Глава двенадцатая

14 февраля 2025, 08:00
Ожидание встречи с королевой Элизант было невыносимым. Хорнет была доставлена ​​во дворец парой стражников, которые её задержали, и пока она шла по коридорам, она чувствовала, как взгляды обитателей дворца резко давят на её панцирь. Когда стражники привели её к входу в тронный зал, ей сказали ждать. Вскоре после неё в тронный зал пришла Команда Снейкмаут в сопровождении ещё одной пары стражников. Несомненно, чтобы дать какие-то показания. Хорнет держали у входа, пока троицу исследователей проводили к королеве. Она считала секунды, прошедшие после того, как Каббу, Лейф и Ви переступили порог, её мозг вяло размышлял о том, что все они вообще скажут о ней. Всё это время наручники тёрли её руки. «По крайней мере, меня не держат в камере». В конце концов, из двери вышел очень крепкий муравей в горчично-жёлтых пластинчатых доспехах и с большим щитом в руках. Она указала на Хорнет и заговорила грубым голосом. — Эй, арестант. Следуй за мной. Хорнет кивнула и пошла за стражником. Тронный зал представлял собой богато украшенную комнату с витражными окнами. Хорнет видела среди них изображения королевы Элизант, королевской четы, похожей на термитов, а также королевы ос. Но больше всего внимание Хорнет привлёк витраж с образом королевы пчёл. «Может быть, мать Ви?». В зале стояли Каббу, Лейф и Ви. На некотором расстоянии от них находился Маки, который, по-видимому, был в тронном зале до того, как прибыли остальные. Бронированный муравей, который, по-видимому, был личным телохранителем Элизант, стоял сбоку от трона. Все молча уставились на Хорнет, хотя ей не нужны были слова, чтобы почувствовать их недовольство. Прямо перед троном стояла королева Элизант II, которая обладала именно такой властной внешностью, какую и ожидала Хорнет. Она стояла уверенно, одетая в богато украшенное одеяние синего и приглушенного фиолетового цветов. Однако самым поразительным атрибутом была маска, которую она носила. Она очень сильно напоминала маску её матери, хотя и с четырьмя глазами. Когда королева шагнула вперед, Хорнет опустилась на колени, склонив голову. — И ты, должно быть, Хорнет, — сказала королева Элизант. Она на мгновение замерла. — … Если ты не против удовлетворить моё любопытство на мгновение, не могла бы ты рассказать мне, где ты нашла эту маску? — Это был подарок от моей матери, Ваше Величество. «Зачем ей…?» — Понятно, — сказала королева. — А ты знаешь, почему ты здесь? — Потому что я совершила преступление против вашего королевства и его народа. Какие бы обвинения вы ни хотели мне предъявить, я их не оспариваю. — Это приятно слышать, — сказала Элизант. — Лейф уже дал мне полные показания о произошедших событиях. Поскольку вы признали себя виновным без какой-либо угрозы или принуждения, я сразу перейду к вынесению вам приговора. — Обычно наказание за такое нападение составляет до пяти лет в Резиновой тюрьме. Однако мне сказали, что ты оказалась в незавидных обстоятельствах. Тебя заставили столкнуться с глубоким и иррациональным страхом против твоей воли, и, похоже, в таком состоянии ты не могла достаточно ясно мыслить, чтобы судить о своих собственных действиях. — Вам не нужно преуменьшать масштаб моего преступления, Ваше Величество. Я понимаю, что я виновата. — Это может быть. Но у меня нет желания причинять ненужную жестокость. Я дам более мягкое наказание. Вместо тюремного заключения ты выплатишь компенсацию семье, которой ты угрожала, чтобы смягчить причиненный тобой вред. — Королева шагнула вперед и прочистила горло. — По моему указу ты должна выплатить семье Мьюз штраф в размере трехсот тысяч ягод. — Что?! — воскликнула Ви. Она попыталась