил мне с Вами общаться.       —Как опрометчиво с Вашей стороны не подчиниться ему, — добродушно рассмеявшись, ответил господин Врэ.       —У нас с ним никогда не было тёплых отношений, он видит во мне лишь товар, который можно выгодно продать. Хотя в глубине души мне всегда верилось, что я всё же что-то большее значу для него.       —Хотел бы я сказать, что именно так и есть. Но увы… простите мне мою откровенность, Ваш отец не производит впечатление душевного человека.       —Не извиняйтесь, это действительно так. Но как же мне быть, я так тороплюсь…       —Позвольте предложить Вам мою карету.       —Но что мне делать со своей?       —Оставьте её здесь. Когда Вы будете возвращаться обратно, она будет готова. Даю Вам слово, — он отдал распоряжения стоящему в стороне слуге.       —Вы очень любезны. Как мне отблагодарить Вас?       —Вы уже отблагодарили меня тем, что задержались здесь на несколько минут. Я как раз думал о Вас, когда слуга сказал мне, что здесь кому-то требуется помощь.       —Думали обо мне? — на её щеках вспыхнул румянец, и она смущённо опустила взгляд.       —Да, Эстель, с нашего знакомства я не могу перестать думать о Вас.       —Прекратите, сударь, — взмолилась она, — или я решу, что Вы меня любите.       —Но это в самом деле так! — пылко воскликнул он.       —Ах! — выдохнула госпожа Фьер и, глянув в его синие глаза, утонула в море ласки и обожания. — Вы… Вы…       —Люблю Вас, Эстель, с первого взгляда, — он осторожно, словно хрупкое стекло, взял её руки в свои и, поднеся к губам, оставил лёгкий поцелуй на её тонких пальчиках. — Мне всё равно, что решил Ваш отец или Ваш так называемый жених. Я готов бороться за Вас, если только… — он посмотрел в её доверчивые глаза цвета весеннего неба и замолчал.       —Если только?.. — повторила девушка, чувствуя, как сладкая нега расплывается по всему телу от его нежных прикосновений и ласкового взгляда.       —Если только Вы ответите мне взаимностью, — выдохнул он с надеждой.       —Простите, Ильберт, — она не спеша высвободила руки. — Это так неожиданно. Мне нужно время.       —Я понимаю. И не буду Вас торопить, — в этот момент из ворот выехала карета. — Ваш экипаж готов. Не смею Вас больше задерживать.       —Благодарю Вас, — она протянула ему руку на прощание, которую он с готовностью поцеловал.       Господин Врэ помог девушке сесть в экипаж и следил за ним взглядом, пока он не скрылся за поворотом. Распорядившись насчёт ремонта, хозяин прошёл в дом, наказав слуге доложить, когда госпожа вернётся.

✶ ✶ ✶

      Эстель ехала в карете, откинувшись на подушки, и думала о том, что ей только что сказал этот галантный, элегантный и совершенный во всех отношениях мужчина. Она ещё не встречала того, кто бы так нежно и ласково обращался с ней, словно она была создана из хрусталя и от малейшего неверного движения могла разлететься на множество осколков. Его обходительность покорила её ещё при первой встрече. А как ловко он подхватил её, не дав упасть на ступеньках! И с какой готовностью предложил помощь, пообещав решить проблему к её возвращению! Если б он стал её мужем, она была бы, вероятно, самой счастливой женщиной на этой земле. Он бы всегда находился рядом, угадывая её желания, и, безгранично её любя, наполнял бы каждый миг их жизни смыслом.       Думая столь романтично об отношениях с господином Врэ, девушка совсем потеряла голову. Впрочем, разве можно было её в этом винить? Отец выбрал ей в мужья человека, который обладал высоким титулом, но при этом в обхождении был настойчив, навязчив и даже груб. Он в первую очередь думал только о себе, вовсе не интересуясь ни её мнением, ни её желаниями, ни её мыслями, ни её предпочтениями. Ильберт был совершенно иным. С ним хотелось быть рядом, утопать в его необыкновенных синих глазах и ощущать его нежные, лёгкие прикосновения. С ним она чувствовала себя защищённой, как если бы все страхи и тревоги разом отступали перед его силой, мужеством и благородством.       