Глава 29

29 апреля 2026, 12:00
      Несколько дней после того разговора прошли почти одинаково: они по-прежнему виделись, пересекались в коридорах, иногда за столом, иногда в библиотеке, обменивались короткими фразами, обсуждали то, что требовало внимания, но ни разу не возвращались к тому разговору и ни разу не остались вместе на ночь.       Тьма больше не вела себя агрессивно, не рвалась наружу и не давила, но и не исчезла полностью, словно замерла, наблюдая за ними и за тем, как меняется что-то другое. Гермиона чувствовала это, но не могла решить, стало ли от этого легче.       Драко тоже изменился — не резко, не заметно со стороны, но достаточно, чтобы это ощущалось. Он оставался собранным, спокойным, даже более уравновешенным, чем раньше, но в этом больше не было той близости, к которой она уже успела привыкнуть. Он не отстранялся, но и не делал шагов навстречу — и именно это было сложнее всего.       На четвертый день она собрала вещи. Без спешки, без объяснений, просто сложила все, что принесла с собой, и вызвала Тинки. Эльфийка появилась почти сразу и, взглянув на нее, тихо спросила: — Маленькая мисс снова уезжает? — Да, — ответила Гермиона. — Мне нужно вернуться к работе.       Тинки кивнула, не задавая лишних вопросов. Гермиона на секунду задержалась у двери, оглядывая комнату, затем вышла, не оборачиваясь. Драко она не искала, а он ее не остановил.       Мэнор отозвался на ее уход мягко, почти незаметно, но это ощущение все равно осталось — как будто что-то внутри него стало тише.       Через несколько дней все окончательно вернулось к привычному ритму. Работа в Министерстве заняла почти все время: встречи, артефакты, отчеты, которые не разбирались сами собой, и люди, которым требовались ответы. Это помогало. До тех пор, пока в один из дней она не оказалась в кабинете Кингсли, обсуждая рабочие вопросы, и в какой-то момент он, почти между делом, заметил, что мистер Блэк вчера покинул Британию.

☽ ─── ✧ ─── ☾

      Гермиона увидела Гарри ближе к вечеру, уже после нескольких встреч, когда день начал складываться в привычную, утомляющую последовательность дел. — Ты выглядишь так, будто собираешься кого-то проклясть, — заметил он вместо приветствия, заглядывая к ней в кабинет. — Это зависит от того, кто попадется под руку, — спокойно ответила Гермиона. — Тогда мне лучше держаться на расстоянии, — хмыкнул он. — Кингсли сказал, что Малфой уехал.       Гарри не переспросил. Только коротко кивнул, словно подтверждая уже известное: — Да.       Гермиона повернула к нему голову: — Ты знал? — Узнал сегодня утром.       Он помолчал, затем добавил: — Он не предупреждал. — Это в его стиле, — усмехнулась Гермиона едва заметно, но в этой усмешке не было ни капли легкости. — И все? — спросил он через пару секунд. — Ты просто… примешь это?       Гермиона пожала плечами: — А что еще остается?       В ее голосе не было резкости, только усталость и смирение. Гарри внимательно посмотрел на нее, как будто пытался понять, сколько из этого правда. — Ты можешь злиться, — сказал он тише. — Это нормально.       Она покачала головой: — Не вижу смысла.       Пауза повисла между ними, но на этот раз она была понятной. — Мы придем вечером, — сказал он наконец.       Гермиона вздохнула: — Гарри… — Без возражений, — перебил он спокойно. — Это не обсуждается.       Она посмотрела на него, затем коротко кивнула: — Хорошо.       Вечером в квартире Гермионы стало слишком шумно. Пенси с порога заявила, что ей срочно нужен огневиски, Блейз уже через несколько минут занял половину дивана, Джинни устроилась рядом с ним, а Тео с Полумной, как обычно, держались чуть в стороне, наблюдая за происходящим.       Гермиона стояла на кухне, наливая напитки, когда Пенси появилась рядом, скрестив руки. — Я надеюсь, ты не собираешься делать вид, что все нормально, — сказала она без предисловий. — А что именно ненормально? — спокойно спросила Гермиона, не оборачиваясь. — То, что он просто исчез, — отрезала Пенси. — Даже не попрощавшись. — Он не обязан был отчитываться, — так же спокойно ответила Гермиона. — Нет, обязан, — вмешался Блейз из гостиной. — Хотя бы из вежливости. — Или из уважения, — добавила Джинни.       Гермиона поставила бутылку на стол и повернулась к ним: — У него есть работа. — У всех есть работа, Гермиона, — хмыкнул Блейз. — Это не повод исчезать без предупреждения. — Тем более после всего, — добавила Пенси, чуть тише, но жестче.       Гермиона выдержала их взгляды. — Он не исчез, — сказала она. — Он уехал. — Без объяснений, — спокойно уточнил Гарри.       Гермиона посмотрела на него. Пауза затянулась. Пенси вздохнула и покачала головой: — Блять, Малфой все-таки умудрился остаться Малфоем. Даже сменив фамилию. — Это стабильность, — лениво заметил Тео.       Разговор постепенно рассеялся: кто-то переключился на другие темы, кто-то наливал еще, и шум заполнил пространство. Голоса вокруг стали фоном — знакомым, успокаивающим. Гермиона слушала вполуха, иногда отвечала, иногда улыбалась, но внутри все уже стало ровнее, тише. Она не пыталась больше размышлять, почему он не сказал. Не искала объяснений. Просто приняла факт: он уехал. И этого оказалось достаточно.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!