Глава 13, в которой Гермиона выживает на острове
8 апреля 2024, 17:35Вскоре семьдесят два часа, отведённые на третий этап, закончились. После Гермионы с ребятами успел пройти только скалолаз, тот самый, которого она спасла от розовых птиц-монстров в начале этого этапа. Вскоре дверь в стене открылась, и все прошедшие претенденты наконец покинули Башню уловок, выбравшись наружу. Гермиона оглянулась вокруг, рассматривая прошедших. Первым в глаза тут же бросился Хисока. Конечно, глупо было рассчитывать, что этот безумец провалится, но надежда у неё всё равно была. Также в толпе был и Томпа, чем-то напоминающий девочке предателя Петтигрю. Претенденты собрались очень разношёрстные, а некоторые особо и не выглядели бойцами. Но то, что они дошли аж до сюда, уже о многом говорило.
Гермиона вместе со всеми остальными подошла к мужчине с фиолетовым ирокезом, который стоял рядом с обрывом. Оказалось, что башня стояла на возвышении, внизу которого синела спокойная гладь озера.
— Поздравляю вас с успешным преодолением Башни уловок, — начал говорить Липпо, которого Гермиона сразу же узнала по голосу. — Вам осталось пройти ещё два этапа: четвертый и пятый, заключительный. Четвёртый мы проведём вон там, на острове Зевил, — с ухмылкой сказал экзаменатор, рукой указывая назад, где за его спиной вдалеке виднелся остров. — Итак, продолжим!
Ранее стоявший в стороне человек, увидев знак экзаменатора, пошёл по направлению к ним, везя перед собой столик на колёсиках. Всеобщее внимание тут же привлекла железная коробка на столике: на ней было большое квадратное отверстие, к которому вели декоративные стрелки.
Значит, они будут что-то вытягивать. Наверное, сейчас на команды распределят, или они будут вытягивать персональное задание. А может, коробка случайно определит им противника.
— Пожалуйста, тяните жребий. Для того, чтобы определить, кто за кем будет охотиться, — объявил Липпо, снова расплываясь в неприятной ухмылке. — В коробке лежат двадцать шесть пронумерованных карточек. Объясню проще: на них написаны ваши номера. А теперь начинайте тянуть в том порядке, в каком вышли из Башни. Первый пришедший, подойдите!
К коробке с номерами вышел Хисока. И только сейчас Гермиона заметила, что ткань на его плече была порвана и испачкана в крови. Значит, даже для такого, как он, этап не прошёл без ущерба. Фокусник достал карточку и с загадочной улыбкой вернулся назад. А после него к коробке пошёл странный человек в зелёном костюме, своим телосложением и движениями похожий на робота. Так ещё и в его лицо были воткнуты многочисленные иглы с жёлтыми шариками на конце. Ну и жутким же он был! За ним последовал следующий, и претенденты начали выходить к коробке один за другим. Быстро очередь дошла и до них. Первой пошла Курапика.
— Слушайте, он что-то про охоту говорил… Мы что, будем друг с другом драться? — обратился к ним с довольно тревожащим вопросом Гон.
Гермиона тоже задумывалась о таком варианте. Кто-то из них вполне мог вытянуть их карточку. И Гермиона, помнящая о совсем недавно чуть не случившемся сражении, была склонна думать, что между возможной дружбой и званием Хантера многие выберут второе.
— Да, вполне возможно, — легко бросил Киллуа и пошёл за своим номерком.
— Надеюсь, этого не случится. И никому не придётся выбирать, — пробормотала Гермиона себе под нос.
Киллуа вернулся, непосредственно крутя карточку на кончике пальца. В отличие от беловолосого мальчика, Гон с серьёзным видом вышел за своей карточкой. Сам Киллуа, кажется, воспринимал всё происходящее больше как игру. А вот для Гона и Гермионы экзамен на Хантера был очень важен. После Леорио настал черёд и Гермионы выходить вперёд.