выбежать вперед, но Каббу быстро схватил её и удержал. Тем не менее, она сердито замахала руками. — Триста тысяч?! При всем уважении, Лиза, ты не в своём… — Сейчас не время называть меня «Лиза», Виолет, — строго прервала её Элизант. Её слова были достаточно сильными, чтобы немедленно заставить Ви замолчать. — Твоя подруга совершила серьёзное преступление. Возможно даже, что она оставила маленького мальчика с постоянной травмой. Если так, то нет в мире суммы денег, которая могла бы залечить такие шрамы. Я готова проявить снисходительность, поскольку у Хорнет, похоже, есть некая форма невысказанной травмы. Но требовать меньшего возмещения было бы ошибкой для правосудия. И мне жаль, но я не могу этого допустить. Внимание Хорнет на мгновение отвлеклось от Элизант. Она почти не могла поверить в то, что увидела. Была ли Ви в таких хороших отношениях с королевой, что могла называть её просто «Лизой»? Или она просто была достаточно смела, чтобы просто не заботиться о последствиях? Но Хорнет не пришлось над этим долго думать, поскольку Ви всё равно продолжала протестовать. — Но… Но как она вообще должна начать платить это? Даже у меня нет таких денег! — Я дам ей столько времени, сколько ей нужно, чтобы выплатить долг, — сказала королева Элизант. — И долг этот будет беспроцентным. Но пока она не выплатит всю сумму, она будет находиться под надзором сэра Маки и ей будет запрещено покидать это королевство. — Что? — сказала Хорнет. — Ваше Величество! Вам не кажется, что это излишне? Вы не можете держать меня здесь! Я не могу позволить Внутреннему Свету остаться безнаказанным! Вы не знаете, какую опасность они представляют! — Ну же, Хорнет, — сказала королева Элизант. — Разве ты не ожидаешь, что я потребую от тебя уплаты долга, а затем дам шанс избежать его? Я хочу быть милосердной к тебе, но есть момент, когда милосердие становится глупостью. Хорнет внутренне проворчала. Королева была в своём праве. Но всё же оставаться под надзором будет… Неудобно. Хорнет вздохнула. — Очень хорошо. Я принимаю ваше решение, Ваше Величество. — Превосходно, — сказала королева. — Сэр Маки, я полагаю, что Хорнет в настоящее время находится в общем доме Команды Снейкмаут. Не будете ли вы так любезны снять с неё наручники и проводить её туда? — Да, моя королева. Маки подошёл к Хорнет и осторожно снял с неё наручники. Хорнет не могла не заметить, что его руки были необычно вспотевшими. — Это странно. Я никогда не думал, что увижу тебя в наручниках, — сказал Маки. — Эм. Подожди. Дай мне перефразировать. Строгое поведение королевы на мгновение изменилось, и она тихонько хихикнула. — Почему, сэр Маки, вы что-то хотите нам сказать? «Подожди, о чем она говорит?» Лицо Маки на мгновение покраснело. — …Давайте не будем сейчас об этом беспокоиться, моя королева. Пойдем со мной, Хорнет. Я провожу тебя домой.

* * *

— Фу. Это отстой, — проворчала Ви. — Триста тысяч ягод? Это практически целое состояние! Просить заплатить это просто возмутительно! Верная слову королевы, Хорнет была доставлена ​​обратно в общий дом Команды Снейкмаут. Хорнет праздно сидела на краю своего гамака, в то время как трое стояли рядом, ведя жаркую дискуссию. Снаружи Маки стоял на страже у двери, а в углу Чомпи крепко спал на своей кровати. — Я ценю твою заботу обо мне, Ви, — сказала Хорнет, — но это то, за что я должна взять на себя ответственность. — Я знаю, но все же! Что именно мы будем с этим делать? Это примерно в пятьдесят раз больше моих денег, и это включая инвестиции! — У тебя есть инвестиции? — удивлённо спросил Каббу. — Конечно, у меня есть инвестиции! — ответила Ви. — Я вложила пару тысяч ягод в нефруктовые жетоны из Королевства