Часть 75
22 мая 2026, 13:46Совет собрался в малом кабинете Робба. Здесь не было великих лордов и шумных знаменосцев — только те, кому он доверял свою жизнь. Робин Флинт, чья рука всё еще лежала на рукояти меча; Дейси Мормонт, суровая и прямая; Дарин Хорнвуд, чьи доспехи еще хранили пыль недавнего дозора, и Лира.
Робб сидел во главе стола, сцепив пальцы в замок. На его левом запястье зеленая лента была затянута так туго, что кожа вокруг побелела.
— Она почти сделала это, — нарушил тишину Робин Флинт. Его голос вибрировал от сдерживаемого гнева. — Если бы Лира не выставила свои посты, Джейме сейчас был бы на другом берегу Красного Зубца. И к рассвету Кархолд поднял бы мечи против нас всех.
— Рикард не успокоится, — Дейси ударила кулаком по столу. — Он видел стрелу в бедре Ланнистера. Он видел, что «лев» пытался сбежать. Теперь он будет требовать голову Джейме каждую минуту, и я не уверена, что смогу его остановить, если он решит выломать дверь темницы.
Робб поднял голову. Его взгляд, подернутый янтарным золотом, остановился на Лире.
— Ты спасла меня от позора, который я бы не смыл до конца жизни, — тихо произнес он. — Мать предала нас ради призрачного обещания Цареубийцы. Теперь у нас нет права на ошибку.
Лира стояла у окна, глядя на факелы во дворе. Бирюзовый браслет на её запястье казался холодным огнем.
— Может нам стоит его перевезти? — голос Дейси был спокойным, лишенным эмоций. — Мы не можем убить Джейме — это убьет твоих сестер, твое величество, но мы не можем оставить его Рикарду. Я предлагаю... перевезти его. Тайком. Прямо сейчас.
— Куда? — Дарин подался вперед.
— На Медвежий остров, — отрезала Дейси. — Или в Винтерфелл. Если он будет в пути, Рикард не сможет взять темницу штурмом. Мы скажем лордам, что Ланнистера перевели в более надежное место из-за «инцидента».
Робин Флинт задумчиво кивнул.
— Это даст нам время. И это свяжет Карстарков обязательством ждать.
Робб медленно встал. Он подошел к Лире и накрыл её руку своей ожидая не совета.
— Возиться с ним на дорогах — безумие, — отрезала Лира, глядя прямо в глаза Роббу. — Мои люди перехватили гонца из Гавани три дня назад. У нас есть правда, которую твоя мать не захотела услышать.
Робб замер, его пальцы судорожно сжали край стола.
— Какая правда?
— Арьи у них нет, Робб. Девчонка исчезла еще в день казни твоего отца. Ланнистеры лгут всем, пытаясь сохранить рычаги давления, — Лира сделала шаг вперед, и её голос стал жестким, как сталь. — А Санса... Санса больше не разменная монета. Её выдали замуж за Беса. За Тириона Ланнистера. Она — их заложница и их ключ к Северу по закону брака.
В комнате воцарилась гробовая тишина. Дарин Хорнвуд непроизвольно охнул, а Дейси Мормонт с хрустом сжала кулаки. Робб медленно опустился в кресло, его лицо превратилось в маску из белого камня. Золото в его глазах вспыхнуло и погасло, сменившись выжженной пустотой.
— Жена карлика... — прошептал он. — Моя сестра...
— Поэтому клятвы Джейме ничего не стоят, — Робин Флинт ударил ладонью по столу. — Он обещал вернуть тех, кого у них нет, или тех, кого они уже присвоили. Твоя мать чуть не отдала наш единственный козырь за воздух и ложь.
Робб поднял голову. Он выглядел старше на десять лет. Его левое запястье, стянутое зеленой лентой Лиры, подрагивало.
— Значит, обмена не будет, — произнес он, и в его голосе прорезалась та самая «волчья» беспощадность. — Рикард Карстарк требовал голову? Что ж. Теперь у меня нет причин ему отказывать.
— Нет, Робб, — Лира накрыла его руку своей. — Не сейчас. Если мы казним его в подвале, мы просто утолим жажду крови одного лорда. Нам нужно использовать его смерть, чтобы сплотить остальных.
Она повернулась к гвардейцам.
— Робин, Дарин — усильте охрану темницы. Никаких «посещений». Джейме Ланнистер остается в кандалах, пока мы не подготовим официальную казнь перед всем войском. А до тех пор... пусть гниет со своей раненой ногой.
Робб посмотрел на Лиру — на свою Королеву, которая видела мир без иллюзий, в то время как его мать жила призраками прошлого.
Робб встал, тяжело опираясь на стол, и смотрел на Лиру. В его взгляде мешались обожание и та пугающая решимость, которую он обрел после казни Вестерлингов.
— Наша свадьба завтра, Лира, — негромко произнес он, и в тишине солярия его голос прозвучал как обет. — В богороще Риверрана. Я больше не хочу ждать ни дня. Мать в башне, лорды напуганы, но они подчинятся. Завтра ты станешь моей Королевой перед богами и людьми.
Лира не шелохнулась. Она чувствовала, как бирюзовый браслет холодит запястье. Она знала, что за стенами этой комнаты Рикард Карстарк точит топор, и его ярость — это фитиль, который может подорвать всё их будущее.
— Ты прав, Робб, — тихо ответила она, подходя к нему. — Завтра мы свяжем наши жизни. Но если ты хочешь, чтобы твое королевство не развалилось в тот же миг, выслушай меня.
Она положила ладонь на его наруч, прямо поверх зеленой ленты.
— Карстарк требует голову Джейме. Сейчас. Если ты отдашь её ему завтра, ты потеряешь козырь, но сохранишь армию. Но если ты отдашь её просто так — ты останешься перед ним в долгу.
Лира заглянула ему в глаза, и в её взгляде проступил тот самый расчет, который спасал их не раз.
— Сначала привяжи его браком. Не вашим с ним союзом, а кровью Старков в Кархолде. Поставь Рикарду условие: его дочь Алис выйдет за Джона в Винтерфелле. Ты подпишешь указ о легитимизации брата и назначишь его наследником Кархолда по праву мужа.
Робб замер, осознавая глубину её слов.
— Ты все же хочешь сделать Джона лордом Карстарком? — выдохнул он.
— Я хочу, чтобы Рикард знал: его род не прервется. И только когда ворон принесет весть из Винтерфелла, что обряд совершен, только тогда, Робб... ты отдашь ему голову Цареубийцы. Пусть это станет его свадебным подарком от Короля.
Робб медленно выдохнул. Напряжение в его плечах сменилось суровым осознанием. Он понял: Лира предлагает ему не просто политический ход, а цепь, которой он прикует к себе Кархолд навсегда.
— Сначала брак — потом голова, — повторил он, пробуя слова на вкус. — Это... это справедливо. И это по-северному.
Он привлек её к себе, утыкаясь лбом в её лоб.
— Завтра мы принесем клятвы в богороще. А после... после я позову Рикарда. И он примет твой план, Лира. Потому что у него нет другого пути к мести, кроме того, который указала ты.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!