Её сердце колотилось от волнения, пока она шла к железной коробке. Какой она номерок вытянет? Здесь же многое зависит от удачи. Главное, не вытянуть Хисоку и того жуткого претендента, похожего на робота. Он же прошёл третий этап вторым, а значит, очень опасен и силён. Гермиона опустила руку и достала карточку, с опасением на неё посмотрев. Но тут же недоуменно перевернула, ища, где номерок. Но на другой стороне была красная обложка с ромбиками. Гермиона снова перевернула карточку, смотря на белую бумагу. Наверное, номер заклеен. Девочка повернула назад, уже с нетерпением ожидая, когда сможет посмотреть номер того, кто ей выпал. Когда последний претендент, тот скалолаз, вернулся с карточкой, Липпо объявил.
— Ну, а теперь снимите с них наклейки. На карточке — номер вашей цели.
Гермиона оторвала наклейку и с трепетом уставилась на выпавший ей номер. На карточке было напечатано «86». Она нахмурилась, пытаясь вспомнить на ком его видела. А она точно его видела! А значит, её противник или уже успел выделиться, или девочка сама с ним общалась. Но у Хисоки точно был номер «44». Претендентов была просто тьма тьмущая, поэтому на сами номера девочка особо не обращала внимание. Гермиона решила осмотреться вокруг, но оказалось поздно. Многие претенденты уже поснимали свои номерки, и её цель вошла в их число. Девочка тоже сняла номерок с груди, убирая его в мантию и краем глаза замечая, как Киллуа проводил её действия странным взглядом.
— Встроенный в коробку механизм зафиксировал, что кому досталось, — предупреждающе сказал Липпо.
Значит, поменяется карточкой ни с кем не выйдет, как и забрать другой номерок, выставив за свой. Хотя это было довольно логично, для того чтобы предотвратить самоуправство и жульничество претендентов.
— Так что можете делать с карточками всё, что заблагорассудится. Ваша задача — украсть значок с номером своей жертвы.
— Слава богу. Значит, убивать необязательно, — облегчённо сказал претендент в зелёной кепке, стоя рядом с двумя мужчинами похожей внешности, с которыми он был одет в одном стиле. Кажется, они все трое были братьями.
— Ну, никто вас ограничивать не собирается, — настораживающе для Гермионы ответил экзаменатор, растягивая губы в жестокой улыбке. — Крадите, как хотите. Но можете убить жертву и снять значок с трупа.
А, лучше бы запрещали! Гермиона возмущённо сложила руки на груди. Что это вообще за экзамен, где убийство никак не наказывается?! И Гермиона всё понять не могла: это Хантеры были такими жестокими, или вообще весь мир?! Но во время экзамена девочка уже успела понять, что к жизни человека здесь относятся совсем не так, как в её мире.
— Итак, за значок выпавшей жертвы вы получаете три очка. За то, что сохраните свой, — столько же. Остальные значки оцениваются по очку за штуку. Для допуска к финальному этапу необходимо набрать шесть. За время пребывания на Зевиле вам всего лишь нужно будет набрать значков на шесть очков. Такова задача четвёртого этапа.
Значит, нужно забрать номерок цели или просто собрать три номерка. А ещё при этом нужно и свой номерок обязательно сохранить. Гермиона нахмурилась, думая, кому мог выпасть её номерок. Она только надеялась, что это кто-то не слишком сильный и опасный.
Вскоре все претенденты хаотично выдвинулись за Липпо вниз по склону к берегу озера, где рядом колыхался катер. В тяжёлом молчании все забрались на борт. На корабле их встретила рыжеволосая девушка в юбке и кофте с логотипом ассоциации Хантеров. Гермиону тут же привлекли наушники с микрофоном на её голове. Интересно, это только сейчас для поддержания связи с другими экзаменаторами или у неё стиль такой? Почему-то ей казалось, что верно второе.
— Хотелось бы поздравить всех участников с прохождением третьего этапа! Я буду вашим гидом. Меня зовут Хара, — начала доброжелательно говорить экзаменаторша, пока все претенденты уже успели удобно рассесться по борту катера. — До прибытия на остров осталось два часа. Все двадцать шесть участников автоматически получат в следующем году приглашения на экзамен на Хантера. Так что, если сдать не получится — не отчаивайтесь. Глядишь, в новом году повезёт больше… — подмигнув, попыталась подбодрить их всех Хантерша.
А что это приглашение даёт? Конечно, Гермиона непременно собиралась получить звание Хантера именно в этом году. Но всё равно было интересно! В приглашении сразу будет написано настоящее место экзамена? Или их просто официально пригласят?
