Глава тридцать первая

16 марта 2025, 22:00
По сравнению с постоянным шумом и болтовнёй города, внутри Дворца Термитов царила почти безмятежная тишина. Хотя он и не был близок к роскошному убранству дворцов погрязших в мотовстве обитателей Города Слёз, он ясно отражал целостную эстетику, чего нельзя было сказать об остальной части города. Комната была украшена тёмно-синими коврами, большими каменными колоннами и витражными окнами, и всё это содержалось в безупречной чистоте. Когда Хорнет следовала за Командой Снейкмаут к тронному залу, группу остановила пара охранников-термитов. Один из них был немного выше и имел очень большие челюсти, в то время как другой был ниже и имел какой-то… удлинённый, похожий на рог орган, торчащий спереди его головы. Он был больше похож на пушку, чем на рог. Я СЛЫШАЛА, ЧТО ИЗ ЭТИХ ВЫРОСТОВ ТЕРМИТЫ ПЛЮЮТСЯ КИСЛОТОЙ ПРИРОДА ДАЛА ИМ ВПЕЧАТЛЯЮЩЕЕ ОРУЖИЕ — Постойте! — окликнул группу тот, что повыше. — То, что королевства муравьёв и термитов теперь в дружеских отношениях, не значит, что вы можете просто так вальсировать прямо в тронный зал. Какое дело у вас к нашей королевской семье? — Привет, Кросс, — сказал Каббу. Он повернул голову в сторону более низкого из двух термитов, коротко встретившись с ним взглядом. — И тебе, Пой. Мы здесь по срочному делу. Мы получили информацию о страшной угрозе всем Четырём Королевствам. Их преосвященства должны быть проинформированы как можно скорее. Кросс на мгновение задумался. — Понятно. Подожди здесь. Он быстро повернулся и поспешил в тронный зал. Прошло несколько мгновений, которые превратились почти в минуту. Всё это время Ви нетерпеливо покачивалась взад и вперёд. Наконец, Кросс вернулся со строгим выражением лица. — Хорошо, король и королева сейчас вас примут. Двое стражников провели группу в тронный зал. Королева, впечатляюще крупная фигура, которая полностью соответствовала образу матки, породившей целое королевство, сидела на своём троне. Король, напротив, был очень маленьким термитом с комично большой сине-золотой короной, которая, казалось, была лишь на два размера меньше всего трона, на котором сидел монарх. Каббу подвёл группу к подножию тронов и коротко поклонился двум монархам. — Ваши преосвященства, король Гектор и королева Лейра. Мы приносим вам срочные новости от имени Муравьиного королевства. Король настороженно посмотрел на Каббу. — Да, да, нам сказали наши стражники. Не будем терять времени. О какой «ужасной угрозе» вы говорите? Я верю, что вы... вы... Гектор перевел взгляд на Хорнет, и его слова замерли, прежде чем он успел их закончить. Несколько мгновений он мог только смотреть прямо в глаза Хорнет, его лицо застыло от шока. — Ваше преосвященство, — сказала она, кланяясь. — Меня зовут Хорнет, и я... В тот же миг лицо короля исказилось в гримасе чистого негодования. — Погодите? Что это значит?! Хорнет пришлось прервать свой жест уважения. Она выпрямилась, уже чувствуя покалывание страха, пробегающее по всему её панцирю. — Я... я что-то не так сказала? Гектор не обратил внимания на Хорнет и вместо этого перевёл взгляд на Команду Снейкмаут. — Лакеи муравьёв! Объяснитесь, сейчас же! Что, во имя Девяти Миров, вы делаете, приводя паука из всех жалких созданий в эти почтенные залы?! Вам не стыдно?! Мне что, воспринимать это как угрозу?! — Что? Нет! Это совсем не так! — сказала Ви. — Хорнет — хорошая и добрая паучиха! — Такого не бывает! Тут же Хорнет почувствовала, как в её животе нарастает огромный водоворот паники, ярости и страха. Это была плохая идея. Приходить сюда было очень, очень плохой идеей. Она глубоко вздохнула и попыталась подавить тошнотворные эмоции, чувство было похоже на то, будто она проглотила комок собственной рвоты. — Ваше преосвященство. Король Гектор. — Для тебя только Король Гектор IV! — …Извините. Король Гектор IV. Я принцесса Хорнет из королевства Халлоунест, и я