Кстати, о благородстве. Она знала, что отец никогда не согласится выдать её замуж за человека без титула. Но что значит титул, когда вмешиваются чувства? Она готова была согласиться на замужество с Ильбертом, чтобы только всегда чувствовать себя женщиной, любимой, ценимой, желанной. По сравнению с Паскалем этот мужчина выигрывал стократно, ибо разве может титул тягаться с внутренним благородством? Впрочем, при здравом рассуждении госпожа Фьер решила, что вряд ли человек неблагородного происхождения мог быть вхож к королю. Значит, он, скорее всего, дворянин. Возможно, титула у него и нет, но какое это имеет значение, если сердце подсказывало ей, что перед ней человек достойный, и если только она подарит ему свою любовь, то жизнь превратится в прекрасную сказку рядом с ним.       Сообразив, что карета остановилась, девушка, тряхнув головой, словно хотела избавиться от мыслей об Ильберте, вышла вместе со служанкой из кареты и прошла в дом, возле которого они остановились.       На обратном пути экипаж снова сделал остановку у дома его хозяина, но там Эстель с сожалением узнала, что господина Врэ нет дома: его вызвал к себе король. Тем не менее, как он и обещал, её карета была отремонтирована и готова к дальнейшему путешествию. Поблагодарив слугу и попросив его передать благодарность Ильберту, госпожа Фьер, понимая, что всё равно бесполезно оставаться тут, ибо неизвестно, когда вернётся тот, кто сейчас занимал её мысли, уехала домой.

✶ ✶ ✶

      Граф Рене Фьер собрал в своём доме множество титулованных особ, которые были приглашены для того, чтоб стать свидетелями помолвки его единственной дочери и маркиза Паскаля Дезире. Жених и невеста не испытывали недостатка во внимании со стороны гостей, их то и дело поздравляли с этим знаменательным событием. И если маркиз пыжился от важности, принимая комплименты, то Эстель едва ли кивком головы реагировала на подобные реплики и скомкано благодарила, чувствуя, что ещё немного и она сойдёт с ума от этого фарса. Если б только можно было, она бы покинула эту праздную толпу, чтобы уединиться в своей комнате и хорошенько выплакаться своей няне. Однако приличия не дозволяли ей пока оставить без внимания гостей, которых граф так тщательно отобрал для нынешнего вечера, иначе она хотя бы имела возможность поговорить с Ильбертом. Думая об этом, она совсем не замечала светящегося от счастья и важности господина Дезире, даже когда он решил пригласить её потанцевать.       —Дорогая моя, — очнулась она от того, что он говорил ей прямо на ухо, — у Вас такой вид, будто Вы кого-то похоронили.       —Можно и так сказать, — вздохнула девушка, отворачиваясь от собеседника.       —Ваше поведение просто немыслимо! — возмутился жених.       —Можете расторгнуть помолвку прямо сейчас, если я Вас не устраиваю! — дерзко прозвучало в ответ.       —Ну уж нет, — злорадно усмехнулся Паскаль, — Вы будете моей женой, чего бы мне это ни стоило.       —На Вашем месте я бы не была так уверена в этом, — парировала она, чувствуя, как ей становится дурно от его присутствия.       —Ты будешь моей! — шёпотом проговорил кавалер, хватая её за талию и притягивая к себе, и, воспользовавшись тем, что никто на них не смотрит, запечатлел на её губах поцелуй.       —Как Вы смеете! Я Вам пока ещё не жена! — госпожа Фьер, высвободилась из его объятий, влепила ему пощёчину и, не сдерживая слёз, убежала из зала, а потом и из дома, не разбирая дороги, чувствуя обиду, и боль, и отчаяние, и злость, разом навалившиеся на неё.       