— Пока мы не причалили, можете заняться своими делами. Желаю вам приятного плавания, — закончила объяснения Хара и ушла в каюту.
Гермиона сидела рядом с Гоном, когда к ним подошёл Киллуа и уселся рядом.
— Покажете… кто достался? — спросил у них беловолосый мальчик.
— А тебе? — напряжённо спросила Гермиона, повернувшись к Киллуа.
— Мне твой номерок, — ответил Киллуа, тоже оборачиваясь к ней. Гермиона застыла, судорожно думая, что делать. Чисто физически Киллуа был намного сильнее, и про её магию он тоже уже знал. Да ему её номерок будет отобрать, как игрушку у ребёнка! А беловолосый мальчик вдруг рассмеялся. — Да ты не тушуйся. Мне с тобой слишком интересно, чтобы выбивать из экзамена. Я просто заберу три номерка у других.
Гермиона нервно улыбнулась, всё ещё не успокоенная до конца. Гон, чувствующий напряжение между ними, решил вмешаться, раскрыв, какой номерок попался ему. На карточке было выбито «44». И Гермиона тут же забыла про все свои опасения, начиная теперь переживать за Гона. Ведь этот номерок принадлежал Хисоке! И зная Гона, он точно пойдёт за ним охотится.
— Вот невезуха-то… — заметил Киллуа.
— Надеюсь, ты не собираешься идти за Хисокой? — спросила Гермиона, хмуро поглядывая на зеленоволосого мальчика, хотя уже и так знала ответ. Гон нервно улыбался, а его зрачки дрожали. Вначале Гермиона подумала, что от испуга, но потом, приглядевшись, вдруг поняла. Гон был взбудоражен таким стечением обстоятельств.
— Гон, ты напуган? Или рад? — окликнул его ухмыляющийся Киллуа.
— И то, и другое… В честном бою я бы с ним и секунды не протянул. Но раз надо всего лишь заполучить его значок, то шансы есть. Думаю, я всё-таки смогу победить. Страшновато, конечно… — Гон судорожно сжал ладони в кулак, положив локти на колени. — Но куда деваться?
— Просто будь осторожен, — выдохнула Гермиона, понимая, что отговаривать мальчика бесполезно. Хоть бы всё хорошо прошло и Хисока его не заметил. Хотя фокусник по каким-то своим странным соображениям отпустил Гона, Курапику и Леорио на болотах. Может, и сейчас пронесёт. Кто же знает, что творится в голове этого безумца.
— Ясно. Ну, удачи, — сказал Киллуа, словно поняв что-то непонятное Гермионе. Он поднялся и, обернувшись, ещё раз посмотрел на девочку. — Ты не волнуйся так. Не заберу я у тебя номерок. Ведь потом будет слишком скучно, — а потом перевёл взгляд на Гона, напоследок сказав: — Гон, а ты, главное, не помри.
— Постараюсь. И ты тоже! — ответил Гон, показыв большой палец вверх.
Гермиона же, не выдержав взгляд Киллуа, опустила глаза и кивнула. Беловолосый мальчик махнул им рукой и ушел.
— Гермиона, всё будет хорошо. Киллуа точно у тебя не заберёт номерок, — предпринял попытку успокоить её Гон, уверенно улыбаясь.
— Я знаю, — ответила ему Гермиона, слабо улыбнувшись. Но глубоко в душе у неё оставался этот грызущий червячок сомнений.
***
Два часа пролетели быстро, и вот уже все претенденты собрались вместе, стоя перед Харой. Остров, на котором пройдет четвёртый этап, был довольно большим, а большая его часть представляла из себя лес.
— Мы пришвартовались у острова Зевил! Прошу вас сойти с корабля в том порядке, в котором вы прошли третий этап, — объявила рыжеволосая девушка. — После того, как человек сойдёт, мы ждём две минуты и отправляем следующего.
— Вот ведь… Снова ждать, — недовольно пробурчал Леорио, рядом с которым стояла Гермиона.
— Значит, мы ещё сорок минут ждать своей очереди будем, — заметила Курапика, немного нахмурившись.
— Мы оставляем вас ровно на неделю, — продолжила объяснять основные моменты четвертого этапа экзаменаторша. — Когда она закончится, вы должны вернуться сюда с достаточным количеством значков. Все готовы? Первый может идти.