здесь, чтобы сообщить вам о... — Принцесса?! Смешно! — взревел Гектор. — Вы серьёзно ожидаете, что я поверю, что вы, варвары-каннибалы, хоть что-то знаете о тонкостях королевской жизни?! Это, должно быть, самая наглая ложь, которую я когда-либо слышал! Стража! Уберите эту так называемую «принцессу»! Хорнет уже чувствовала, как в её груди нарастает ярость. Слово «цареубийство» не раз промелькнуло в её голове. Стражники подняли оружие, но тут же отступили, когда Лейра подняла одну руку. — Стражи, пожалуйста, проигнорируйте предыдущий приказ моего мужа, — спокойно добавила королева Лейра. — Он просто преувеличивает. — Эй? — вопросительно уставился на свою жену Гектор. — Л-лейра, что ты...? — Дорогой, постарайся быть благоразумным, ладно? — сказала Лейра. — Каннибал или нет, я верю, что ни Команда Снейкмаут, ни уважаемый сэр Маки не будут настолько глупы, чтобы поддаться ложному притязанию на королевскую власть. И я считаю, что настраивать против себя другое королевство было бы плохим способом провести нашу первую дипломатическую встречу. Хорнет вздохнула, рассеивая напряжение, которое нарастало внутри неё. Если бы всё продолжалось так, как сейчас, она, несомненно, совершила бы что-то очень глупое. — Спасибо за благоразумие, королева Лейра, — сказала Хорнет. — И просто чтобы развеять любые недоразумения между нами, я не питаюсь насекомыми, одаренными искрой просветления. — Ба! И какое это имеет значение? — фыркнул Гектор. — Твои подданные пожирают наших детей заживо с незапамятных времен! Ты соучастник смерти сотен, если не тысяч! Хорнет повернулась к королю Гектору, её глаза прямо столкнулись с его взглядом. — Моё королевство покоится глубоко под Покинутыми землями, — сказала она тоном, пронизанным её собственным ядом. — Это царство множества насекомых, а не только пауков. Те, кто обитает на поверхности, не являются моими подданными и не признают моей власти. Я глубоко сожалею о ваших потерях, но я не могу взять на себя ответственность. — Тогда почему ты здесь?! Хорнет выругалась себе под нос. Она быстро теряла терпение — Ваше преосвященство, я здесь, чтобы предупредить вас о угрозе всем Четырём Королевствам. Вы, несомненно, знакомы с культом, известным как Внутренний Свет... — Хмф. Эти безумцы? Они не то, с чем не справятся наши славные солдаты, — сказал Гектор. — Я уже отправил команду, чтобы расследовать их деятельность. Они скоро доложат мне. — И всё же они до сих пор не вернулись, не так ли? — сказала Хорнет. Гектор потерял дар речи, пусть и на мгновение. — Я... ч-что вы пытаетесь сказать? — Я говорю вам, что угроза, которую представляет Внутренний Свет, намного, намного большая, чем вы ожидали, — продолжила Хорнет, — Команда Снейкмаут и я исследовали их крепость по поручению королевы Элизант II. Они не только нанимают наемников непостижимой силы, но и, вероятно, используют магию, более древнюю, чем само Пробуждение. Что ещё важнее, мы обнаружили, что они построили секретный туннель, ведущий прямо в этот город. Я говорю прямо, но безопасность вашего королевства уже поставлена ​​под угрозу. Внезапно вся комната затихла. Королевская чета могла только смотреть в никуда, открыв рты. — Я... я вам не верю, — сказал Гектор. — Укрепления нашего гордого королевства никогда не будут так легко взяты! Даже предполагать такое — нелепо! Лейра нахмурилась. — Дорогой, ты не думаешь, что мы должны отнестись к этому серьёзно? — Я отношусь к этому серьёзно! Хорнет почувствовала тупую пульсацию во лбу. Ей потребовалось все её самообладание, чтобы не схватить Гектора за воротник и не накричать ему в лицо. Но прежде чем Хорнет успела сделать что-то столь недальновидное, Маки шагнул вперед, чтобы заговорить. — Ваши Преосвященства, могу ли я сказать кое-что на минутку? — Хмф. Ладно. Ладно. Что это? — сказал Гектор. Его взгляд скользнул вниз, к отрубленному обрубку, где раньше была нога