Часть 20

11 июня 2026, 21:35
- А вы голодны? - неожиданно спросила Кэсси. - Зачем напомнила? - буркнул Бобби, потирая живот. - Я взяла с собой еды, - Кэсси потянулась к рюкзаку. - Ну так... на дорожку. - У тебя есть еда? - Эван прищурился с подозрением. - И у меня есть, - сказала Сара, расстёгивая свой рюкзак. - Мы набили два рюкзака. Подумали, что если нас захотят принести в жертву, то мы сбежим. И были наготове. - Ничего себе! - Элли аж подпрыгнула на месте, и её лицо озарилось искренней радостью. - Бобби, тормози, - улыбнулась Лена. - Перекусим. - Слушаюсь! - Бобби приложил руку к голове, изображая военную выправку, и лихо крутанул руль. - Так ты не глухой? - Чейз посмотрел на него, наклонив голову и приподняв брови. - А то когда я приказал затормозить, ты что-то этого не сделал. - Я просто знал, - Бобби гордо выпрямился, - что где-то глубоко внутри, возможно, в районе пятки, ты добрый и позволишь им остаться. Чейз фыркнул, но спорить не стал. Фургон затормозил, и двигатель заглох. - Я наружу, - Чейз потянулся к куртке. - Чего? - Лена возмущённо обернулась. - Зачем? - Буду стоять на карауле, - он уже натягивал куртку. - Если появятся твари, сразу уедем. Чейз вышел, хлопнув дверью. Холодный воздух на секунду ворвался в фургон, но его тут же перебил запах еды - Кэсси и Сара вывалили содержимое рюкзаков на импровизированный стол из картонной коробки. - Ничего себе! - Бобби уставился на горку упаковок, банок и бутылок с таким благоговением, будто перед ним было сокровище. - А вы мне начинаете нравиться. - Элли, если испечь ему пирог, он женится, - усмехнулась Лена. - Пирогов у нас нет, но... - Сара порылась в рюкзаке и извлекла шоколадную плитку, - есть немного шоколада. - Шоколад?! - Бобби схватился за сердце. - Сара, ты не такая уж бесполезная, как я думал. - Ну всё, - Элли рассмеялась, - Саре и Кэсси выдали пропуск в нашу группу. - Чейз, - Брендан высунулся из фургона, - ты уверен, что не хочешь перекусить? - Я на посту, - донеслось снаружи. Брендан пожал плечами и забрался обратно. - Я выйду, - Лена встала, накидывая куртку. - Зачем? - спросила Элли, хотя по её хитрым глазам было видно, что она уже догадалась. - Составлю Чейзу компанию, - бросила Лена и выскользнула наружу, плотно закрыв за собой дверь. Я подошла к окну, села на пол, пристроившись в уголочке так, чтобы мне было видно, а меня - нет. Обзор открывался отличный: Чейз стоял, прислонившись к капоту внедорожника, а Лена подошла к нему и встала рядом. Слышно было плохо - ветер и снег заглушали голоса, - но видно было прекрасно. Рядом со мной пристроился Бобби. Потом Элли. Потом Эван. Мы сидели, как хомячки в норке, и смотрели в окно, забыв про еду. - Смотри, смотри, он ей что-то сказал, - шептал Бобби. - Она смеётся. О, а теперь он руку положил... - Заткнись! - зашипела я, сунув ему в рот булку, которую выхватила из кучи. - Дай посмотреть нормально. Бобби обиженно замычал, но жевать не перестал. Они о чём-то болтали, смеялись. Потом Чейз вдруг подхватил Лену и закинул на плечо - она взвизгнула, но даже не попыталась сопротивляться. Потом они целовались - долго, в свете фар, и я поймала себя на мысли, что улыбаюсь. Потом обнимались. А потом вдалеке, за сугробами, я заметила движение. - Тварь, - выдохнула я, и все замерли. Белое тело мелькнуло между деревьями, приближаясь. Чейз тоже заметил - он резко отстранился от Лены, схватил её за руку и рванул к фургону. Я вскочила и бросилась к водительскому месту, не дожидаясь команды. - Там тварь! - крикнула я, садясь за руль и вставляя ключ зажигания. Двигатель взревел. - Прыгай, Лена! - Бобби распахнул дверь. Лена влетела внутрь, её лицо было бледным, дыхание сбито. За ней, перепрыгивая через ступеньку, ворвался Чейз. - Яся, подгони фургон ближе! - крикнула Лена. - Чтобы Чейз смог запрыгнуть! - Щас будет! - рявкнула я, уже оценивая расстояние. Чейз запрыгнул, и дверь захлопнулась. Тварь уже неслась к нам, её белое тело скользило по снегу с неестественной скоростью. - Яся, жми на газ!!!! - заорал