Глава 19: Следующий ход Дарка
27 февраля 2025, 11:20*Убежище Лиги. Вторая половина дня.*
— Нет, — твёрдо сказал Оливер и ушёл, а его сестра поплелась за ним.
— Но, Олли! — захныкала Тея, напомнив Оливеру, как она в детстве просила взять её с собой в школу.
— Нет, это окончательно, Тея, — сказал Оливер, останавливаясь и поворачиваясь к ней с суровым выражением лица.
— Это так несправедливо! — пожаловалась Тея.
— Жизнь несправедлива, Спиди. Привыкай, — прямо сказал ей Оливер.
Рой наблюдал за этим из угла, пытаясь сдержать смех. Нисса подошла к нему, с любопытством наблюдая за происходящим.
— О чём это ты? — с любопытством спросила Нисса.
— О, Тея хочет, чтобы Оливер позволил ей вернуться в лофт за одеждой, — весело объяснил Рой.
— Тея, это слишком опасно, — огрызнулся Оливер, теряя терпение. — Дарк знает, кто я, и почти прямым текстом сказал мне, что собирается добраться до тебя, чтобы добраться до меня. Вероятно, его люди следят за лофтом! Ответ — нет!
— Фу, ты просто невероятен! — огрызнулась Тея и ушла.
— Навёрстываю упущенное! — крикнул Оливер ей в спину.
— Ты же знаешь, что не можешь держать её в плену, — заметила Нисса, подходя к Оливеру.
— Я знаю. И я знаю, что она всё равно, скорее всего, улизнёт, — Оливер вздохнул и посмотрел на Роя. — Присмотришь за ней?
— Всегда.
*Лофт. Ночь.*
Тея вошла в лофт и огляделась. В комнате было немного пыли. Что неудивительно, учитывая, что она не была здесь с тех пор, как открылась Дигглу и Лорел.
— Тебе могло бы потребоваться некоторое время на косметический ремонт.
Тея застыла. С колотящимся сердцем она медленно обернулась, когда Дарк, казалось, вышел из тени.
— Я несколько недель ждал твоего возвращения. Я уже почти сдался, когда кто-то из моих ребят сказал, что видел, как ты направлялся в этот лофт. Признаю, место приятное. Не помешало бы вытереть пыль, может, немного обновить интерьер, — заметил Дарк, оглядываясь по сторонам.
Тея развернулась и побежала, понимая, что у неё нет ни единого шанса победить его. Однако Дарк поднял руку и слегка сжал её. Тея не могла пошевелиться, и Дарк потянул её к себе.
— Ну-ну, не уходи. Нам так много нужно обсудить, — ухмыльнулся Дарк.
Стекло позади него разбилось, и Дарк повернул голову, чтобы увидеть, как Рой в костюме убийцы выпрыгивает в окно и выпускает в него стрелу. Дарк поднял свободную руку, и стрела остановилась в воздухе. Взмахнув рукой, он отправил стрелу обратно к Рою. Рой увернулся, но Дарк сжал кулак, и Рой выронил лук, паря над землёй и хватая ртом воздух.
— Скажи Оливеру, что если он хочет вернуть свою сестру, то ему нужно уехать из города и не попадаться мне на глаза. Иначе я могу сделать жизнь маленькой Теи очень… неприятной.
Дарк взмахнул рукой, и Рой отлетел к стене. Он сильно ударился головой, отскочил от стены и упал на пол без сознания.
— Рой! — воскликнула Тея, беспокоясь о своём бывшем возлюбленном.
— Ну что, пойдём? — спросил Дарк, которому становилось скучно.
*Убежище Лиги. Позже.*
— Простите, — сказал Рой с виноватым видом, объяснив, что произошло. Все посмотрели на Оливера, который стоял неподвижно с пустым выражением лица. — Это всё моя вина.
— Нет, это не так, это моя, — сказал Оливер спокойным голосом, слишком спокойным. — Я должен был послать не только тебя присматривать за ней. Мне и в голову не приходило, что Дарк попытается забрать её сам, я думал, что он поручит это своим Призракам. Я ошибся.
— Какой у тебя план, малыш? — спросил Слэйд, пока они все ждали приказаний Оливера.
— Позвони капитану Лэнсу и Лорел. Чёрт, позови сюда Рэя. Прочёсывайте улицы, ищите людей Дарка. Найдите всё, что сможете, но не берите пленных. Хочешь знать план, Слэйд? Дэмиен Дарк забрал мою сестру. Это будет его последняя ошибка, — мрачно сказал Оливер и ушёл.
— И куда ты направляешься? — поинтересовалась Хелена.
— Собираюсь немного поболтать с нашим гостем.
Энди поднял взгляд, когда Оливер вошёл в комнату с его клеткой. Оливер достал связку ключей, отпер дверь его клетки и почти силой распахнул её.
— Послушай, я ничего не знаю, так почему бы тебе просто… — высокомерно начал Энди.
Однако он был прерван, когда Оливер ударил его с такой силой, что Энди отлетел к стене клетки. Затем Оливер схватил его за одежду и прижал к стене. Глядя в суровые глаза Оливера, Энди начал испытывать страх.