Хара взмахнула рукой, указывая на деревянный трап, соединяющий катер с берегом. Первым спустился Хисока, и экзаменаторша запустила таймер на часах
— Ясно… Кто уйдёт раньше — у того будет преимущество, — произнесла Курапика.
— Угу, можно спрятаться где-нибудь и наблюдать за жертвой, — согласился напрягшийся Леорио, понимая, что идут они почти в самом конце.
— Но многие не знают, кого именно им ловить. Все же уже сняли и спрятали свои номерки, — не согласилась Гермиона. — Да и потом придётся все остальные семь дней свои номерки защищать.
Теперь время тянулось долго в ожидании своей очереди. И чем больше времени проходило, тем больше Гермиона начинала нервничать. Там же многие уже могли устроить ловушки! Да и из леса уже несколько раз слышались крики и звуки битвы. Гермиона понимала, что в лес заходить нужно в полной боевой готовности. Ведь неизвестно, что за это время там уже успели сотворить остальные претенденты. Может, стоит дезиллюминационное заклинание использовать и слиться с окружающей средой? Она его, конечно, только недавно научилась использовать, да и получалось у неё пока не так уж хорошо. Но времени, чтобы уйти в лес подальше, хватит. Но когда его использовать? Из леса же могут наблюдать, и если увидят, как она использует заклинание, то начнут всматриваться вокруг сильнее и смогут найти её. Или, наоборот, подумают, что она такая быстрая и уже скрылась в глубине леса. И как ей вообще действовать на этом этапе? Гермиона нахмурилась, набрасывая в голове быстрый план. Лучшим вариантом будет забрать карточку её цели, а потом спрятаться на острове до конца экзамена. Последнее было самым простым: маглоотталкивающие чары ей в помощь. Здесь же все вокруг не владеют магией, поэтому заклинание просто примет их за маглов. Только вот кого ей ловить? Гермиона приложила костяшку пальца к губам. Тот номерок был ей знаком, но она всё никак не могла вспомнить, где его видела. Но и отбирать три номерка было плохой идеей.
Вскоре очередь подошла и к друзьям Гермионы. Первой на остров спустилась Курапика, потом Киллуа, которого девочка проводила напряжённым взглядом. Дальше последовала очередь Гона и Леорио, а девочка теперь стояла у трапа, выжидая, когда её две минуты закончатся. На корабле остались только она и скалолаз.
— Я рад, что вы прошли, — обратился к ней мужчина. Его уважительное обращение заставило Гермиону слегка покраснеть. Она ведь была намного младше.
— Я тоже. Хорошо, что с вами ничего не случилось. Как ваши раны?
— Почти не болят сейчас, да и зажили очень быстро. Это просто чудо какое-то! Вы со своим товарищем — врачи от бога! — восхищённо сказал скалолаз, от чего Гермиона ещё сильнее зарделась.
— Это Леорио больше… И мы так и не представились друг другу. Меня зовут Гермиона.
— А меня Зейлом звать, — представился в ответ скалолаз. — Если будет нужна помощь, то обращайся. Ты ведь мне жизнь спасла. А я всегда возвращаю свои долги.
А Гермиона вдруг вспомнила, где раньше видела номерок своей цели. Когда они с Леорио лечили Зейла, то она сняла значок, чтобы он не мешал ей залечивать раны. Её целью оказался тот, с кем она сейчас так приятно разговаривала!
Неожиданно раздался звон, и Гермиона оторвалась от своего неприятного удивления. Пришло время и ей спускаться на остров. Она спустилась по трапу и медленно пошла к рядом стоящим густым деревьям. Когда она подошла совсем близко к лесу, то накинула на себя дезиллюминационные чары. А потом ломанулась с тропинки к ближайшему дереву, где её бы было сложнее заметить, и осторожно зашла под кроны деревьев. Но в лесу неожиданно оказалось спокойно. Никаких ловушек она не заметила, и никто из претендентов так и не выскочил вперёд. Здесь, кажется, никого и не было кроме Гермионы. Неужели все уже ушли вперёд? И Киллуа тоже нигде её не поджидал, что, как говорил её разум, было совершенно логично. Беловолосый мальчик мог с лёгкостью забрать три номерка других претендентов. И они были… ему было интересно с ней. Она же волшебница и из другого мира — та ещё диковинка для скучающего мальчишки.