термитов, разве ты не знаешь? Хорнет не была уверен, что это значит, но Ви, казалось, был странно горда этим. Каббу и Лейф переглянулись и поморщились. — Оо… Когда я поймаю этого термита, клянусь… — Слушай, может, нам стоит побеспокоиться об этом в другой раз, — сказал Каббу. — Ви, ты тут умеешь обращаться с деньгами… — Большую часть времени, — заметил Лейф. — Дело в том, что ты знаешь, как зарабатывать деньги. У тебя есть другие идеи, Ви? Ви резко выдохнула, с силой выталкивая гнев из своего тела. — Фу. Не знаю. Ты вообще знаешь, сколько стоят триста тысяч ягод? Я не могу придумать никакого способа собрать такие деньги, который не занял бы годы! Единственный шанс, который у нас был бы — это совершить набег на Королевскую казну или что-то в этом роде. — Глаза маленькой пчёлки загорелись, и на её лице появилась улыбка. — Эй, Каббу… — Нет! Исключено! Хорнет неодобрительно посмотрела на гордую носительницу «пчелоранга». — Ви, тебе не кажется, что у меня и так достаточно проблем с законом? Ви на мгновение почувствовала себя виноватой. — Да, полагаю, ты права. Я не была серьезно настроена. Я просто… Тьфу, с чего мы вообще начнём? — Возможно, нам стоит начать с того, что уже есть у Хорнет, — сказал Лейф. — Хорнет, у тебя есть что-нибудь, что можно было бы использовать для того, чтобы начать погашать долг? Хорнет задумалась на мгновение. Что у неё было? Вариантов, к сожалению, было немного. — У меня сейчас на руках триста гео. Но даже если бы гео что-то стоили здесь, я сомневаюсь, что это хоть как-то покроет мой текущий долг. Ви нахмурилась. — Тьфу. Кажется, нам придётся начать всё сначала. Есть ещё идеи? В разговоре наступило затишье. Вся команда напряжённо стояла, и было видно, что троица жуков глубоко задумалась. — Хм, погоди… — Внезапно глаза Каббу расширились. — Погоди! Я понял! Хорнет. Ты сказала, что гео — это окаменелости, верно? — Конечно. Но какое это имеет отношение к моему положению? — Имеет! — взволнованно сказал Каббу. Он казался по какой-то причине чуть ли не в эйфории. — Если гео — это окаменелости, то это может означать, что они обладают исключительной ценностью в Багарии! И я знаю только одного жука, который может сказать тебе, сколько они стоят! Но, гм. Есть одна загвоздка. — Боюсь, я не таком положении, чтобы отмахиваться от любых предложений, что есть — грустно заметила Хорнет. — Так в чём же загвоздка? — Он, ну… — застенчиво начал Каббу, — Тоже мотылёк. Хорнет вздохнула. Конечно же, ещё один мотылёк…

* * *

Каббу рассказал Маки об их плане. И вот, под его надзором, Команда Снейкмаут привела Хорнета в Королевскую библиотеку во дворце. Это была не самая большая библиотека, которую Хорнет когда-либо видела, но было ясно, что она хранит в себе существенный кладезь знаний. Двое регистраторов библиотеки подозрительно смотрели на Хорнет, пока они шли в заднюю часть заведения. — Он должен быть здесь, — сказал Каббу. — Обычно он проводит свободное время, читая каталог, когда не занимается исследованиями. Как и сказал Каббу, в задней части библиотеки они нашли того, кого искали. Это был мотылек, чьи крылья были окрашены в разные оттенки коричневого цвета. Он жадно поглощал большую книгу на одном из столов для чтения. Мотылёк оторвался от книги, и его глаза засияли, когда он увидел приближающегося Каббу. — Привет, Нео, — сказал Каббу. — А, Каббу! Рад снова тебя видеть! Коричневый мотылёк встал и приблизился к Каббу. Они держались друг за друга какое-то время, Нео нежно уткнулся носом в щеку Каббу. — Ух ты! — воскликнула Ви. — Я знала, что они близкие друзья, но не думала, что настолько. — Они влюблены друг в друга, Ви. — Невозмутимо ответил Лейф. — О, — сказала