Чейз. Я вжала педаль газа в пол. Колёса заскользили по снегу - фургон дёрнулся, но не поехал, только взвизгнул резиной. - Бля! - выругалась я, отпустила газ, переключила на пониженную передачу и снова нажала. На этот раз колёса нашли сцепление. Фургон рванул вперёд, разбрасывая снег из-под колёс, как ледяные брызги. Тварь бросилась в погоню, её крики - низкие, вибрирующие - разрывали ночную тишину. - Она не отстанет! - закричала Элли, вцепившись в спинку сиденья. - Яся, жми на газ! - повторил Чейз. - Щас будет, начальник! - усмехнулась я, хотя внутри всё тряслось. Прямо перед нами был поворот. Я резко выкрутила руль влево, одновременно нажав на педаль тормоза и выжимая сцепление. Фургон заскользил боком, но я успела выровнять его, переключившись на вторую передачу и снова вдавив газ. Колёса взвизгнули, фургон выпрямился и рванул вперёд, оставляя тварь позади. - Отрыв! - крикнул Бобби, высунувшись в окно. Тварь попыталась повторить манёвр, но на скользкой дороге её занесло, и она врезалась в сугроб. Её рёв затих вдалеке. Фургон мчался по заснеженной трассе. Я смотрела на дорогу, не отрывая глаз, - руки на руле, ноги на педалях, всё тело напряжено. Только когда тварь окончательно исчезла из зеркал заднего вида, я позволила себе выдохнуть. - Ты как? - спросил Чейз. Я видела его отражение в зеркале - он смотрел на Лену. - Не поранилась? - Ты мог погибнуть... - голос Лены дрожал. - Дай я посмотрю. - Всё нормально, принцесса. Просто царапина. - Чейз усмехнулся, но в его усмешке не было прежней лёгкости. - Чего так смотришь? - Думаю, на тебя футболок не напасёшься. - Ахаха, - рассмеялся он. - Хорошо, что у меня есть ещё. Я бы не пережил принт с Винкс. - Так и будете сюсюкаться? - подал голос Эван. - А ты зачем подслушиваешь? - Чейз повернулся к брату. - Уткнулся в окно и сиди. - Так мы это уже делали, - хмыкнул Бобби. - Когда вы там, на улице, стояли и друг другу в гланды проверяли. - Вы следили за нами!?? - Лена возмущённо обернулась. - Ты думала, ваш первый поцелуй пройдёт мимо нас? - Бобби приподнял бровь с таким видом, будто раскрыл государственную тайну. - Откуда ты знаешь??? - смутилась Лена, но было поздно. - Так вы сами сказали это, - провоцирующе протянул Бобби, передразнивая высокий голос: - «Наконец-то мы наедине, так засосу же я тебя по самые гланды.» Я усмехнулась, не поворачивая головы. Дорога требовала внимания. - Принцесса, не обращай внимания, - Чейз снова стал серьёзным. - Бобби не знает, как подкатить шары к Элли, и пытается с меня скопировать. - Слышишь! - возмутился Бобби. - Мужские разговоры не разглашаются! Это только между мужиками. - Какие шары? - не поняла Элли, хлопая ресницами. - Элли, да не слушай ты его! - смущённо крикнул Бобби, и я увидела, как он покраснел даже в тусклом свете. Вдруг фургон издал странный звук - металлический, протяжный, похожий на кашель старого курильщика. - Классно прокатились, - усмехнулась я, чувствуя, как вибрация от мотора стала неровной. - Машине нужен ремонт. - Нам нужно найти какое-то место, - сказал Эван, оглядываясь на окна. - Машина не выдержит ещё одной погони, как и мы. - Может, старый отель на трассе? - предложила Элли. - Я видела его на карте. - В отеле куча закрытых комнат, - покачал головой Чейз. - Если твари проникнут внутрь, мы окажемся в ловушке. - Верно, - Бобби хмыкнул. - И чего хорошего в отеле, если там ни шведского стола, ни бассейна? - Бобби, ты серьёзно? - Лена покосилась на него. - А что? - Бобби пожал плечами с самым невинным видом. - Если это конец света, то я хочу люкс. - Может, склад? - предложил Эван. - Там больше пространства. И запасы могут быть. - Логично, - кивнул Чейз. - Но склад без еды или снаряжения нам тоже не нужен. - Тут поблизости есть ферма старика Логана, - вдруг заговорил Говард. - У него есть генератор и припасы. - Это отличное место, - чуть подумав, сказала Лена. - Ты уверена? - спросил Чейз. - Если окажется, что там ничего нет, мы потеряем время. - Не проверим - не узнаем, - пожала она плечами. - Ладно. Ферма, - вздохнул