Вскоре по тропинке прошёл Зейл, и Гермиона осторожно двинулась за ним, думая, что делать дальше. Она могла сейчас бросить обездвиживающее заклинание и забрать карточку. Но Зейл был хорошим человеком, и нападать так, ещё и из-за спины было бы нечестно. Вдруг Гермиона наступила на засохшую ветку, и та громко хрустнула. Зейл тут же резко обернулся, а Гермиона застыла на месте, надеясь, что он не заметит ничего странного. Скалолаз огляделся вокруг, а потом обернулся и пошёл дальше. Девочка облегчённо выдохнула и последовала за ним.
Так она и шла за мужчиной, не зная, что делать. Нападать исподтишка на Зейла она считала неправильным. Но что ей теперь делать? Зейл говорил, что у него есть долг перед ней. Может, выйти и попросить вернуть его сейчас? Но это тоже было нечестно и неправильно! Не могла Гермиона использовать благородство человека против него же самого. Наверное, девочка бы ещё долго шла так, не зная, как поступить, но вдруг Зейл остановился и крикнул.
— Выходи. Я знаю, что ты где-то здесь. Хватит как трус втихаря красться за мной!
Гермиона обречённо вздохнула и, понимая, что так не может и дальше продолжаться, сняла дезиллюминационные чары и вышла на тропинку, подходя к мужчине.
— Гермиона-сан? — воскликнул Зейл, поражённо уставившись на неё. — Зачем ты шла за мной?
— Я… это… ну, — заплетаясь, так и не смогла ничего сказать Гермиона. Она отвела взгляд вниз, не способная от стыда смотреть на Зейла, и прикусила губу.
Девочка замялась, не зная, что сказать. Она чувствовала себя ужасно и не знала, что ей делать дальше. Она не могла сказать Зейлу, что охотилась за его номерком. Хотя, по сути, она и не охотилась, а больше просто бесцельно шла за ним. Ну, почему ей достался именно номерок Зейла, которого она спасла и который так ей был благодарен?! Девочка была уверена, что, если бы ей выпал другой человек, она бы без сомнений напала исподтишка и отобрала карточку. Но с Зейлом она так не могла поступить.
— Тебе выпала моя карточка, — догадался мужчина.
— Да… — виновато призналась Гермиона. — Но я не хотела нападать! Просто шла следом.
Зейл смотрел сквозь Гермиону и молчал, ничего не говоря. И по нему нельзя было сказать, о чём он думает и что чувствует. Гермиона нервно начала теребить пальцами ткань мантии, тоже ничего не говоря. Между ними возникла напряженная тишина.
— Я отдам тебе свой номерок, — вдруг сказал мужчина, устремив свой взгляд на девочку.
— Но… как же вы? — обеспокоенно произнесла Гермиона.
Для её ушей эти слова вдруг так жалко прозвучали. И Гермиона поняла: она обрадовалась, что ей ничего не пришлось делать. Что Зейл решил всё сам. Но совесть Гермионы не давала ей сразу же согласиться, и она наигранно проявила сопереживание. Просто чтобы успокоить свою совесть.
— Ещё целых семь дней осталось. Соберу как-нибудь шесть очков. Для меня это будет всё равно безопаснее… Нечасто ребёнка увидишь на таком экзамене. Какие же родители отпустят своё дитя в такое смертельно опасное место? — грустно сказал Зейл. — Для тебя этот экзамен очень важен?
— Я хочу вернуться домой, — невпопад ответила Гермиона, но Зейл понял.
— У меня причина намного проще, — сказал мужчина и расстегнул замок на поясной сумке, доставая номерок. — Держи.
Зейл кинул номерок, и Гермиона сделала несколько шагов вперёд, удачно ловя значок. На нём был выбит номер «86». Девочка убрала номерок в карман мантии и, чувствуя себя немного неуютно, виновато посмотрела на мужчину.
— Обязательно стань Хантером и вернись домой.
— Спасибо, Зейл-сан, — пробормотала Гермиона, слабо улыбнувшись.
Но на душе было гадко.