Маки. — И, о боже, что, во имя Мидгарда, с тобой случилось? Я был под впечатлением, что ты лучший воин Элизант! Усики Маки лениво дернулись на комментарий, но в остальном он не проявил никакой реакции. — Я попытался провести собственное расследование до Команды Снейкмаут и проник в цитадель Внутреннего Света. Как вы видите, я столкнулся с некоторыми... осложнениями. Но что ещё важнее, я узнал истинную личность их лидера, Отца Веритаса. — Не вижу, какое это может иметь значение, — сказал Гектор. — Но ладно. Выкладывай! — Отец Веритас — не кто иной, как Хоакс, узурпатор Королевства ос, — сказал Маки. — И теперь он могущественнее, чем когда-либо. Всё внезапно стало мертвенно-тихим. Истинная серьёзность ситуации не ускользнула от внимания никого. — Сэр Маки, — сказал Каббу, — почему вы не рассказали нам об этом раньше?! — Я намеревался сохранить эту информацию для королевы Элизант. Если бы она стала достоянием общественности, это могло бы вызвать большую панику. Но теперь я понимаю, что нет никакой выгоды в том, чтобы хранить её в тайне. Невозможно подготовиться к угрозе, о которой вы не знаете. — П-подожди, это невозможно! — вмешалась Ви. — Это не мог быть он! Он превратился в дерево, как бы по-дурацки это не звучало! Мы это видели! — И всё же он не умер, не так ли? — ответил Маки. — Могу сказать вам, что его сила сейчас намного превосходит ту, что была, когда вы с ним столкнулись. Я даже не мог прикоснуться к нему. Что ещё важнее, он сказал мне, что его настоящее тело остается в Логове Великана, и что он просто проецирует свою собственную волю на расстоянии. Я считаю, что превращение в дерево, возможно, позволило ему только раскрыть весь потенциал Ростка. Хелицеры Хорнет напряглись. Она очень мало знала о Ростке, но всё, что она знала, говорило о том, что его сила была подобна силе истинного Высшего Существа. Это означало, что Хоакс, если он действительно обладал такой силой, был величайшей угрозой, которую когда-либо видели поверхностные королевства. И, очевидно, Королева термитов согласилась, судя по серьёзному выражению её лица. — Это... действительно очень плохие новости, — сказала Лейра. — Мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы укрепить нашу оборону. Мы также позаботимся о том, чтобы связаться с другими королевствами и объединить усилия. Против такой угрозы мы не можем позволить гордости затмить наши суждения. — Грррр... Я не могу этого допустить, Лейра. Ты же знаешь, я не могу, — прорычал Гектор. — Пауки — двуличные, трусливые существа. Даже если угроза Осиного Короля так реальна, как они говорят, я не могу позволить, чтобы это решение зависело от её слов. Пока она не докажет, что достойна нашего уважения. Улыбка неуклонно расползалась по губам Лейры. — А... Кажется, я понимаю, о чём ты говоришь. Ты просишь её продемонстрировать, что у неё есть хоть какая-то доля чести. — В самом деле, — продолжил Гектор. Он повернулся к Хорнет с понимающим блеском в глазах. — Ничто не раскрывает истинный характер жука лучше, чем то, как он сражается. Если твои заявления достойны нашего внимания, ты без труда пройдёшь наше древнее испытание... — Пфф, это очень просто! — сказала Ви. — Мы уже победили в Колизее, мы определенно можем... — Ты ничего не будешь делать! — прервал Гектор, — Это испытание не для тебя. Принцесса Хорнет столкнётся с вызовом в одиночку. — Ваше Преосвященство, — сказала Хорнет, — «это действительно необходимо? — Следите за своим тоном, паук, — выплюнул Гектор. — Вы гость в нашем королевстве. Это значит, что вы будете соблюдать наши обычаи. Хорнет вдохнула, позволяя воздуху заполнить легкие, затем тихо выдохнула. — Очень хорошо. Если это то, чего вы хотите, я с радостью приму вызов. — Хорошо, хорошо, — сказал Гектор. — А теперь идите прочь! Если вы так серьезно настроены, как говорите, вы не будете терять времени. Я буду ждать вас на арене.