Чейз. - Яся, направляйся туда. - Принято, - кивнула я, чуть прибавив скорость. - Чейз, - окликнула его Лена. - Ты сказал, что если твари окажутся в отеле, то мы в ловушке. Ты думаешь, они могут находиться не только в снегу? Думаешь, внутри помещений мы тоже не в безопасности? - Мне кажется, они быстро адаптируются, - Чейз понизил голос. - Они учатся. Раз они стали быстрее находить нас, значит, научились отслеживать. - Но почему они не проникли внутрь супермаркета? - спросила Лена. - Может, они могут существовать только внутри снега? - Лена права! - подхватила Элли. - Почему они тогда не зашли? - Может, их что-то остановило, - предположил Эван. - Слишком много света? Или слишком тепло? - Или они решили дать нам фору, - Бобби сделал страшный голос. - Типа: «Мы съедим вас позже, чтобы было интереснее». - Мы не знаем, на что они способны, - Чейз проигнорировал шутку. - И то, что они не зашли в супермаркет, не значит, что твари не могут находиться вне снега. - Но всё-таки у них есть ограничения, - сказала Лена. - Без снега они, возможно, слабеют. - Может, снег - это их источник силы, - предположил Брендан. - Даже если они выходят наружу, он подпитывает их, даёт энергию. - Если они действительно зависят от снега, это объясняет, почему они не смогли проникнуть в супермаркет, - сказала Элли. - Мы привыкли думать, что они «снежные твари», - Чейз задумчиво постучал пальцем по колену. - Но что, если снег - это просто их способ перемещения или укрытие? Или, что хуже, их логово. - Значит, ты считаешь, что снег им не обязателен? - спросила Лена. - Да, - кивнул Чейз. - Они могут проникнуть внутрь. В супермаркете мы закрыли все щели, двери, окна. Это был настоящий бункер. - Ты единственный, кто с ними сражался, - Эван подался вперёд. - Из чего они состоят? Они из снега? - Нет, - Чейз покачал головой. - Они из плоти. У них есть что-то похожее на кровь. - Кровь?! - Лена округлила глаза. - Когда я порезал одну, что-то вытекло, - ответил Чейз. - Алое, но не похожее на нашу кровь. - Если у кого-то есть кровь, значит, этого кого-то можно убить, - Бобби выстроил логическую цепочку и подбоченился. - Что ж ты этого не сделал? - Так давай, попробуй сам, - Чейз склонил голову чуть набок, приподняв брови. - А я бы и попробовал! - вскрикнул Бобби. - Будь у меня не тело, а гора мышц. - Ты не смог ей навредить? - спросил Генри, и в его голосе прозвучала тревога. - Ей было больно, - Чейз нахмурился. - Но, похоже, они быстро регенерируют. - Значит, даже за дверями мы не в безопасности? - Элли побледнела. - Безопасно только там, где они не могут появиться, - ответил Чейз. - Наша задача - закрыть всё: окна, двери, даже самые мелкие щели. - Когда мы доберёмся до фермы, первым делом проверим всё на герметичность, - сказал Эван. - «Герметичность», - протянул Бобби. - Отличное слово для описания старого сарая. - Логан всегда держал ферму в порядке, - сказал Говард. - Будем на это надеяться, старик, - качнул головой Чейз. - Не называй меня «старик», - возмутился Говард. - А как? Юный кабанчик? - спросил Чейз, и из меня вырвался громкий смешок. Я прикрыла рот одной рукой, закусила губу. - Мистер Говард, - твёрдо сказал тот. - Не дождёшься, - бросил Чейз, но в его голосе я услышала улыбку. Ферма приближалась. Вдалеке, в сером предрассветном свете, показались очертания старого дома и амбара. Я сбавила скорость, переключилась на пониженную передачу и осторожно покатила по заснеженной дороге. - Никаких следов, - заметил Эван, вглядываясь в окно. - Свежих, по крайней мере. - Это хороший знак, - сказал Чейз. - Или плохой. Посмотрим. Я остановила фургон в тени старого клёна, заглушила двигатель и повернулась к остальным. - Приехали. - Я пойду первый, - Чейз уже открывал дверь. - Остальные сидят тихо. Если через десять минут не вернусь - уезжайте. - Не говори так, - Лена схватила его за руку. - Принцесса, - Чейз посмотрел на неё, и в его глазах мелькнуло что-то тёплое. - Я всегда возвращаюсь.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!