Через несколько часов Гермиона уже сидела в пещере, всматриваясь в недавно разожжённый костёр. После разговора с Зейлом они разошлись в разные стороны. Гермиона пошла искать укромное место, в котором могла бы пересидеть всю неделю. Довольно быстро она нашла маленькую пещеру, заросшую мхом и спрятанную среди кустарников. Сама девочка заметила её только чудом, отодвинув ветки в сторону, чтобы пройти вперёд. Гермиона оградила пещеру магглоотталкивающими чарами, поэтому теперь, если кто-то из претендентов и будет проходить рядом, то просто и не догадается пройти сквозь кусты.
Пока Гермиона искала место, чтобы укрыться, то по дороге собрала полные карманы ягод. Всё-таки не зря она читала тот гербарий! Воду она могла призвать с помощью «Агуаменти». Поэтому с питанием проблема более-менее была решена. Хотя ягодами было довольно сложно наесться, но ничего, кроме этого на острове не было. Конечно, на острове обитали животные, но Гермиона бы не смогла убить невинное создание ради еды. А ягоды она может призвать магией, ведь теперь знает, какие съедобные виды здесь растут.
***
Гермиона несколько дней почти ничего не делала. Время теперь она могла отслеживать только по солнечным лучам, проникающим в пещеру. Из пещеры ей было выходить страшно. Из больше, чем пятисот человек, дошедших до самого экзамена, сейчас осталось только немногим больше двадцати. Она уже собрала нужные шесть баллов для прохождения в пятый этап и не собиралась больше рисковать.
И у неё было много времени предаваться тяжёлым размышлениям. Она долго думала о своём доме. Она попала в этот мир примерно месяц назад, и в Хогвартсе её уже должны искать. Интересно, сказали ли её родителям и что они об этом думают? И как там Гарри и Рон? А профессора смогли выяснить, что она попала в другой мир? Смогут ли они вернуть её назад? Но в магическом мире Гермиона никогда не слышала о других мирах и книг по этой теме ни разу не видела. И этот мир был таким противоречивым. Гермиона мало где ещё была и мало что видела. Китовый остров напоминал ей маленький рыбацкий городок, такой мирный и тихий. А экзамен на Хантера был таким сложным и опасным для жизни. А ещё Гон, проживший всю жизнь на Китовом острове, так спокойно относился ко всем ужасам, творящимся на экзамене. И остальные её друзья тоже относились ко всему спокойно, но это хотя бы объяснялось их тяжёлым прошлым. И друзья ли они? Гермиона сама же их так назвала. Она попала в чужой и неизвестный мир в полном одиночестве. И тут же встретила Гона, который привёл её в свой дом и дал надежду. Она пришла на опаснейший экзамен и тут же попыталась присоединиться к тем, кто сможет помочь ей. Да и не хотела Гермиона оставаться в одиночестве, совсем без друзей. Совсем как до Хогвартса. И всё для Гермионы было прекрасно до третьего этапа, где впервые чётко встал выбор между экзаменом и друзьями. И Гермиона не слишком отличалась от других, выбрав себя. А теперь ещё и Киллуа. Гермиона твердила себе, что ему бессмысленно на неё нападать. Он силён и с лёгкостью отберёт номерки у трёх претендентов. И на экзамене Киллуа больше чтобы повеселиться. Но эти разъедающие её сомнения оставались, и Гермиона не хотела выходить из пещеры. Не хотела подтверждать свои самые страшные опасения. И так Гермиона по кругу думала и думала, то накручивая, то успокаивая себя все несколько дней. И почему только этот этап так долго длится!
Так и наступил седьмой день пребывания Гермионы на острове. Сегодня она была, наоборот, бодра и полна сил. Ведь четвёртый этап уже скоро закончится. Гермиона как раз кушала ягоды, когда почувствовала, как зазвенели магглоотталкивающие чары. Кто-то перешёл барьер! Гермиона вскочила на ноги, не замечая, как от волнения рассыпала ягоды по земле. Но каким образом?! Здесь же не было магов! Гермиона судорожно оглядела маленькую пещеру, понимая, что в таком месте ей точно сражаться нельзя. Значит, придётся выйти! Гермиона накинула на себя дезиллюминационное заклинание и быстро выбежала наружу, пробегая через кусты.
А перед пещерой стоял Хисока и смотрел прямо на неё, несмотря на её невидимость. Гермиона чертыхнулась. Хуже ситуации и не придумаешь!
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!