Глава 8. Гермиона. День диалогов сомнительного содержания, или когда тебя окружают дураки, подумай, не центральный ли ты.
7 мая 2026, 11:15Гермиона Грейнджер. Золотая девочка. Героиня Войны.
Поздравляем мисс Грейнджер с получением должности главы отдела регулирования магических популяций и контроля над ними!
Очередной новый титул в этом воистину огромном списке самой умной ведьмы своего поколения.
Мы попытались узнать у Гермионы Грейнджер, когда же в ее жизни появятся самые важные призвания: жена и мама.
Ведьма отказалась от комментариев.
Мы еще раз сердечно поздравляем Гермиону с повышением.
Но, дорогая, может пора остановиться?
А то вы уже и на личные встречи в своем кабинете согласны.
Да-да! Мы узнали о том, что теперь к вам можно попасть на личный прием!
Учитывая какой отдел вы возглавляете, думаем едва ли это поможет вам на любовном поприще.
А еще мы до сих пор ждем подробностей вашего расставания с Роном Уизли!
Желаем карьерных успехов, раз уж любовных вы не смогли достичь.
Она как сейчас помнила: вначале газета полетела в стену, следом туда же кружка с горячим кофе. Она бросила Инсендио и наблюдала, как огонь поглощает бумагу, оставляя лишь пепел. Гермиона чувствовала себя ровно так же, как и эта паршивая газетенка. Слезы, не переставая, текли по ее щекам. Спустя час она наконец смогла успокоиться и впервые опоздала на работу. От затеи личных приемов Гермиона явно ожидала большего. К ней почему-то приходили с самыми странными вопросами, вообще не относящимся к работе ее отдела: «Мандрагора перестала расти, что я делаю не так?», «Мне нужен личный дементор для охраны!», «Какой-то дворовый полукниззл постоянно метит мою лужайку!». Последний, хоть и с натяжкой, все-таки можно было отнести к вопросам, входящим в ее обязанности. Следующие четыре часа прошли так же, как и всегда. Проблемы, никоим образом не относившиеся к магическим популяциям. Гермиона откинулась на спинку стула, запрокидывая голову вверх, и потерла виски. В дверь коротко, но настойчиво постучали. — Войдите, — она тут же выпрямилась на стуле. — Мисс Грейнджер, — мужчина около восьмидесяти лет в очках кивнул ей. Возможно, он был и гораздо старше — по волшебникам, особенно пожилым, всегда сложно понять, сколько им на самом деле лет. Гермиона жестом указала на место напротив, приглашая того сесть за стол. — Меня зовут Эдвин Гарднер. И я… Я не уверен, что это касается вашей работы... Извините, если потревожил, но сегодня я видел кое-что необычное, — Гермиона одобрительно кивнула ему, и он продолжил: — Летом, по средам, я собираю травы в лесу, чтобы засушить на зиму. Я был примерно в пятидесяти милях от Лондона. А лес, вы знаете, там так красиво… И вот есть у меня излюбленная поляна. Гермиона молча слушала, но пальцы на ее руке уже начали непроизвольно сжиматься в кулак. Видимо, это надолго. — И вот остановился я на этой поляне. Сидел, смотрел на голубое небо, трава переливалась в лучах солнца, птички пели. Красиво так. Вы давно были в лесу? А воздух там — чистый, свежий, вам обязательно нужно там побывать! И вдруг я услышал какой-то шорох, — глаза мужчины сузились. — Оборачиваю голову, а рядом со мной — маленький, совсем крошечный дракончик! Глаза Гермионы расширились в удивлении. Дракон в пятидесяти милях от Лондона? Мистер Гарднер, скорее всего, бредил. Видимо, он заготавливал на зиму какую-то очень интересную траву. — Я знаю! Знаю, что вы мне не поверите! Но я присмотрелся внимательнее, а у него только одно крыло, да и зубов нет совсем, — тон его вдруг резко стал совсем понурым. Гермиона не могла открыто ему сказать, что он явно ошибается: во-первых, откуда дракону взяться на поляне в лесу, во-вторых, без крыла и зубов. Что-то точно не сходилось. Но пометку в рабочем ежедневнике она все же сделала. — Мистер Гарднер, где сейчас этот дракон? — спокойным голосом спросила она. — Ох, да я же пытался его словить, но он шустрый такой, даже не смотря на то, что крыло одно. Бегает, перебирая лапками. Я попытался кинуть в него Ступефай, но мимо. Возраст уже не тот, чтоб за драконами гоняться, — мужчина пожал плечами, разведя руки в стороны. — А почему