Ви. — Подожди, что? Правда? С каких пор? — Они встречаются уже две луны, — сказал Лейф. — Как ты этого не заметила? — Эй, я рабочая пчела! Мы не очень настроены на романтику, если ты понимаешь, о чём я. — А как насчет той пчелы, которая ненавидит твою сестру? — спросил Лейф. — У неё разве нет парня? Ви усмехнулась. — Наверное. Но её и так знают, как потаскуху, так что кого это волнует? Каббу внезапно закашлялся. Он выглядел так, словно внезапно подавился собственной слюной. Нео лихорадочно похлопал Каббу по спине, пытаясь успокоить натужный кашель друга. Когда Каббу, наконец, смог снова вздохнуть спокойно, он смог только неодобрительно взглянуть в сторону Ви. — О, — сказала Ви, смущённая улыбка расплылась на её лице. — … Ну да, я знаю грубые словечки. Сюрприз? Под маской Хорнет не могла не улыбнуться. Она вспомнила бесценный взгляд на лице своей мачехи, когда она впервые произнесла ругательство. Однако сейчас было не время для забавных мыслей. — …В любом случае, — вернулся к разговору Каббу. — Хорнет, это профессор Неолит. Он декан естественной истории в Королевском академическом обществе. Неолит нервно посмотрела на Хорнет. — А, ты… Ты та, кто угрожала этой бедной семье. Каббу, что она здесь делает? Это больно слышать. Справедливое суждение, но всё равно больно. — Я здесь, чтобы исправить причинённый мною вред, — сказала Хорнет. — Я… хочу попросить твоей помощи в этом отношении. — Не волнуйся, Нео, — сказал Каббу. — Она ничего не попытается сделать плохого, я обещаю. — Хм. Ну, если ты доверяешь ей, то, полагаю, я тоже могу. Он повернулся к Хорнет, хотя всё его тело было заметно напряжено. «Он боится меня, и в отличие от меня, у него есть на это веская причина». — Если… Если вы не против, мне хотелось бы спросить вас, мисс Хорнет, зачем вам нужна моя помощь? — Её Величество приказала мне выплатить компенсацию, — сказала Хорнет. — Каббу сказал мне, что у меня может быть что-то ценное для вас. Она полезла в карман и достала оттуда один гео. Она положила его на стол и подтолкнула к профессору. Брови Неолита взлетели вверх, когда его взгляд упал на гео. — О. Во имя Венеры! Это…? — Он схватил гео, повертел его в руках, внимательно изучая с обеих сторон. — Это и есть! Древняя окаменелость жука! Да этому образцу, должно быть, миллионы лет! И он в таком первозданном состоянии! Это невероятно! Где вы нашли это? Я должен знать! — Они находятся в подземных туннелях, которые лежат под скалами в Заброшенных землях, — сказала Хорнет. — Ах, — сказал Неолит со смехом. — Ну, неудивительно, что я никогда не видел таких окаменелостей. Путешествие под скалами в Заброшенных землях было бы смертным приговором для любого! Вы, должно быть, действительно исключительный жук, раз пережили такое путешествие. — В самом деле, — сказала Хорнет. — Я хотела бы продать эту окаменелость. Сколько Королевское общество готово заплатить? — Хм, — задумался Неолит. Он перевернул окаменелость. — За такую ​​окаменелость, учитывая её исключительно хорошее состояние и то, как трудно было её получить… Думаю, тысячу ягод. Неплохая сделка, не так ли? Последовала пауза. Каббу, Лейф и Ви обменялись взглядами, прежде чем посмотреть на Хорнет. — Хорнет, — сказал Каббу. — Сколько, ты сказала, у тебя этих «гео»? — …Триста, — сказала Хорнет. — Профессор Неолит, я хотела бы продать Королевскому академическому обществу триста этих окаменелостей. Для демонстрации она достала из кармана тканевый мешочек, наполненный гео. Она аккуратно положила его на стол и подвинула профессору. Профессор Неолит уставился на мешок с отвисшей челюстью. — О… Невероятно! Я… Тогда я сообщу Королевскому обществу. И, эм. Также Королевскому казначейству.