— Ты не должен говорить, пока к тебе не обратятся, понял? — Оливер подождал, пока Энди неистово кивнет, прежде чем заговорить снова. — У твоего босса моя сестра. На какой бы наркотик Дарк ни подсаживал тебя, его действие закончилось ты больше не находишься под влиянием Дарка. Итак, вот что: ты расскажешь мне всё, что знаешь о Дарке. Скажи мне, где он держит мою сестру, и я уйду прямо сейчас. Но если ты этого не сделаешь, я заставлю тебя. Любыми необходимыми средствами.
— Послушайте, я ничего не знаю! — испуганно сказал Энди.
— Вот в чём дело, Энди: я тебе не верю, — сказал Оливер, доставая нож.
За дверью в коридоре внезапно раздались крики боли Энди.
Позже в логове Нисса и Рой встретились с Квентином, Лорел и Рэем.
— Я немного поспрашивал, но не мог выдать себя, иначе Дарк узнал бы, что я работаю с вами, — виновато сказал Квентин.
— Вы приняли правильное решение, капитан, — заверила его Нисса.
— Может, нам стоит позвонить Джону и Фелисити? Я знаю, у нас с ними свои проблемы, но, конечно, они могли бы нам помочь, — заметила Лорел.
— Даже если бы мы им доверяли, чего мы не делаем, у нас нет времени мириться с обманутыми ожиданиями. Тея нуждается в нашей помощи, и прямо сейчас, — заметил Рой, когда Слэйд и Хелена вошли в комнату.
— Подросток года, ничего не скажешь. — Слэйд и они обернулись, Лорел и Рэй в шоке уставились на них.
— Эй, ты не говорил, что работаешь с ним! — прорычал Рэй.
— Я вас знаю, мистер Палмер? — спросил Слэйд, не узнавая мужчину.
— Когда ты пытался уничтожить город, твои люди убили мою невесту, сукин сын! — прорычал Рэт, пытаясь наброситься на него, но Квентин удержал его.
— Успокойся, Палмер, он на нашей стороне! — Квентин пытался его вразумить.
— Рэй, Рэй, послушай меня, — сказал Рой, подходя к Рэю. — Я понимаю, поверь мне. Я солгал бы, если бы сказал, что не чувствовал то же самое, когда Оливер впервые сказал мне, что нанимает его. Но это был Миракуру, а не он, и Слэйд не раз доказывал, на что он способен. И, кроме того, разве Тея не важнее мести?
— …хорошо, — проворчал Рэй, и Квентин отпустил его, — но это ещё не конец.
— Я понимаю, — Слэйд понимающе кивнул.
— Что-нибудь? — спросил вошедший Оливер, и все они покачали головами.
— Просто ещё несколько призраков, которые скорее умрут, чем заговорят, — мрачно сказала Хелена.
— Ваш разговор с мистером Диглом был более продуктивным? — спросила Нисса, и Оливер кивнул.
— Дарк, скорее всего, держит Тею в Реддингтоне, это заброшенный промышленный комплекс за пределами Пеннитауна, — объяснил Оливер. — Одевайтесь. Мы идём за моей сестрой.
— А как же я? — спросил Квентин.
— Нет, ты раскроешь себя перед Дарком, — возразила Лорел.
— Я думаю, что он уже, — заметил Квентин.
— Пока нет, — вмешался Оливер, — и пока это не так, нам нужно, чтобы вы оставались в безопасности под прикрытием. Оставайтесь здесь, капитан, мы со всем справимся.
*Реддингтон. Позже.*
— Что это, чёрт возьми, такое? — спросила Тея, когда люди Дарка затащили её в комнату.
— Понимаете, я много лет задавался вопросом, почему мир позволяет нацистам существовать. Потом я понял, что они нужны миру, — объяснил Дарк, а Тея уставилась на него, впервые осознав, насколько он безумен. — Время от времени миру нужна перезагрузка. Когда ваш брат приедет сюда — а я знаю, что он приедёт, — он найдёт вас в этой комнате, готовую умереть.
— Погоди, если ты убьёшь меня, у тебя не будет рычагов давления на моего брата, — в отчаянии сказала Тея, пытаясь найти выход из этой ситуации.
— Ну, видишь ли, в этом-то и дело. Пока ты жива, твоему брату есть за что бороться. И это то, что я собираюсь у него отнять. Посадите её, — сказал Дарк своим людям.
Однако прежде чем они успели это сделать, в камеру ударил синий луч. Стекло разбилось, и все отступили назад, наблюдая, как оно взрывается. «Атом» опустился и прицелился в Дарка, а безумец усмехнулся.
— Ах, мистер Палмер, как же я рад вас снова видеть! Но было довольно глупо приходить сюда одному.
— Кто сказал, что я один?
Внезапно воздух пронзил пронзительный крик, заставивший большинство присутствующих прикрыть уши. Затем вылетели две чёрные стрелы, убившие людей Дарка, которые удерживали Тею. Оливер, Чёрная Канарейка, Рой и Хелена внезапно спрыгнули с балок, вступив в бой с Призраками. Пока Оливер разбирался с Призраками, остальные бросились к Тее.