никого не вызвали? — сомнение, которое она испытывала, все же просочилось в голос. — Дак мне бы никто не поверил! Даже вы вон смотрите на меня, а в глазах: «Этот старик совсем из ума выжил». Поэтому я и пришел к вам в надежде, что эта информация, может быть, вам пригодится. Да и жалко мне стало этого детеныша. Может, мужчина и не врал, но весь его рассказ показался ей слишком странным. Гермионе стало немного стыдно, что она не смогла сдержать эмоции, и у нее как всегда все было написано на лице. Все-таки она завидовала умениям Малфоя вести себя как ни в чем не бывало в любой ситуации. Черт. Опять этот Малфой. — Да, спасибо. Подскажите, пожалуйста, точное местоположение, где вы видели дракона? — Гермиона протянула мужчине свой рабочий ежедневник и шариковую ручку. Эдвин покрутил ее в пальцах и непонимающе взглянул на Грейнджер, а затем снова на ручку. Гермиона сдержала желание объяснить, что за вещь у него сейчас в руке и как ей пользоваться. Она отлевитировала поближе к нему перо и чернильницу. — Спасибо, а то мне уже сложно разбираться в этих магловских штучках, — он искренне ей улыбнулся, а затем записал точное местоположение, даже карту леса попытался начертить, поставив аккуратный крестик, вероятно, на месте поляны. Гермиона забрала ежедневник из его рук. Сделав в нем быстрые пометки, она встала со стула и через стол протянула мужчине руку. — Знаете, в мое время девушкам было принято целовать тыльную сторону ладони… Но тогда и девушки не работали главами отделов, — он тоже встал и протянул ей руку в ответ. — Мы с женой в браке уже больше семидесяти лет, а я до сих пор только так и приветствую ее. Мисс Грейнджер, вы очень скоро встретите свою любовь. И не принимайте близко к сердцу бредни этой Скитер, отвратительная дамочка. Гермиона так и замерла, пожимая его ладонь Если он имел в виду ту статью, то она вышла больше года назад. Странный мужчина. Очень. — Спасибо, мистер Гарднер. Берегите себя. Драконы, даже маленькие, все же опасны, — ответила она, наконец отпустив его руку. — Хорошего дня, мисс, вернее миссис, скоро-не-Грейнджер, — он как-то странно подмигнул ей, а походка была уже удивительно радостной. Учитывая завершение их диалога, Гермиона окончательно засомневалась в правдивости его слов о драконе. Конечно, можно было попросить мистера Гарднера показать воспоминания, но не то чтобы она была сильна в легилименции. Попросить предоставить воспоминания — куча запросов занудам из отдела тайн для получения доступа к омуту памяти. Да и к тому же, если он бредил, то воспоминания покажут ровно то, о чем он утверждал. В любом случае у нее не было вариантов проверить информацию сегодня — рабочий день закончился пятнадцать минут назад. Перспектива в одиночестве бродить по лесу, разыскивая эту поляну, не вызывала абсолютно никакого восторга. Она решила, что отправит на поиски кого-нибудь, желательно наименее загруженного, завтра. Анализировать все остальное, сказанное мистером Гарднером, ей совсем не хотелось. Гермиона быстро собрала сумку и направилась в холл Министерства. В целом она была довольна, что живет в магловской части Лондона, за исключением лишь одного факта — отсутствие камина в ее квартире. Возможности быстро связаться с Джинни попросту не было, именно поэтому она и зачаровала дневники. Галлеоны, как те, которыми они пользовались в отряде Дамблдора, годились только для коротких посланий, да и дети постоянно их где-то теряли. Конечно, патронусы тоже являлись неплохим средством связи, но требовали бóльших усилий. К тому же о какой приватности может идти речь, когда ее выдра, найдя получателя, сразу же произносила все вслух. Учитывая тот факт, что маленький Альбус еще не ходил в детский сад, но уже все понимал и активно впитывал новые слова, Гермионе приходилось быть крайне аккуратной в формулировках. В Министерстве все камины располагались в холле, а стоять на коленях с опущенной вниз головой — так себе затея, если брать во внимание активность Кормака. Камины на площади Гриммо, где жили Потттеры, и в Норе подключили на прием звонков к камину в «Дырявом котле» сразу же, как Гермиона переехала в