* * *

— Ну, — сказал Лейф, — нас могли встретить и получше. Когда группа вернулась на улицы Термитного города, Хорнет продолжала томиться в своем раздражении. Она тихо последовала за остальными, но её мысли были тяжёлыми, и она тихо ворчала себе под нос. — Ты ведь не шутил, что Гектор бывает трудным, не так ли? — спросила она у Каббу. — Это не то слово, которое я бы использовала, — добавила Ви. — Ну, э-э, — нерешительно начал Каббу. — Давай... давай просто постараемся не подпадать под его плохую сторону. Мы представители королевы Элизант. Последствия для Муравьиного королевства могут быть... нехорошими. — Ещё больше на его плохой стороне, чем мы уже есть? — раздражённо сказала Ви. — Нет, Каббу прав, — сказала Хорнет. — Как бы мне ни нравилось сбивать его с толку, мы не в том положении, чтобы бросать ему вызов. — Фу. Это отстой, — фыркнула Ви. — И возвращение Осиного Короля тоже отстой! Можно было бы подумать, что это достаточная причина, чтобы послушать нас, но нет! Дорога к Колизею вела их дальше по туманным улицам, мимо автоматизированной конвейерной ленты, которая ускоряла их путешествие. В конце концов, они прибыли к большим металлическим воротам прямо перед огромным куполообразным зданием — почти как уменьшенная версия купола, покрывающего весь город. Однако прежде чем они смогли войти в ворота, вдалеке раздался другой голос. — Маки! Твоя нога!! Хорнет едва успела повернуться, чтобы посмотреть, как оранжевое пятно метнулось к Маки, остановившись совсем рядом с ним. Следом за ним следовала Йин, которая напевала себе под нос мелодию. — Ч-что? — пробормотал Маки. — Кина, ты…! Глаза Кины ярко горели, ярче любого искусственного света, усеивавшего город. — Кто сделал это с тобой?! Кто причинил тебе боль?! Клянусь богами, я разорву их на части!! Сначала Маки не ответил. Его руки дрожали, когда он изо всех сил пытался удержаться на костылях. Его взгляд, обычно стоический и холодный, резко смягчился, слёзы задержались в уголках глаз. — Кина, ты... ты жива... Вдруг гнев Кины исчез. Она тихонько взвизгнула от удивления, когда Маки наклонился вперёд, позволив костылям упасть на землю, и крепко обнял сестру, позволив ей выдержать вес его тела. — Я... я думал, что вас с Йин больше нет. Я действительно думал, что больше никогда вас не увижу... Когда они вырвались из своих объятий, Кина держала Маки чуть ниже своих рук, позволяя ему стоять, несмотря на отсутствие ноги. Когда Кина посмотрела в глаза брата, её собственные глаза засияли нежной мягкостью. — Я не верю в это, — сказала она. — Ты действительно так сильно за меня боялся? — Я просто хотел, чтобы ты была в безопасности, Кина. Ты же знаешь. Это всё, чего я когда-либо хотел. Взгляд Кины на мгновение обратился к земле. — …Ладно. Мы… мы можем поговорить о том, что произошло, позже. Нам нужно отвезти тебя в ближайшую больницу. — А, ну. — Глаза Маки неприятно переместились. — Видишь ли, дело в том, что термиты не принимают страховку из Муравьиного королевства… — И кого это волнует?! — парировала Кина. — Королева Элизант может возместить тебе расходы позже! Тебе нужно обратиться к врачу прямо сейчас! — Кина, подожди… — Без разговоров! Сейчас же идём в больницу! Живо! Одним движением Кина быстро подняла всё тело Маки над головой. Затем она бросилась бежать, несмотря на протесты Маки, а Йин послушно последовала за ними по пятам.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!