— Ну же, пошли! — рявкнул Рой, когда они двинулись, чтобы вытащить её оттуда.
— Но… — начала Тея, глядя на Оливера.
— Не спорь. Мы делаем свою работу, чтобы Оливер мог делать свою, а теперь пошли! — рявкнула Хелена, уводя Тею с места происшествия.
— Что ж, всё идёт лучше, чем я ожидал, — сказал Дарк, когда Оливер прикончил последнего Призрака. — Ты действительно ничему не научился, Оливер?
— Я понял, что в чём сила.
Внезапно вылетела стрела, Дарк развернулся и поднял руку, чтобы остановить её. Он отбросил её в сторону, когда Нисса спрыгнула вниз, а Дэфстроук вышел из тени.
— Всё кончено, Дарк, — сказал Дэфстроук, обнажая меч, в то время как Нисса и Оливер натянули тетивы, а Рэй прицелился в Дарка. — Ты не сможешь справиться со всеми нами.
— Что за чушь несут эти детишки? Вы даже не представляете, с чем я могу справиться, — сказал Дарк, взмахом руки отсылая их всех прочь.
Дарк наполовину сжал руку, и Нисса оторвалась от земли, задыхаясь и хватая ртом воздух. В ярости Оливер бросился на Дарка и повалил его. Когда Нисса упала на землю, Дарк сбросил Оливера, и они начали обмениваться ударами.
— Может, просто оставим их здесь? — спросила Лорел, когда они выносили Тею.
Внезапно зазвучала сирена, двери камер открылись, и люди, находившиеся в камерах, вышли наружу. Судя по выражению их лиц, они были настроены недружелюбно.
— Теперь уже слишком поздно, — сказал Рой, когда они начали отбиваться от заключённых.
Оливер перевернул Дарка на спину, но Дарк взмахнул рукой, и Оливер отлетел назад. Дарк встал, наполовину закрыв глаза, а Слэйд и Нисса поднялись над землёй, явно задыхаясь.
— Хорошие новости, Оливер. Я позволю тебе прожить достаточно долго, чтобы увидеть, как умрут твои левая и правая руки, — сказал Дарк, пока Оливер в тревоге смотрел на происходящее.
— Посмотрим, — бросает Слэйд что-то к ногам Дарка.
Он взорвался и отбросил Дарка назад.
— Ну же, пошли! — рявкнул Рой, выводя остальных.
Оливер быстро вскочил, вытащил стрелу из колчана и вонзил её Дарку в плечо. Дарк вскрикнул, а Оливер достал ещё одну стрелу и воткнул её в землю. Рэй помог Ниссе подняться, Слэйд встал, и они вчетвером убежали. Дарк посмотрел на стрелу на земле, которая запищала. Дарк произнёс заклинание, прежде чем она взорвалась.
*Убежище Лиги. Позже.*
— Ты уверена, что с тобой всё в порядке? — спросил Оливер, помогая Тее дойти до её комнаты.
— Я в порядке, Олли, настолько в порядке, насколько можно быть после того, как тебя похитил и чуть не убил психопат. Прости, — несчастно вздохнула Тея, — я должна была прислушаться к тебе, ты был прав. Дарк ждал меня там.
— Ты здесь не пленница, Тея. Ты сама решила остаться, и я хочу, чтобы ты была здесь. Но мы на войне, Тея, тебе нужно быть осторожной. Дарк не остановится, пока не уничтожит город, но это лишь часть его плана. Мне нужно остановить его, и я хочу, чтобы ты была осторожна, потому что он не остановится, пока не убьёт меня. Хорошо?» — сказал Оливер, и Тея кивнула.
— Да, наверное, он ещё опаснее, чем Ра’с.
— Не обязательно. Он другой, вот и всё. Отдохни немного. — Оливер поцеловал ее в лоб.
Оливер вышел, и Рой, стоявший на заднем плане, вошёл внутрь.
— Как себя чувствуешь? — спросил Рой, когда Оливер отошёл подальше.
— Я в порядке. А ты как? — обеспокоенно спросила Тея, и Рой слегка улыбнулся.
— Получил по голове, но я выживу. Прости, что не смог помешать ему забрать тебя, — виновато сказал Рой, и Тея недоверчиво уставилась на него.
— Рой, это не твоя вина. Эй, посмотри на меня, — Тея подошла к нему и положила руку ему на щёку, заставляя его посмотреть на неё. — Я в порядке, видишь?
Рой и Тея с минуту смотрели друг на друга, а потом наклонились и поцеловались.
На крыше проходила очень важная встреча.
— Спасибо вам всем за то, что пришли, — сказал Оливер, обращаясь к Лиге, в которую входил Тацу, а также Квентин, Лорел и Рэй, стоявшие позади него. — Всё изменилось, Дарк всё изменил. Он забрал мою сестру и убил бы её, если бы мы не появились вовремя. Дарк — это угроза, которую мы больше не можем оставлять без внимания. Пришло время действовать. Мы собираемся найти Дарка… и покончить с ним раз и навсегда.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!