квартиру. Особенно ей нравилось, что в пабе камин находился в приватной комнате, а воспользоваться им можно было за совсем небольшую плату — сливочное пиво или же любой другой напиток. Но вино там все-таки было не очень. Гермиона оказалась в «Дырявом котле», и владелец заведения, Том, тут же приветливо помахал ей, широко улыбаясь беззубым ртом. Она оплатила бутылку сливочного пива, но попросила придержать ее до следующего раза: все-таки к Джинни она отправится с вином. Пино Гриджио идеально подходил для посиделок с лучшей подругой. Возможно, и Луна сможет присоединиться. Как только Гермиона вошла в комнату с камином, дверь тут же захлопнулась, а замок щелкнул. Она оценила, что Том поднял сервис не только в баре, но и в этом помещении. Видимо, таким образом хотел привлечь более состоятельных посетителей. Гермиона опустилась на колени, затем кинула щепотку Летучего пороха в нишу. — Дом двенадцать на площади Гриммо, — четко произнесла она и сунула голову в пламя. Она огляделась по сторонам, в гостиной было подозрительно пусто, да и как-то слишком тихо для семьи Поттеров. — Джинни? — крикнула Гермиона. — Джинни! Гермиона нахмурилась. Скорее всего семейство Поттеров, за исключением командированного Гарри, было сейчас в Норе. Она высунула голову, затем назвала новый адрес и снова погрузилась в огонь. Молли левитировала подносы с едой, бормоча: «Такие худенькие детки, сейчас я вас всех накормлю». Джеймс, Альбус и Роза играли в догонялки, бегая вокруг дивана в гостиной, совершенно игнорируя бабушку. Джинни стояла, скрестив руки на груди, а губы ее были сжаты в тонкую нить. Гермиона расхохоталась вслух от того, с каким видом подруга старалась не перечить матери. — Гермиона! — воскликнула Джинни, подойдя к камину. — Привет, что-то случилось? — Нет-нет, не случилось, — увидев испуганный взгляд подруги, Гермиона тут же поспешила ее успокоить. — Просто Гарри в командировке… я подумала, что ты не откажешься от помощи с этими двумя сорванцами. — Спасибо, дорогая. Мама почему-то решила в среду позвать всех на ужин, зайдешь? — просияв, произнесла Джинни. Гермиона просунула голову чуть глубже в пламя, чтобы рассмотреть гостиную целиком. — А Рон? Он сейчас в Норе? С Лавандой? — Гермиона спросила так тихо, чтобы ее услышала только Джинни. Если дочь Рона и была сейчас у Молли, то не факт, что ее родители тоже были там. — Да, — так же тихо ответила Джинни и недовольно поморщилась. — Хммм, спасибо, но нет, — Гермиона на секунду задумалась, но все же решила отказаться. Лишние эмоциональные потрясения ей точно были ни к чему. — Придешь к нам завтра на Гриммо? Будем только я и дети, — ее тон был расстроенным, но настаивать Джинни не стала. — Да, до завтра, — она поспешно вынырнула из камина. Гермиона подошла к двери, и та сама отворилась. Ей вдруг резко стало интересно, как работают эти чары. Что-то похожее на чары мгновенной связи: как только кто-то переступает порог — дверь автоматически закрывается. И связь с камином? Вероятнее всего, пока в камине горит огонь — дверь не откроется. Хотя это было бы странно: вдруг кто-то зашел бы сюда не для звонка, а просто для перемещения. С другой стороны для перемещения был камин в баре… Ее мозг всегда так делал, когда она чувствовала нарастающую панику — отвлекал, смещая фокус внимания с того, что она испытывала внутри, на что-то другое, не связанное с предметом переживаний. Когнитивное избегание. Что там Джинни сказала: «Мама решила позвать всех»? Гермиона понимала, что она уже давно перестала быть этими «всеми», но в глубине души было как-то тоскливо. Хоть они и давно, даже по-хорошему, расстались с Роном, семья Уизли никогда не переставала быть для нее родной. Тем не менее на совместные ужины ее звали все реже и реже. Она подошла к Тому и попросила уже оплаченную бутылку сливочного пива. Раз уж вечер с Джинни сегодня не состоялся, а пить вино она и вовсе расхотела, то хоть сливочное пиво немного скрасит вечер за книгами. Прокручивая в голове встречу с мистером Гарднером, Гермиона решила, что перечитает все о драконах. И о болезнях разума тоже.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!