* * *

— Я впечатлён, — сказал Маки. — Я думал, тебе понадобятся годы, чтобы выплатить этот долг, но ты каким-то образом справилась за один день. — Не надо, — возразила Хорнет. — Это произошло исключительно из-за удачи. И я с трудом могу поверить, что тебе нравится наблюдать за мной так долго. — Я бы не зашёл так далеко, — сказал Маки. — Мне, эээ… Нравится быть в твоей компании. — Вот как? — сказала Хорнет. — Полагаю, теперь мне стоит считать тебя своим знакомым. Маки отвёл взгляд от Хорнет, и уголки его рта опустились вниз. «…Я что-то не так сказала?» Однако времени на раздумья не было. Вскоре арестант и конвоир прибыли к дому Мьюз. За ними следовали двое охранников-муравьев — оба тащили очень большую ручную тележку с тремя огромными тканевыми мешками наверху. В груди Хорнет начало нарастать напряжение. Это… Это нужно было сделать. Но всё ещё могло пойти не так. Она должна была убедиться, что ничего не пойдет не так. Затаив дыхание, Хорнет подошла к двери и постучала. На мгновение никто не ответил. Хорнет надеялась, что дома никого не будет, чтобы ответить. Ее сердце упало, когда дверь открылась, и она столкнулась лицом к лицу с маленьким мальчиком. — Привет, могу я помочь… — Тод отпрыгнул назад, все его тело внезапно задрожало. — М-м-мама! Страшная паучиха вернулась! — Что?! Раздался отчаянный топот ног по полу, когда Мьюз подбежала к двери. Она поспешно оттолкнула Тода в сторону, встав в дверном проеме между ним и Хорнет. — Держись подальше от моего сына, ведьма! — закричала она. — Тод, иди в свою комнату! И запри дверь! — Н-нет! Я… Я защищу тебя! — Тод протиснулся мимо матери, встав прямо перед ней. Он широко раскинул руки и уставился на Хорнета. Каждая часть его тела дрожала, а в уголках глаз собирались слёзы. — Пожалуйста… Пожалуйста, не причиняй вреда моей маме! В груди Хорнет закрутилось тошнотворное, скручивающее чувство. Этот маленький мальчик был таким невероятно храбрым, гораздо храбрее, чем должен быть ребенок. И всё потому, что Хорнет была такой трусихой. За всю свою жизнь Хорнет никогда не чувствовала большего отвращения к себе. Ей хотелось спрыгнуть со скалы. — Там все в порядке? — крикнул Маки издалека. — Мне точно не нужно вмешиваться? Он подошел к двери, и Мьюз тут же обрадовалась, увидев его. — О, сэр Маки, слава Венере, вы здесь! Пожалуйста, вы должны нам помочь! Маки поднял руку. — Все в порядке, мисс. Она со мной. Я обещаю вам, она ничего не попытается сделать. Если она это сделает, я быстро сделаю так, чтобы она пожалела об этом. — Маки повернулся к Хорнет и кивнул. — Ну, Хорнет? Я думаю, тебе есть что им сказать. — Ты прав, — сказала Хорнет. Она повернулась к Мьюз. Потребовалось немало усилий, чтобы поддерживать зрительный контакт. Ей хотелось отвернуться и уползти куда-нибудь подальше. — Мне… Мне жаль. На лице Мьюз отразилось пустое выражение. Она притянула Тода ближе и обхватила его крылом. Тод инстинктивно обнял свою мать за живот. — Ну, хорошо, что ты извиняешься, — сказала Мьюз. — Но я надеюсь, ты понимаешь, что у меня нет никаких оснований доверять тебе прямо сейчас. — Я знаю, — сказала Хорнет. — Мне… Мне всё равно нужно это сказать. Я знаю, что это не оправдание, но я… Однажды у меня был очень плохой случай с мотыльком. Это оставило меня… Изуродованной, и я только сейчас начинаю это понимать. Она ненавидела произносить это вслух. Она должна была быть защитницей, воином. Той, чья сила будет защищать других жуков и вдохновлять их. И вот она здесь, признающая свою слабость. — И я выместила это на тебе. На тебе, что ничего из этого не заслуживала. И мне жаль. На мгновение Мьюз просто уставилась в ответ. Медленно на её чертах начал проступать взгляд зарождающегося понимания. Она что-то беззвучно пробормотала себе под нос. Затем, вскоре после этого, её глаза расширились от ужаса. — О… О! О, мои богини! Мне так, так жаль! Я-я действительно понятия не имела! Если бы я знала, я бы никогда не прикоснулась к тебе без твоего согласия! Хорнет моргнула. Это… Была не та реакция, которую она ожидала. «…Так. Неужели она думает, что