Часть 44

9 апреля 2026, 08:49
Мейдж хлопнула ладонью по столу, пресекая начавшийся было спор. Алисанна открыла рот, чтобы возразить, но мать взглянула на неё так, что слова застряли в горле. — Ты остаешься, Али, — отрезала Мейдж. — Медвежий остров не должен остаться без присмотра, пока мы будем на Юге. Кто-то должен защищать младших и беречь наши камни. Если железнорожденные пронюхают, что в замке одни дети, они будут здесь быстрее, чем ты успеешь заточить топор. Ты — наш щит здесь. Алисанна сжала челюсти так, что на скулах заиграли желваки, но кивнула. Слово матери на острове было законом. — Со мной идут Лира и Дейси, — продолжила Мейдж, переводя взгляд на дочерей. — Дейси — мой верный меч, а Лира... — она на секунду задержала взгляд на младшей, — Лира показала в Винтерфелле, что её стрелы и быстрота стоят десятка тяжелых рыцарей. Нам понадобится её зоркий глаз, когда мы войдем в речные земли. Дейси, самая высокая из сестер, чья грация в танце могла сравниться только с её смертоносностью в бою, коротко кивнула, уже прикидывая, какие доспехи брать в поход. Сьюзен почувствовала, как по телу прошла дрожь — не от страха, а от холодного осознания долга. Она больше не была просто «гостьей» или «третьей дочерью». Она была частью боевого клина Мормонтов. — Идите собираться, — распорядилась Мейдж. — На рассвете мы отплываем. Дарин, твой когг пойдет впереди. Робб не будет ждать долго. — Никакой Белой Гавани, — отрезала Мейдж, изучая карту, расстеленную прямо на заляпанном элем столе. — Это потеря времени. Мы пересекаем пролив и высаживаемся в Темнолесье. От земель Гловеров до Винтерфелла по суше мы доберемся вдвое быстрее. Дарин согласно кивнул, его палец проследил короткий маршрут по пергаменту. — Мои люди знают эти воды. Если ветер будет в спину, к завтрашнему закату мы уже будем седлать коней на материке. Алисанна стояла в стороне, хмуро наблюдая за сборами. Она подошла к Сьюзен, когда та проверяла крепления на колчане. — Береги мать. И Дейси, — негромко сказала она, и в её голосе не осталось и следа от привычных подколок. — Юг — это не наши леса. Там трава мягкая, а люди скользкие. Не давай им подойти на расстояние удара, Лира. Бей издалека, как ты умеешь. Сьюзен кивнула, затягивая ремень. Она чувствовала, как внутри просыпается та самая «королева», которая когда-то вела кентавров и фавнов на Беруну. Но здесь не было магии Аслана, только сталь и холодный расчет. — Мы вернемся, Али, — пообещала она. — И лорда Старка вернем. Ночь прошла в лихорадочных сборах. Под лай собак и крики конюхов Мормонты грузили на корабли доспехи, запас сухарей и вяленого мяса. Сьюзен несколько раз ловила на себе взгляды Дейси — старшая сестра двигалась с пугающей, хищной грацией, проверяя каждый наконечник стрелы в запасе Лиры. Когда первые лучи холодного солнца коснулись верхушек сосен, маленький флот из нескольких коггов и ладей начал отходить от пристани. Сьюзен стояла на корме, глядя, как уменьшается Медвежий остров. Рядом с ней Дарин вглядывался в серую пелену залива Льда. — Ты готова снова увидеть его? — тихо спросил он. — Теперь он не просто парень с твоей лентой. Он ведет за собой весь Север. И он будет смотреть на тебя не только как на воина, Лира.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!