Неизвестно, когда бы она остановилась, пытаясь убежать от собственной безрадостной судьбы, если б дорогу ей не преградили двое. По их виду понятно было с первого взгляда в свете ночных фонарей, кто эти господа с нечёсаными волосами в потрёпанных одеждах.       —Смотри-ка, — усмехнулся один и в его руках блеснул нож, — добыча сама идёт к нам в руки.       —У меня ничего нет, — испуганно пролепетала девушка, понимая, что в порыве отчаяния поступила совершенно неблагоразумно и сейчас может за это поплатиться.       —Так уж и ничего, — хохотнул второй. — Ваше колье даже в темноте блестит так, что слепит.       Девушка уже собралась расстегнуть драгоценность, чтобы отдать её негодяям, когда за её спиной раздался знакомый бархатный голос с металлическими нотками, заставивший разбойников затрепетать.       —Господа, оставьте даму в покое. Вы же видите, она не желает с вами иметь никаких дел. А если всё же вы будете упорствовать в своих намерениях, то… — он многозначительно положил руку на эфес шпаги.       —Уходим, — скомандовал первый и оба поспешили ретироваться, пока вновь прибывший не передумал.       —Ильберт! — только и смогла выговорить новоиспечённая невеста, упав в объятия мужчины, почти потеряв сознание.       —Эстель! — подхватил он её на руки и, сделав пару шагов, опустил на ближайшую скамейку у какого-то дома, присев рядом. — Эстель! — снова позвал он, легонько дотронувшись до её щеки, горевшей румянцем.       —Ильберт, — улыбнулась она, окончательно приходя в себя и понимая, что опасность миновала. — Благодарю Вас!       —Что с Вами случилось? Почему Вы гуляете совершенно одна да ещё по таким закоулкам, где промышляет всякий сброд?       —Эта помолвка… — она не удержалась и разрыдалась, закрыв лицо руками.       —Эстель, — он в порыве нежности прижал её к своей груди, ласково гладя по её мягким, шёлковым волосам. — Скажите мне, этот напыщенный попугай обидел Вас?       —Он… меня… поцеловал!.. — сквозь всхлипы выдохнула она.       —Хотите, я вызову его на дуэль? — предложил утешитель, от чего она резко отстранилась от него, пытаясь успокоиться.       —Нет, что Вы, не нужно! — испуганно пролепетала она, глядя в его синие глаза, в которых читалась нежность и искреннее участие.       —Вы так переживаете за его жизнь? — в его голосе прозвучала тень горечи.       —Нет, как Вы могли такое подумать?! Я беспокоюсь за Вас, — она почти прошептала последние слова, опустив от смущения взгляд.       —Значит, Вы думаете, что этот самовлюблённый франт сможет меня победить? — он добродушно рассмеялся. — Невысокого мнения Вы о моих способностях.       —Простите, Ильберт. Я просто не хочу, чтоб Вы подвергали себя опасности из-за меня.       —Помилуйте, Эстель, какая же там опасность! Поверьте мне, наша дуэль не продлилась бы и пяти минут.       —Вы готовы так легко убить человека? — она взглянула на него с некоторым замешательством, подумав о том, что возможно она ещё слишком плохо его знает.       —Да Вы совсем не льстите мне! — его звонкий приятный смех снова ласкал её слух. — Не знаю, с чего бы я стал казаться Вам таким кровожадным, но я редко убиваю своих противников. Для этого должна быть очень веская причина.       —Прошу прощения, Ильберт, — она снова потупила взгляд. — И всё же не стоит подвергать себя риску из-за меня.       —Скажите, Эстель, Вы в самом деле хотите выйти замуж за маркиза?       —Нет, конечно же, нет! Была бы моя воля, эта помолвка, — она вздохнула, взглянув на фамильное кольцо, надетое ей на палец женихом, — и вовсе не состоялась бы. Но мой отец, видимо, считает, что это хороший шанс возвыситься от графини до маркизы.       —В Ваших силах всё изменить, — напомнил он ей, взяв её ладошку и запечатлев на ней лёгкий поцелуй.       —Ильберт, я бы так хотела, чтоб на его месте были Вы! — с жаром воскликнула она и тут же испугалась собственных слов: что он теперь подумает?!       —Нет ничего проще, любовь моя, — он улыбнулся и от этой его умопомрачительной улыбки она забыла обо всех своих страхах. — Даю Вам слово, я не позволю Вашему отцу выдать Вас замуж за этого фанфарона.       —Мне нужно возвращаться, — вдруг спохватилась она. — Меня, наверняка, уже ищут.       —Я провожу Вас.       —Я не хочу, чтобы из-за меня Вы попали в беду.       —Поверьте мне, Эстель, что бы ни случилось, я смогу постоять за себя, а вот Вам не следует разгуливать по тёмным улицам в одиночестве.       —Вы правы. Я теперь понимаю, как безрассудно было с моей стороны сбежать из дома в такое позднее время. Но… — она вздохнула.       —Не думайте об этом. Благодарю небо, что позволило мне оказаться на этой улице в этот час, чтоб иметь возможность помочь Вам.       —Благодарю Вас, Ильберт. Вы так вовремя появились, что это было похоже на чудо.       —Иногда чудеса случаются, — подмигнув, он встал и протянул ей ладонь.       Девушка с готовностью приняла его помощь и поднялась. Опираясь на его руку, она повела его туда, где находился её дом. У порога они остановились.       —Ещё раз благодарю Вас за помощь! — произнесла графиня.       Он улыбнулся и запечатлел на её ладошке лёгкий поцелуй.       —Всегда рад помочь Вам, Эстель. Помните об этом!       —Непременно! — она вернула ему улыбку и вошла в дом.       Не успела она ступить и пары шагов, как к ней подбежала взволнованная няня. Это была среднего роста полноватая женщина с добрым лицом и со слегка растрепавшимися от постоянной беготни седыми длинными волосами, говорившими о том, что лет ей немало.       —Девочка моя, где ты пропадала? Твой отец в ярости!       —Ах, няня! — девушка добродушно улыбнулась своей кормилице. — Это всё неважно. Как давно он обнаружил, что меня нет?       —Может, минут пять прошло. Я сразу же бросилась тебя искать.       —А что жених? Он сказал что-нибудь?       —Сказал, что ты только что была здесь, а потом куда-то исчезла.       —Прекрасно. Хотя бы на это ему хватило ума.       —Что случилось?       —Я тебе потом всё расскажу. Идём к гостям, — они прошли в зал и тут же к ней подлетел разъярённый отец.       —Где ты пропадала?! Почему ты оставила гостей?!       —Отец, мне нужно было подышать свежим воздухом, здесь слишком жарко.       —И ты ничего не сказала даже своему жениху! Ты ведёшь себя отвратительно! Мне за тебя стыдно!       —Простите, отец, он пока мне не муж, чтоб отчитываться перед ним за каждый мой шаг, — гордо вскинув голову, дерзко произнесла девушка.       —Не позорь меня, иначе я запру тебя в доме, чтобы ты задумалась о своём неподобающем поведении! — пригрозил Рене и, фыркнув, отошёл в сторону.       Тут же рядом с Эстель оказался Паскаль с елейной улыбкой.       —Рад снова видеть Вас, моя дорогая.       —Не могу сказать того же о Вас, мой дорогой, — с сарказмом прозвучало в ответ.       —Вам придётся смириться с тем, что скоро я стану Вашим мужем, — всё так же улыбаясь, чувствуя себя победителем, заметил маркиз. — И как только это произойдёт, я очень серьёзно займусь воспитанием своей жены.       —Займитесь лучше своим воспитанием, — с той же интонацией ответила невеста, — ибо у меня нет намерения выходить за Вас замуж, сударь.       —У Вашего отца на этот счёт иное мнение.       —Вот и выходите замуж за моего отца! — бросила госпожа Фьер и, увидев дружеское лицо своей подруги в зале, поспешила уйти к ней.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!