мой «плохой случай» был…?» Хорнет благоразумно решила не развивать эту мысль дальше. Но всё же, это было начало. Начало пути, благодаря которому она могла двигаться вперёд и попытаться все исправить. — Тебе не нужно извиняться. Я та, кто обидела тебя. И… Есть ещё кое-что. Королева приказала мне выплатить твоей семье компенсацию за совершённое мной нападение. Сэр Маки, не могли бы вы? Маки кивнул. Он повернулся и позвал двух муравьиных охранников позади себя. — Внесите телегу! Муравьиные охранники появились у дверного проёма с тележкой позади них. Они развернули тележку, а затем наклонили её назад. Три гигантских мешка упали на землю. Один из них раскрылся, открыв огромную кучу ягод, которые начали падать на землю. — По приказу Королевы, — объявила Хорнет — вот триста тысяч ягод! Мьюз никак не отреагировала. Она могла только смотреть на огромную сумму денег, открыв рот. Тод, однако, тут же бросился вперед, чтобы поближе рассмотреть ягодный клад, буквально прыгая от радости. — Ого! Мама, ты это видишь? Мы богаты! Спасибо, страшная леди! — Я… — сказала Мьюз. — О-о, моя Венера, я не могу в это поверить… — Дедушка! — Тод побежал обратно в дом, его крылья дергались от волнения. — Дедушка, просыпайся! Мы богаты! — Хр-р-р… — из дальнего угла зала слышался глубокий храп, но после истошных криков Тода его владелец быстро проснулся — А! Что? Что такое?! Под маской Хорнет не смогла сдержать улыбку. Может быть, всё в конце концов закончится хорошо.

* * *

После того, как долг был погашен, Хорнет снова вызвали в тронный зал вместе с Маки и Командой Снейкмаут. Она снова оказалась на коленях перед Королевой, а остальные выжидающе наблюдали. — Должна сказать, Хорнет, это был довольно приятный сюрприз. Ты так быстро выплатила свой долг этому королевству, что даже я не могла этого ожидать. Я искренне благодарна, что ты превзошла все ожидания, выполняя свои обязательства. — Вы слишком добры, Ваше Величество, — сказала Хорнет. — Не нужно быть такой скромной, Хорнет. Я уже чувствую, что ты действительно уникальна среди насекомых. Зариант, не могли бы вы? Телохранитель в жёлтом выступил вперёд. Она потянулась куда-то и достала очень знакомое на вид оружие. Она передала его Хорнет, которая с нетерпением взяла его обратно в руки. Как только игла была доставлена, Зариант быстро заняла свое место рядом с Королевой. — Моя игла! — удивилась Хорнет. — Вы возвращаете её мне? — Конечно, — сказала королева Элизант. — Мое правосудие порой может показаться суровым, но я не собираюсь делать себя вором. Ты полностью выплатили свой долг королевству. Я меня теперь нет никаких причин лишать тебя свободы или имущества. — Понятно, — сказала Хорнет. Она поставила иглу на пол и опёрлась на неё всем телом, снова встав на колени. — Благодарю вас за вашу доброту, Ваше Величество. — Ты весьма любезна. Ну, если тебе больше нечего сказать, то ты можешь уйти. Хорнет на мгновение задумалась. Теперь, когда она упомянула об этом… — Вообще-то, Ваше Величество, я хотела бы вас кое о чем спросить. — Да? — хмыкнула Элизант. — Спрашивай, что хочешь, Хорнет. Я с радостью отвечу, насколько это в моих силах. — Я хотела спросить о вашей матери, — сказала Хорнет. — Я видела её портрет в другом месте замка. А точнее, её маску. Я не могла не заметить, что она очень похожа на маску, которую носила моя мать. Ты не знаешь, в чем может быть причина сходства? На мгновение в тронном зале воцарилась тишина. Хорнет чувствовала тяжесть взгляда королевы на себе, даже сквозь её бесстрастную маску. — Мне жаль, Хорнет, — сказала королева Элизант, — но то, что ты говоришь, невозможно. Эта маска — реликвия королевской семьи, переданная задолго до основания Муравьиного королевства. Даже сейчас, в своем вечном сне, моя мать всё ещё носит её. Маска, которую я ношу, — всего лишь имитация, причем, по правде сказать, плохая. Ни один мастер ни в одной из известных земель не осмелился бы изготовить маску, которая так сильно похожа на ту, что носила моя мать. — Я… Я понимаю, — сказала Хорнет. Вопрос, который терзал её разум с тех пор, как она увидела портрет ЭлизантI, снова вышел на первый план. — И вы говорите, что она была ещё до основания Муравьиного Королевства? Можете ли вы сказать мне, где жил ваш народ, до того, как они поселились на этих землях? Королева Элизант на мгновение замерла. Маска достаточно хорошо скрывала её лицо, чтобы скрыть эмоции, но Хорнет видела, что она глубоко задумалась. — Это очень серьезный вопрос, Хорнет, и я не могу ответить на него легкомысленно. — Пожалуйста, Ваше Величество, — взмолилась Хорнет. — Мне… Мне нужно знать. Вы говорите, что маска вашей матери — королевская реликвия, но… Я не могу списать её сходство с маской моей матери на простое совпадение. Они слишком похожи. Мой разум никогда не успокоится, пока я не получу ответ. В разговоре снова наступило затишье. Маска Элизант оставалась непроницаемой, как и прежде, хотя ее тело казалось напряженным. — Что же, — молвила Королева, — Ты, кажется, абсолютно убеждена, что связь есть. И это заставляет меня думать, что она действительно может быть. Хотя это противоречит желаниям моей матери, я расскажу тебе всё. Хорнет вытянула шею вверх из своего коленопреклоненного положения и уставилась на королеву Элизант. — Желания вашей матери? Что вы имеете в виду, Ваше Величество? — Моя мать приказала, чтобы вся память о нашем родовом доме была очищена, и чтобы никаких записей о нём не было записано. Я не знаю причины этого решения. Но я одна из очень немногих живущих сегодня, кто знает название родины нашего народа. Мысли закружились в голове Хорнет, когда она размышляла о том, что это значит. Зачем Элизант I прилагала такие усилия, чтобы стереть историю своего народа? Зачем ей это было так нужно? — И как называлась эта родина, Ваше Величество? Королева Элизант торжественно кивнула. — Это место было известно нам как Глубинное гнездо. Реакция Хорнет была мгновенной, и её вес эхом отозвался в комнате так же, как слова, которые ему предшествовали, эхом отразились в ее разуме. Она резко выпрямилась, позволив своей игле стукнуть по земле. — Что вы сказали?! Разум Хорнет начал скользить по внутренней части ее головы, как паникующий тиктик, тщетно пытающийся вырваться из стеклянной клетки. «Нет… нет, нет, нет, нет, нет. Это… Это не может… Это не… Как?!» Королева Элизант наклонила голову. Даже из-под её маски было ясно, что реакция Хорнет оставила её в недоумении. — Хорнет, почему тебя расстроил мой ответ? — Нет, вовсе нет, Ваше Величество — настаивала Хорнет. — Я просто… Я точно знаю, что то, что вы мне только что сказали, невозможно. — Во-первых, колония муравьев не могла выжить в Глубинном гнезде. Вы хоть представляете, сколько опасных зверей таится в этих туннелях? Да одни только гарпеды… Были бы… Вдруг Хорнет глубоко, болезненно осознала, какие взгляды все на неё бросают. Она чувствовала вес каждой пары глаз в комнате, глубоко проникающих в её душу. О, нет. Первой нарушила тишину королева Элизант. — Ты… Ты говоришь о Глубинном гнезде, как будто сама там была. Хорнет отчаянно оглядела комнату, ища спасения. Она нашла только взгляды жуков, которые ожидали — а некоторые и требовали — объяснений. Каббу прочистил горло и шагнул вперед. — Хорнет. Есть что-то, что ты нам не рассказала о своём прошлом? Хорнет не торопилась с ответом. Но она все равно ответила, поскольку знала, что больше не сможет уклоняться от этого вопроса. — Хорошо. Я… Признаю, что я не была откровенна со всеми вами. То, что я рассказала вам о своем доме, было правдой. Но это была не вся правда. — И она всё ещё не рассказала всю правду. Но она расскажет достаточно, пока что. — Я жила в подземной деревне, известной как Грязьмут, далеко под скалами, которые окаймляют Покинутые Земли. И под Грязьмутом действительно было много туннелей, заполненных опасными зверями. — Но в самых дальних, самых опасных туннелях находится королевство. Королевство, известное как Глубокое гнездо. И… И я знаю это, потому что моя мать, Херра, была матриархом правящего Племени пауков… …и Королевой Глубинного гнезда.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!